2012年九月Settembre 2012 Anno 3 No .8

2012年九月Settembre 2012 Anno 3 No .8 2012年九月Settembre 2012 Anno 3 No .8

sedi2.esteri.it
from sedi2.esteri.it More from this publisher
05.06.2013 Views

在当代生活中,“威尼斯三明治”是最受欢 迎的面食,用两片不带硬皮的面包夹入任何原 料,鸡蛋、金枪鱼、西红柿、奶酪、新鲜蔬菜、 火腿、橄榄等,再配上蛋黄酱即可。配上一杯威 尼斯特产开胃酒,构成了“威尼斯式生活方式” 的最佳表达。 威尼斯特色菜 醋味沙丁鱼 原料: 新鲜沙丁鱼12只,面粉,油,盐、 酸汁原料: 中等大小白洋葱2只,红醋3勺,油3勺,黑胡椒 粉1勺。 可选:松子50克,葡萄干50克 做法:沙丁鱼去鳞,去头,去除内脏,洗净,加 少许盐腌制,裹面粉入热油炸,每面2分钟,之 后以吸水纸吸干。 酸汁做法:热锅中加入3勺油,将洋葱片煎20分 钟至金黄色,喷入醋汁,搅拌均匀,离火。可根 据个人喜好加入葡萄干和松子。加入黑胡椒。将 酱汁的一半倒入盘中,将6只沙丁鱼放在上面, 再将剩余酱汁的三分之一均匀撒入,再放上6只 沙丁鱼,倒入剩余酱汁。第二天即可食用。 豌豆米饭 原料: 大米300克,新鲜豌豆1千克,五花肉50克,洋葱 1只,欧芹末1勺,肉汤1升,奶酪屑3勺,盐和胡 椒。 做法: 将豌豆剥好,与五花肉、洋葱和欧芹末放入锅中 煎炒。加入两勺肉汤和盐,大火调味。加入剩余 的肉汤,煮沸,加入米饭,边煮边搅拌。至米饭 快熟时,加入奶酪屑和黑胡椒。关火后等待几分 钟即可食用。 豌豆米饭的原始做法严格要求食用新鲜的小而嫩 的豌豆,但如果没有,也可以用速冻豌豆代替。 米饭不宜煮得太干,这道米饭比一般的意式米饭 多汁,而比汤羹浓稠! ROMAEUROPA FESTIVAL 2012 Europa, Asia, America, Oceania, Africa si incontrano sui palcoscenici del 27° Romaeuropa Festival diretto da Fabrizio Grifasi, con Monique Veaute, in una partitura fatta di danza, teatro, musica, cinema, incontri con gli artisti, arti visive e sfide tecnologiche: una grande orchestrazione con 43 spettacoli proposti dalla Fondazione Romaeuropa in partnership con Telecom Italia e con il sostegno del Ministero per i Beni e Attività Culturali, Comune di Roma Assessorato alle politiche culturali e centro storico, Regione Lazio Assessorato alle politiche culturali, Provincia di Roma Assessorato alle politiche culturali, e di Goethe Institut, Ambasciata del Portogallo, Ambasciata di Israele, Istituto Cervantes, Istituto Svizzero.All that we can do, tutto quello che noi possiamo fare, è l’invito che il Romaeuropa Festival rivolge quest’anno al suo pubblico, sensibile all’urgenza della creazione artistica protagonista di una società che cambia: 9 prime italiane, 1 prima europea e 5 prime assolute in programma dal 26 settembre al 25 novembre in otto luoghi della città (Teatro Argentina, Palladium Università Roma Tre, Teatro Eliseo, Auditorium Conciliazione, Teatro Vascello, Auditorium Parco della Musica, Brancaleone, Opificio Telecom Italia). Da sempre sensibile all’innovazione Romaeuropa trova il suo fulcro tecnologico in due iniziative rivolte al futuro: - Digital Life 2012, un festival nel Festival dove gli artisti della scena trasmigrano negli spazi espositivi e gli artisti visivi invadono i palcoscenici. 29 installazioni all’insegna di arte e tecnologia, in scena dal 15 novembre alla Ex GIL di Trastevere, al MACRO Testaccio all’Opificio Telecom Italia. - Metamondi, rassegna ideata con Telecom Italia che allarga il pubblico dalla sala alla rete con 4 spettacoli in live streaming e on demand su telecomitalia.com, con forum dedicati, allo scopo di indagare le potenzialità di internet, delle community e dei social network nella cultura e nelle attività culturali. 2012罗马欧洲文化节 来自欧洲、亚洲、美洲、大洋洲、非洲的艺 术家将汇聚一堂,参加由法布里齐奥·格里法西 和莫妮克·维乌特担任艺术指导的第27届罗马欧 洲文化节——一个集舞蹈、戏剧、音乐、电影、 与艺术家面对面、视觉艺术和新技术展示于一 体的文化盛会。在这一由罗马欧洲基金会主办的 文化节期间,将推出总共43场演出,活动得到了 意大利电信、意大利文化遗产活动部、罗马市政 府文化政策与历史中心署、拉齐奥大区文化政策 署、罗马省政府文化政策署、以及歌德学院、葡 萄牙驻意大利使馆、以色列驻意大利使馆、塞万 提斯学院和瑞士学院等机构的大力支持。 此次罗马欧洲文化节打出的口号是“我们都 能做到”,试图通过艺术创作展现变革中的社会。在9月16日至11月25日的两个月时间内,多场精彩 演出将在罗马的八大演出场所上演。 罗马欧洲文化节始终秉承创新理念,今年又将有两大活动面向未来: - 数字生活2012:舞台剧演员转战博物馆,而视觉艺术家们则占领舞台。29件基于艺术和高科技 的装置作品将从11月15日起在位于Trastevere区的Ex GIL会展中心、MACRO Testaccio展览馆和意大 利电信的展览区展出。 - Metamondi:与意大利电信合作推出的特别环节。意大利电信将通过网络直播四场演出,用户 还可在其网站上进行点播,并参与在线讨论。该环节将帮助主办方调研互联网、网络社区和社交网 络在文化活动传播中的潜力。 romaeuropa.net 26 27

