Luigi Riccoboni, Il liberale per forza / L'italiano ... - irpmf - CNRS
Luigi Riccoboni, Il liberale per forza / L'italiano ... - irpmf - CNRS Luigi Riccoboni, Il liberale per forza / L'italiano ... - irpmf - CNRS
94 – Valentina Gallo «Carissimo amico, la vostra partenza di Venezia non ha punto diminuito l’odio del vostro nemico ed il vostro nipote deve tutta via guardarsi con cautela. Approvo il pensiero di travestirlo in abito di donna e di mettere Isabella vostra nipote in un convento, perché possa più facilmente essere creduta lei. Qui si dice che voi non abbiate avuta altra compagnia per il viaggio che la vostra nipote; ed il vostro nemico n’è rinasto ingannato al pari de gli altri, credendo che Mario vostro nipote debba congiungersi a voi in Parigi per altra via, ed in tal forma ha creduta inutile ogni sua diligenza. Sopra il tutto abbiate mira che vostro nipote non lascia mai l’abito di donna e si faccia sempre credere Isabella. Se qui sucederà in torno a questo affare novità alcuna, ne sarete esatamente avisato, Chi voi sapete» Pantalone, doppo letta la lettera, raccorda al nipote che stia ben coperto in casa di suo genero Lelio, il quale vive estremamente geloso della sua fi glia, di lui moglie, poiché quando sarà il tempo scoprirà lui il tutto a Lelio. SCENA V LELIO e li sopra detti Esce Lelio di casa, vede la cugina che Pantalone gli presenta ed alla quale fa complimenti, e dice che sua moglie scendeva seco le scale per venire ad incontrarli, avendoli veduti da’ balconi. SCENA VI FLAMINIA, VIOLETTA e li sopra detti Flaminia esce di casa, e corre ad abbracciare il padre, poi si rivolge verso la cugina, che abbraccia e baccia. Lelio dice che è tanto nemico del costume del paese di bacciarsi che gli pare sino di aver dispetto che sua moglie bacci suo padre e la sua cugina, quantumque sia donna. Pantalone dice a Lelio che vorrebbe che fosse in sua compagnia alla doana per spedire le robbe sue. Lelio gli dice che vadi avanti che lui, doppo dati certi ordini, lo verrà seguitando. Pantalone parte. Lelio fra sé dice che vuole un poco tener discorso con la sua cugina, per vedere di qual sentimento ella sia e se può lasciarla praticar con sua moglie o pure distaccarla da lei; dice però a Flaminia e Violetta che entrino in casa, ché lui deve restare per un momento in quel loco per dire certa cosa alla sua cugina. Flaminia e Violetta entrano in casa. Lelio per introdursi nel discorso dice ad Isabella come le piaccia la gran città di Parigi, ed essa risponde che non può ancor parlarne non avendola a pena veduta in poca parte; ma che, senza essere in necessità di vederla, la fama ne dice abbastanza per decidere che ella sia eccelsa e meravigliosa. Lelio seguita ancor esso l’opinione della cugina, © IRPMF, 2008 – Les savoirs des acteurs italiens, collection dirigée par Andrea Fabiano
Luigi Riccoboni – 95 «Monsieur et très cher ami, votre départ de Venise n’a point rallenti les poursuites de votre ennemi, et monsieur votre neveu doit toujours se cacher avec soin. J’approuve fort le stratagême que vous avez imaginé de le travestir en femme, et de mettre votre niece Isabelle dans un couvent, afi n qu’il puisse plus aisément passer pour elle. On croit ici, et l’on assure, que vous n’avez eu qu’elle pour compagnie pendant tout le voyage. Votre ennemi a été trompé comme les autres, et il croit que Mario votre neveu doit vous joindre à Paris par un chemin different; ainsi il y a lieu d’esperer que ses recherches seront