1 universita' degli studi della tuscia “viterbo” - Unitus DSpace
1 universita' degli studi della tuscia “viterbo” - Unitus DSpace 1 universita' degli studi della tuscia “viterbo” - Unitus DSpace
CAPITOLO IV Donne lettrici, donne viaggiatrici. Lucie Duff Gordon, Janet Ross e Virginia Fielden, tre viaggiatrici inglesi tra ‘800 e ‘900 “I seat among the people and do not make myself big” Lucie Duff Gordon “Virginia Fielden, one of the few people who knows or appreciates the content” dalla dedica manoscritta dell’autore R. Fedden in The Land of Egypt Viaggi reali o viaggi esclusivamente immaginati, programmati ma mai attuati, scatenano in chi se ne fa interprete le stesse espressioni dell’anima. Accanto a coloro che realmente sperimentano luoghi e situazioni, sino a farne motivo di vita o come Goethe essenza stessa della propria scrittura, vi sono quei viaggiatori che non si spostano fisicamente ma che si mettono in cammino solo negli spazi immaginari della propria mente. Confinati all’interno delle proprie case, sono i cosiddetti fireside travellers, che pur privi dell’esperienza vissuta con i propri occhi ed i propri sensi, nutrono la propria immaginazione con i sempre più diffusi travel books, spesso frutto dei resoconti dei tanti connazionali che realmente si mettono in viaggio nel continente. Joseph Hall, nel 1617, a proposito dell’importanza dei libri di viaggio come unico strumento necessario per far conoscere realtà diverse, scriveva di aver «conosciuto alcuni che non avevano viaggiato più lontano della propria 68
stanza ed erano in grado di dare lezioni al più grande viaggiatore reduce dalle sue tediose e costose peregrinazioni e di correggerlo» 134 ; più avanti poneva una domanda: Che cosa facciamo se non perdere il beneficio di tanti diari, mappe, descrizioni storiche o relazioni, se con questi aiuti non possiamo viaggiare accanto al nostro cammino? e concludeva che un buon libro è nello stesso tempo il miglior compagno, la migliore guida, via, meta del nostro viaggio 135 . Sono molto più le donne, legate da sempre ad un’immagine di stasi in contrapposizione al movimento degli eroi maschili, ad usufruire dei testi che hanno come tema il viaggio 136 . Confinate all’interno delle proprie case, angeli forzati del focolare domestico e romantiche sognatrici di viaggi che non possono materialmente fare, diventano il pubblico privilegiato della letteratura odeporica. Costrette quindi a «viaggi indoors, nello spazio domestico da sempre concesso alle donne», come fa notare Mirella Scriboni, «possono anche se solo con l’immaginazione sconfinare outdoors, all’esterno» 137 . Le donne, inoltre, sembrano ricoprire un ruolo passivo non solo nell’unica veste che vie- 134 Cit. in A. Maczack, Viaggi e viaggiatori…, op. cit., p. 280. 135 Ivi. p. 280. 136 In generale sul tema del viaggio delle donne ho consultato M. Russel, The Blessings of a Good Thick Skirt: Women Travellers and their World, London, 1994, pp. 225-234; AA.VV., Altrove. Viaggi di donne dall’antichità al Novecento, a cura di Dinora Corsi, Roma, 1999; AA.VV., Donne in viaggio. Viaggio religioso, politico, metaforico, a cura di M.L. Silvestre e A. Valerio, Bari, 1999; D. Shemek, Ladies errant: Wayward Women and Social order in early modern Italy, Durham 1998. Per i cataloghi riguardo alle viaggiatrici cfr. J. Robison, Wayward Women: a guide to Women Travellers, Oxford-New-York 2001; W. Griep, A. Pelz, Frauen reisen. Ein bibliographisches Verzeichnis deutschsprachinger Frauenreisen 1700 bis 1810, Bremen, 1995. Sul tema delle viaggiatrici straniere in Italia cfr. AA.VV., Viaggio e scrittura. Le straniere nell’Italia dell’Ottocento, a cura di L. Borghi, N. Livi Bacci, U. Treder, Génève, 1966. A questo proposito, scrive Francesca De Caprio, che «oltre ad alcune viaggiatrici si prendono in considerazione alcune tipologie di viaggio (pp. 9-38) e la funzione e la retorica dell’abito da viaggio (pp. 181-214). F. De Caprio, Maria Ludovica Gonzaga Nevers. Una principessa franco-mantovana sul trono di Polonia, Roma-Mentana, 2002, p. 11. 137 M. Scriboni, Il viaggio al femminile nell’Ottocento: la principessa di Belgioioso, Amalia Zizzoli e Carla Serena, Bollettino del C.I.R.V.I., Gennaio-Dicembre, 1994, Anno XV, Fascicolo I-II, p. 100. 69
