Luigi Riccoboni, Il liberale per forza / L'italiano ... - irpmf - CNRS
Luigi Riccoboni, Il liberale per forza / L'italiano ... - irpmf - CNRS
Luigi Riccoboni, Il liberale per forza / L'italiano ... - irpmf - CNRS
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Luigi</strong> <strong>Riccoboni</strong> – 105<br />
à rire, et se mocque à parte de la facilité de la Comtesse. Enfi n après qu’elle est partie, Isabelle<br />
demande à Lelio pourquoi avec tant de colere et tant de dureté il lui a ôté des mains une<br />
cousine qu’elle aime avec tendresse, n’ayant point de plus grand plaisir au monde que celui de<br />
lui parler et de l’embrasser. Lelio qui ne sçauroit plus se contenir, se jette sur Mario en faisant<br />
un grand cri, et en l’appellant traitre, ajoûtant qu’il est informé de tout, et qu’il sçait que la<br />
feinte Isabelle est un homme. Isabelle veut le nier: mais Lelio qui se ressouvient des baisers<br />
qu’il lui a fait donner lui-même par sa femme, lui met les mains sur le visage, le pousse loin<br />
de sa maison, et le chasse rudement. C’est ce qui termine le quatriéme acte.<br />
ACTE CINQUIÉME<br />
SCENE PREMIERE<br />
LELIO<br />
Lelio dit qu’il a quelque satisfaction d’avoir chassé Mario de sa maison, où assurement son<br />
cousin ne rentrera plus, et d’avoir remis Flaminia dans son appartement, où il l’avoit renfermée<br />
de nouveau, ayant eu soin de bien fermer toutes les portes.<br />
SCENE II<br />
VIOLETTE, LELIO<br />
Violette paroît dans la rue avec un visage gai. Lelio est tout étonné de la voir, il lui demande où<br />
elle va, et comment elle a pû sortir de la maison. Violette se tenant un peu à l’écart, dit qu’elle<br />
va où bon lui semble, et qu’elle ne dépend plus de lui. Lelio lui dit qu’il veut sçavoir absolument<br />
comment elle est sortie de la maison. A quoi elle répond qu’après qu’il a eu renfermé la signora<br />
Flaminia dans son appartement, et qu’il a été sorti, elle s’est mise à crier et à pleurer. Que le<br />
sieur Pantalon qui étoit alors à la maison, a entendu ses cris et se plaintes; qu’elle a prié son<br />
<strong>per</strong>e de la tirer de cet esclavage; et qu’en effet ayant pris des instrumens, il a mis bas la porte<br />
de l’appartement et celle du jardin; qu’ils ont ensuite pris un carosse, et sont allez à la maison<br />
de campagne de la Comtesse, comme cette dame en avoit prié la signora Flamina dès le matin.<br />
Lelio doute d’abord de ce qu’on lui dit. <strong>Il</strong> entre chez lui pour s’en éclaircir, et il sort deses<strong>per</strong>é,<br />
en disant qu’il veut tâcher de ravoir sa femme, et qu’il se pendra s’il n’y réussit pas. Violette dit<br />
qu’elle va chercher un carosse pour aller aussi chez Madame la Comtesse.<br />
SCENE III<br />
Le théatre represente le jardin de la maison de campagne de la Comtesse<br />
SCAPIN, ARLEQUIN<br />
<strong>Il</strong>s disent qu’ils sont venus à la campagne avec leur maîtresse, qui aime beaucoup la joye et<br />
le plaisir.<br />
© IRPMF, 2008 – Les savoirs des acteurs italiens, collection dirigée par Andrea Fabiano