05.06.2013 Views

1 universita' degli studi della tuscia “viterbo” - Unitus DSpace

1 universita' degli studi della tuscia “viterbo” - Unitus DSpace

1 universita' degli studi della tuscia “viterbo” - Unitus DSpace

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Anche un illustre viaggiatore, Ralph Nicholson Wornum [1812-1877],<br />

che visita in nostro paese nel 1836, scrivendo al padre dall’Italia ricorda più<br />

volte come, aggirandosi tra i monumenti romani, ama leggere i versi del poeta<br />

nazionale Lord Byron: a Roma ricorda «I have been again reading Child Arold»<br />

19 ; anche se il connoisseur inglese finisce per confessare che tanta letteratura<br />

e tante belle parole non riescono a trasmettere in pieno la bellezza di un<br />

paese che non può essere descritto ma che va solo vissuto:<br />

I have written you much on Italy and yet how little I have told you. Italy cannot be<br />

described it must be lived; and Rome especially ‘The City of the Soul’ 20 .<br />

Queste riflessioni, inoltre, sembrano essere piuttosto comuni nella<br />

penna dei viaggiatori stranieri che spesso parlano nei propri diari<br />

dell’inadeguatezza dell’arte o <strong>della</strong> letteratura a descrivere l’Italia e i suoi unici<br />

tesori artistici. Così Nathaniel Hawthorne, il celebre romanziere americano<br />

che visita il nostro paese nella metà dell’800, e che catturato dalla visione<br />

<strong>della</strong> vallata umbra che si estende ai suoi occhi dalla sommità di Perugia, osserva:<br />

No language nor any art of pencil can give an idea of the scene 21 .<br />

Ciò che colpisce, inoltre, nei secoli passati è la diffusione e la popolarità<br />

delle guide tra i viaggiatori stranieri di ogni rango e ogni livello sociale e<br />

culturale. Il viaggiatore colto che visita il nostro paese con l’intento di approfondire<br />

conoscenze già acquisite in patria, così come il tourista che viaggia<br />

19 Trascrizioni dal diario inedito di R. N. Wornum, conservato negli archivi <strong>della</strong> National Gallery di Londra,<br />

Wornum’s Diary, London, 1840, NG 32/11, Selection of letters from Italy, France and Germany, NG 32/12,<br />

Letter XXVI<br />

20 R. N. Wornum, Wornum’s Diary, op. cit., Letter XXVI, 1838<br />

21 N. Hawthorne, The French and Italian Note-Books,Boston, 1879, vol. 1, p. 232.<br />

15

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!