在当代生活中,“威尼斯三明治”是最受欢<br />

迎的面食,用两片不带硬皮的面包夹入任何原<br />

料,鸡蛋、金枪鱼、西红柿、奶酪、新鲜蔬菜、<br />

火腿、橄榄等,再配上蛋黄酱即可。配上一杯威<br />

尼斯特产开胃酒,构成了“威尼斯式生活方式”<br />

的最佳表达。<br />

威尼斯特色菜<br />

醋味沙丁鱼<br />

原料:<br />

新鲜沙丁鱼12只,面粉,油,盐、<br />

酸汁原料:<br />

中等大小白洋葱2只,红醋3勺,油3勺,黑胡椒<br />

粉1勺。<br />

可选:松子50克,葡萄干50克<br />

做法:沙丁鱼去鳞,去头,去除内脏,洗净,加<br />

少许盐腌制,裹面粉入热油炸,每面2分钟,之<br />

后以吸水纸吸干。<br />

酸汁做法:热锅中加入3勺油,将洋葱片煎20分<br />

钟至金黄色,喷入醋汁,搅拌均匀,离火。可根<br />

据个人喜好加入葡萄干和松子。加入黑胡椒。将<br />

酱汁的一半倒入盘中,将6只沙丁鱼放在上面,<br />

再将剩余酱汁的三分之一均匀撒入,再放上6只<br />

沙丁鱼,倒入剩余酱汁。第二天即可食用。<br />

豌豆米饭<br />

原料:<br />

大米300克,新鲜豌豆1千克,五花肉50克,洋葱<br />

1只,欧芹末1勺,肉汤1升,奶酪屑3勺,盐和胡<br />

椒。<br />

做法:<br />

将豌豆剥好,与五花肉、洋葱和欧芹末放入锅中<br />

煎炒。加入两勺肉汤和盐,大火调味。加入剩余<br />

的肉汤,煮沸,加入米饭,边煮边搅拌。至米饭<br />

快熟时,加入奶酪屑和黑胡椒。关火后等待几分<br />

钟即可食用。<br />

豌豆米饭的原始做法严格要求食用新鲜的小而嫩<br />

的豌豆,但如果没有,也可以用速冻豌豆代替。<br />

米饭不宜煮得太干,这道米饭比一般的意式米饭<br />

多汁,而比汤羹浓稠!<br />

ROMAEUROPA FESTIVAL <strong>2012</strong><br />

Europa, Asia, America, Oceania, Africa si<br />

incontrano sui palcoscenici del 27° Romaeuropa<br />

Festival diretto da Fabrizio Grifasi, con Monique<br />

Veaute, in una partitura fatta di danza, teatro, musica,<br />

cinema, incontri con gli artisti, arti visive e sfide<br />

tecnologiche: una grande orchestrazione con 43<br />

spettacoli proposti dalla Fondazione Romaeuropa in<br />

partnership con Telecom Italia e con il sostegno del<br />

Ministero per i Beni e Attività Culturali, Comune di<br />

Roma Assessorato alle politiche culturali e centro<br />

storico, Regione Lazio Assessorato alle politiche<br />

culturali, Provincia di Roma Assessorato alle<br />

politiche culturali, e di Goethe Institut, Ambasciata del Portogallo, Ambasciata di Israele, Istituto Cervantes,<br />

Istituto Svizzero.All that we can do, tutto quello che noi possiamo fare, è l’invito che il Romaeuropa Festival<br />

rivolge quest’anno al suo pubblico, sensibile all’urgenza della creazione artistica protagonista di una società<br />

