1 universita' degli studi della tuscia “viterbo” - Unitus DSpace
1 universita' degli studi della tuscia “viterbo” - Unitus DSpace
1 universita' degli studi della tuscia “viterbo” - Unitus DSpace
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Turkey, [166308-Ffie], la Fielden allega a pagina 273 un foglio relativo ai<br />
luoghi religiosi di accoglienza e di preghiera firmato “I Sacerdoti dell’Opera”.<br />
Vari sono i manuali e resoconti che illustrano monasteri, moschee o luoghi<br />
religiosi, sparsi tra paesi africani o medio orientali. Si noti ad esempio testi come,<br />
Notes on a Visit to Sinai Monastery and a Motor Car Tour in Sinai Peninsula, in<br />
January 1926, [166330 Ffie], Tombs, Temples & Ancient Art, Gods [166364-Ffie]<br />
Graves, and Scholars: The Story of Archaeology [166420 FFie], Nine Temples of<br />
Bangkok [166314 FFie] e così via.<br />
In Byzantine Architecture and Decoration [166340 FFie] la Fielden,<br />
ad esempio, a margine dei testi o all’interno delle pagine di copertina fornisce<br />
un elenco alquanto esaustivo <strong>degli</strong> spazi architettonici e le funzioni di ciascuno<br />
di essi nelle chiese ortodosse. L’interesse per il confronto tra le varie religioni,<br />
che sembra costante nella Fielden, viene confermato nella presenza di<br />
testi come Folk-Lore in the Old Testament Studies in Comparative Religion<br />
Legend and Law [166324 FFie].<br />
Interessante è anche l’attenzione che le tre viaggiatrici danno al ruolo<br />
femminile nella società musulmana, ribaltando anche in questo caso, un pregiudizio<br />
ormai radicato nel pensiero occidentale che individua nella bassa<br />
considerazione <strong>della</strong> donna e nella mancanza di rispetto dei suoi diritti nelle<br />
società islamiche, alcuni tra i segni più evidenti <strong>della</strong> loro inciviltà.<br />
A questo proposito, Lady Duff Gordon mette a confronto il profondo<br />
rispetto che gli uomini arabi mostrano verso le proprie mogli, con la mancanza<br />
di gentilezza che i suoi connazionali riservano alle donne inglesi:<br />
They admit our voracity and honesty, and like us on the whole, but they blame the<br />
men for they conduct to women. They are shocked at the way Englishmen talk about hareem<br />
91