la traduzione di Montale di due novelle di Cervantes - Bruno Osimo ...
la traduzione di Montale di due novelle di Cervantes - Bruno Osimo ...
la traduzione di Montale di due novelle di Cervantes - Bruno Osimo ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Incrociando le tre <strong>di</strong>rezioni “proprio/altrui/standard” con i le assi “generalizzazione/<br />
specificazione/neutralità” si ottiene una <strong>di</strong>visione in nove parti all’interno del<strong>la</strong> quale è<br />
possibile catalogare le variazioni traduttive.<br />
Il modello proposto da <strong>Osimo</strong> unisce questi cambiamenti modu<strong>la</strong>tivi alle cinque categorie<br />
proposte dall’analisi cronotopica <strong>di</strong> Torop, ed inoltre gli elementi che si mo<strong>di</strong>ficano senza<br />
seguire un’asse del continuum proposto, e cioè:<br />
-le mo<strong>di</strong>fiche definite dal<strong>la</strong> Leuven Zwart <strong>di</strong> “contrasto” come omissioni, aggiunte o<br />
cambiamenti ra<strong>di</strong>cali <strong>di</strong> senso<br />
- tutte le mo<strong>di</strong>fiche non binarie né ternarie come quelle grammaticali, ad esempio il<br />
cambiamento dell’aspetto verbale.<br />
La seguente tabel<strong>la</strong> riassume il modello <strong>di</strong> sintesi approntato da <strong>Osimo</strong>:<br />
39