- Page 17 and 18: strumenti anche per lo storico dell
- Page 19 and 20: S. Catherine and two angels playing
- Page 21 and 22: Spesso accadeva che gli intrepidi p
- Page 23 and 24: La visita alle collezioni di opere
- Page 25 and 26: gnare il nostro paese osservandone
- Page 27 and 28: pito da alcuni affreschi in cui, in
- Page 29 and 30: tensità, i viaggi nel nostro paese
- Page 31 and 32: il viaggiatore era e si sentiva pre
- Page 33 and 34: we afterwards set out to travel to
- Page 35 and 36: La bellezza di Firenze non lasciò
- Page 37 and 38: pochissimo, pochi dazi, gran quanti
- Page 39 and 40: […] a just appreciation of Italia
- Page 41 and 42: Una appassionata viaggiatrice ingle
- Page 43 and 44: nare opere d’arte con cui abbelli
- Page 45 and 46: perdute all’Italia» 78 . Alla ba
- Page 47 and 48: la cortesia dei rispettivi propriet
- Page 49 and 50: È interessante notare, inoltre, co
- Page 51 and 52: In uno studio sul ruolo di epicentr
- Page 53 and 54: forte, per dirlo con le parole di C
- Page 55 and 56: Niccolò Tommaseo, primo biografo d
- Page 57 and 58: […] a côté de ses vieux et doct
- Page 59 and 60: italiana dei più interessanti arti
- Page 61 and 62: A sua volta intrepido viaggiatore e
- Page 63 and 64: alcune riviste [oltre l’Antologia
- Page 65 and 66: Dall’analisi dei registri di pres
- Page 67: Malgrado l’apertura del gabinetto
- Page 71 and 72: che percorrono le strade del mondo
- Page 73 and 74: Viaggiano spesso sole, eleggendo il
- Page 75 and 76: interagire con culture diverse e di
- Page 77 and 78: l’autrice registra le proprie imp
- Page 79 and 80: seux. In queste pagine tra centinai
- Page 81 and 82: paesi stranieri, di Virginia, che s
- Page 83 and 84: degli stranieri in transito per il
- Page 85 and 86: viaggio, terminava dicendo: «moder
- Page 87 and 88: Non sappiamo con esattezza quali, q
- Page 89 and 90: strarono costantemente nei propri p
- Page 91 and 92: Turkey, [166308-Ffie], la Fielden a
- Page 93 and 94: den, 2/4/4». Numerose sono anche l
- Page 95 and 96: iguarda le trascrizioni delle note
- Page 97 and 98: Catalogo dei volumi appartenenti al
- Page 99 and 100: • Padova, Biblioteca del Dipartim
- Page 101 and 102: 166337 Ffie Non è presente in altr
- Page 103 and 104: 13) R. FEDDEN, Syria: An Historical
- Page 105 and 106: Non è presente in altri fondi del
- Page 107 and 108: 3. Sul r della sguardia anteriore n
- Page 109 and 110: 28) R. LIDDELL, Byzantium and Istan
- Page 111 and 112: 1. Sul r. della guardia nota manosc
- Page 113 and 114: Att. risulta nell’inventario orig
- Page 115 and 116: Presente in SBN: • Milano, Biblio
- Page 117 and 118: Att. risulta nell’inventario orig
CAPITOLO IV<br />
Donne lettrici, donne viaggiatrici.<br />
Lucie Duff Gordon, Janet Ross e Virginia Fielden, tre viaggiatrici inglesi<br />
tra ‘800 e ‘900<br />
“I seat among the people and do not make<br />
myself big”<br />
Lucie Duff Gordon<br />
“Virginia Fielden, one of the few people who<br />
knows or appreciates the content”<br />
dalla dedica manoscritta dell’autore R. Fedden<br />
in The Land of Egypt<br />
Viaggi reali o viaggi esclusivamente immaginati, programmati ma mai<br />
attuati, scatenano in chi se ne fa interprete le stesse espressioni dell’anima.<br />
Accanto a coloro che realmente sperimentano luoghi e situazioni, sino a farne<br />
motivo di vita o come Goethe essenza stessa <strong>della</strong> propria scrittura, vi sono<br />
quei viaggiatori che non si spostano fisicamente ma che si mettono in cammino<br />
solo negli spazi immaginari <strong>della</strong> propria mente. Confinati all’interno delle<br />
proprie case, sono i cosiddetti fireside travellers, che pur privi dell’esperienza<br />
vissuta con i propri occhi ed i propri sensi, nutrono la propria immaginazione<br />
con i sempre più diffusi travel books, spesso frutto dei resoconti dei tanti connazionali<br />
che realmente si mettono in viaggio nel continente.<br />
Joseph Hall, nel 1617, a proposito dell’importanza dei libri di viaggio<br />
come unico strumento necessario per far conoscere realtà diverse, scriveva di<br />
aver «conosciuto alcuni che non avevano viaggiato più lontano <strong>della</strong> propria<br />
68