03.06.2013 Views

la traduzione di Montale di due novelle di Cervantes - Bruno Osimo ...

la traduzione di Montale di due novelle di Cervantes - Bruno Osimo ...

la traduzione di Montale di due novelle di Cervantes - Bruno Osimo ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Incrociando le tre <strong>di</strong>rezioni “proprio/altrui/standard” con i le assi “generalizzazione/<br />

specificazione/neutralità” si ottiene una <strong>di</strong>visione in nove parti all’interno del<strong>la</strong> quale è<br />

possibile catalogare le variazioni traduttive.<br />

Il modello proposto da <strong>Osimo</strong> unisce questi cambiamenti modu<strong>la</strong>tivi alle cinque categorie<br />

proposte dall’analisi cronotopica <strong>di</strong> Torop, ed inoltre gli elementi che si mo<strong>di</strong>ficano senza<br />

seguire un’asse del continuum proposto, e cioè:<br />

-le mo<strong>di</strong>fiche definite dal<strong>la</strong> Leuven Zwart <strong>di</strong> “contrasto” come omissioni, aggiunte o<br />

cambiamenti ra<strong>di</strong>cali <strong>di</strong> senso<br />

- tutte le mo<strong>di</strong>fiche non binarie né ternarie come quelle grammaticali, ad esempio il<br />

cambiamento dell’aspetto verbale.<br />

La seguente tabel<strong>la</strong> riassume il modello <strong>di</strong> sintesi approntato da <strong>Osimo</strong>:<br />

39

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!