inutiles. Ayez soin que Mario soutienne toujours avec attention son rôle d’Isabelle, et se donne bien de garde d’en quitter les habits. S’il arrive ici quelque chose de nouveau par rapport à cette affaire, je vous en informerai exactement. Je suis, etc. qui vous sçavez». Pantalon, après avoir lû la lettre, recommande à son neveu de ne pas découvrir ce qu’il est lorsqu’il sera dans la maison de Lelio, parce que c’est un homme extrêmement jaloux de sa femme, et il ajoûte que lorsqu’il en sera temps, il informera de tout son gendre. SCENE V LELIO et les acteurs de la scene précedente Lelio sort de sa maison, il voit Mario que Pantalon lui présente comme une cousine; il lui fait des complimens, et dit que sa femme le suivoit pour les saluer, les ayant apperçus de son balcon. SCENE VI FLAMINIA, VIOLETTE et les acteurs de la scene précedente Flaminia vient avec empressement embrasser son pere, et ensuite, se retournant vers sa prétendue cousine, elle l’embrasse aussi et la baise. Lelio dit, à parte, que l’usage du païs lui déplaît si fort qu’il ne voit qu’avec chagrin sa femme baiser son pere, et même sa cousine, quoiqu’elles soient toutes deux de même sexe. Pantalon prie Lelio de l’accompagner à la douanne pour en tirer ses hardes. Lelio lui dit d’aller toujours devant, et qu’il le suivra quand il aura donné quelques ordres. Lorsque Pantalon est parti, Lelio dit en lui-même qu’il veut avoir quelque conversation avec sa cousine, pour connoître de quelle humeur elles est, et s’il est à propos ou qu’il la laisse se familiariser avec Flaminia, ou qu’il les tienne éloignées l’une de l’autre. Il dit donc à sa femme et à Violette de rentrer, et que pour lui il restera là un moment pour communiquer quelque chose à sa cousine. Lorsque Flaimia et Violette sont rentrées, Lelio pour lier conversation avec Isabelle, lui demande ce qu’elle pense de la grande ville de Paris; elle répond qu’elle n’en sçauroit encore parler, n’en ayant vû qu’une petite partie; mais que sans la voir, il lui suffi t de ce que la renommée en public, pour décider © IRPMF, 2008 – Les savoirs des acteurs italiens, collection dirigée par Andrea Fabiano
- Page 43 and 44: SCENA IV FLAMINIA, LELIO, MARIO, SC
- Page 45 and 46: Luigi Riccoboni - 45 la conquête d
- Page 47 and 48: Luigi Riccoboni - 47 appris depuis
- Page 49 and 50: Luigi Riccoboni - 49 a destiné, lo
- Page 51 and 52: Luigi Riccoboni - 51 un compliment.
- Page 53 and 54: SCENE VII PAÏSANS et PAÏSANES, et
- Page 55 and 56: SCENE IV SILVIA et les acteurs pré
- Page 57 and 58: SCENE IX Le theatre représente une
- Page 59 and 60: SCENE III PANTALON et SCARAMOUCHE,
- Page 61 and 62: Luigi Riccoboni - 61 son ambassadeu
- Page 63 and 64: Luigi Riccoboni - 63 laquelle le ro
- Page 65 and 66: SCENE VII PANTALON, VIOLETTE Luigi
- Page 67 and 68: Divertissement du second acte CHŒU
- Page 69 and 70: L’Italien marié a Paris Luigi Ri
- Page 71 and 72: Au lecteur Luigi Riccoboni - 71 [1]
- Page 73 and 74: Luigi Riccoboni - 73 [19] Après av
- Page 75 and 76: LELIO FLAMINIA, femme de Lelio VIOL
- Page 77 and 78: Argument Luigi Riccoboni - 77 [1] L
- Page 79 and 80: ACTE PREMIER Le théatre représent
- Page 81 and 82: SCENE III LELIO, SCAPIN Luigi Ricco
- Page 83 and 84: SCENE VII Le COMTE, deux cavaliers
- Page 85 and 86: Luigi Riccoboni - 85 Lelio reste se
- Page 87 and 88: ACTE SECOND Le théatre représente
- Page 89 and 90: Luigi Riccoboni - 89 matin lorsqu
- Page 91 and 92: SCENE V Le théatre represente une