che cambia: 9 prime italiane, 1 prima europea e 5 prime assolute in programma dal 26 settembre al 25<br />

novembre in otto luoghi della città (Teatro Argentina, Palladium Università Roma Tre, Teatro Eliseo,<br />

Auditorium Conciliazione, Teatro Vascello, Auditorium Parco della Musica, Brancaleone, Opificio Telecom<br />

Italia).<br />

Da sempre sensibile all’innovazione Romaeuropa trova il suo fulcro tecnologico in due iniziative rivolte al<br />

futuro:<br />

- Digital Life <strong>2012</strong>, un festival nel Festival dove gli artisti della scena trasmigrano negli spazi espositivi<br />

e gli artisti visivi invadono i palcoscenici. 29 installazioni all’insegna di arte e tecnologia, in scena dal 15<br />

novembre alla Ex GIL di Trastevere, al MACRO Testaccio all’Opificio Telecom Italia.<br />

- Metamondi, rassegna ideata con Telecom Italia che allarga il pubblico dalla sala alla rete con 4 spettacoli<br />

in live streaming e on demand su telecomitalia.com, con forum dedicati, allo scopo di indagare le potenzialità<br />

di internet, delle community e dei social network nella cultura e nelle attività culturali.<br />

<strong>2012</strong>罗马欧洲文化节<br />

来自欧洲、亚洲、美洲、大洋洲、非洲的艺<br />

术家将汇聚一堂,参加由法布里齐奥·格里法西<br />

和莫妮克·维乌特担任艺术指导的第27届罗马欧<br />

洲文化节——一个集舞蹈、戏剧、音乐、电影、<br />

与艺术家面对面、视觉艺术和新技术展示于一<br />

体的文化盛会。在这一由罗马欧洲基金会主办的<br />

文化节期间,将推出总共43场演出,活动得到了<br />

意大利电信、意大利文化遗产活动部、罗马市政<br />

府文化政策与历史中心署、拉齐奥大区文化政策<br />

署、罗马省政府文化政策署、以及歌德学院、葡<br />

萄牙驻意大利使馆、以色列驻意大利使馆、塞万<br />

提斯学院和瑞士学院等机构的大力支持。<br />

此次罗马欧洲文化节打出的口号是“我们都<br />

能做到”,试图通过艺术创作展现变革中的社会。在9月16日至11月25日的两个月时间内,多场精彩<br />

演出将在罗马的八大演出场所上演。<br />

罗马欧洲文化节始终秉承创新理念,今年又将有两大活动面向未来:<br />

- 数字生活<strong>2012</strong>:舞台剧演员转战博物馆,而视觉艺术家们则占领舞台。29件基于艺术和高科技<br />

的装置作品将从11月15日起在位于Trastevere区的Ex GIL会展中心、MACRO Testaccio展览馆和意大<br />

利电信的展览区展出。<br />

- Metamondi:与意大利电信合作推出的特别环节。意大利电信将通过网络直播四场演出,用户<br />

还可在其网站上进行点播,并参与在线讨论。该环节将帮助主办方调研互联网、网络社区和社交网<br />

络在文化活动传播中的潜力。<br />

romaeuropa.net<br />

26 27

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!