- Page 93: SCENE II Le COMTE, FLAMINA, ARLEQUI
- Page 97 and 98: Luigi Riccoboni - 97 qu’elle est
- Page 99 and 100: SCENE II LELIO, ARLEQUIN Luigi Ricc
- Page 101 and 102: Luigi Riccoboni - 101 diligence et
- Page 103 and 104: Luigi Riccoboni - 103 qui ne l’a
- Page 105 and 106: Luigi Riccoboni - 105 à rire, et s
- Page 107: SCENE IV La COMTESSE, BEATRIX, des
<strong>Luigi</strong> <strong>Riccoboni</strong> – 95<br />
«Monsieur et très cher ami,<br />
votre départ de Venise n’a point rallenti les poursuites de votre ennemi, et monsieur votre<br />
neveu doit toujours se cacher avec soin. J’approuve fort le stratagême que vous avez imaginé<br />
de le travestir en femme, et de mettre votre niece Isabelle dans un couvent, afi n qu’il puisse<br />
plus aisément passer pour elle. On croit ici, et l’on assure, que vous n’avez eu qu’elle pour<br />
compagnie pendant tout le voyage. Votre ennemi a été trompé comme les autres, et il croit<br />
que Mario votre neveu doit vous joindre à Paris par un chemin different; ainsi il y a lieu<br />
d’es<strong>per</strong>er que ses recherches seront inutiles. Ayez soin que Mario soutienne toujours avec<br />
attention son rôle d’Isabelle, et se donne bien de garde d’en quitter les habits. S’il arrive ici<br />
quelque chose de nouveau par rapport à cette affaire, je vous en informerai exactement. Je<br />
suis, etc. qui vous sçavez».<br />
Pantalon, après avoir lû la lettre, recommande à son neveu de ne pas découvrir ce qu’il est<br />
lorsqu’il sera dans la maison de Lelio, parce que c’est un homme extrêmement jaloux de sa<br />
femme, et il ajoûte que lorsqu’il en sera temps, il informera de tout son gendre.<br />
SCENE V<br />
LELIO et les acteurs de la scene précedente<br />
Lelio sort de sa maison, il voit Mario que Pantalon lui présente comme une cousine; il lui<br />
fait des complimens, et dit que sa femme le suivoit pour les saluer, les ayant ap<strong>per</strong>çus de<br />
son balcon.<br />
SCENE VI<br />
FLAMINIA, VIOLETTE et les acteurs de la scene précedente<br />
Flaminia vient avec empressement embrasser son <strong>per</strong>e, et ensuite, se retournant vers sa<br />
prétendue cousine, elle l’embrasse aussi et la baise. Lelio dit, à parte, que l’usage du païs lui<br />
déplaît si fort qu’il ne voit qu’avec chagrin sa femme baiser son <strong>per</strong>e, et même sa cousine,<br />
quoiqu’elles soient toutes deux de même sexe. Pantalon prie Lelio de l’accompagner à la<br />
douanne pour en tirer ses hardes. Lelio lui dit d’aller toujours devant, et qu’il le suivra quand<br />
il aura donné quelques ordres. Lorsque Pantalon est parti, Lelio dit en lui-même qu’il veut<br />
avoir quelque conversation avec sa cousine, pour connoître de quelle humeur elles est, et<br />
s’il est à propos ou qu’il la laisse se familiariser avec Flaminia, ou qu’il les tienne éloignées<br />
l’une de l’autre. <strong>Il</strong> dit donc à sa femme et à Violette de rentrer, et que pour lui il restera là<br />
un moment pour communiquer quelque chose à sa cousine. Lorsque Flaimia et Violette<br />
sont rentrées, Lelio pour lier conversation avec Isabelle, lui demande ce qu’elle pense de la<br />
grande ville de Paris; elle répond qu’elle n’en sçauroit encore parler, n’en ayant vû qu’une<br />
petite partie; mais que sans la voir, il lui suffi t de ce que la renommée en public, pour décider<br />
© IRPMF, 2008 – Les savoirs des acteurs italiens, collection dirigée par Andrea Fabiano