03.06.2013 Views

AIC, 1988 - AIC Associazione Italiana Autori della Fotografia ...

AIC, 1988 - AIC Associazione Italiana Autori della Fotografia ...

AIC, 1988 - AIC Associazione Italiana Autori della Fotografia ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>AIC</strong><br />

logica del linguaggio. Il cinema,<br />

polisemico per definizione, mette<br />

in gioco tutti i linguaggi<br />

figurativi.<br />

a) Fotografico: dall'intera "scala<br />

dei giri" alla trasformazione del<br />

colore all'interno <strong>della</strong> stessa<br />

scena ("Un sogno lungo un<br />

giorno", 1982 di F.F. Coppola),<br />

senza contare la scelta di una<br />

luce di taglio, diffusa o in<br />

controluce, b) Scenografico:<br />

dove le leggi prospettiche e<br />

prossemiche legano l'attore allo<br />

spazio e lo mettono in relazione<br />

con tutto quello che gli è stato<br />

costruito attorno ("Professione<br />

reporter", 1984 di M.<br />

Antonioni). c) Fonico: che vuol<br />

dire dialogo, rumori, musica ed il<br />

diverso modo in cui vengono<br />

usati. Mi viene in mente, come<br />

in un'eco <strong>della</strong> coscienza:<br />

"Strategia del ragno" (1970 di B.<br />

Bertolucci), d) Recitativo:<br />

recitare al cinema non vuol dire<br />

soltanto imparare un dialogo, ma<br />

anche i movimenti che formano<br />

quel dialogo. Chiuso dentro un<br />

rettangolo, destinato ad uscire o<br />

entrare da destra o sinistra,<br />

l'attore ripete parti obbligate e<br />

movimenti di macchina precisi.<br />

Non solo, ma il proprio corpo,<br />

diviso tra un primo piano, un<br />

totale ed un piano americano,<br />

moltiplica senza saperlo tutti i<br />

significati possibili (basta per<br />

tutti "Casablanca", 1943 di M.<br />

Curtiz).<br />

Ma se fotografia (luce),<br />

scenografia (spazio), suono<br />

(parole, rumori, musica),<br />

recitazione (comportamento)<br />

sono e diventano linguaggi<br />

indispensabili per l'essere del<br />

cinema, altri ne esistono o se ne<br />

possono ricavare attraverso<br />

studiate regole di derivazione.<br />

L'uno somma, sottrae, divide,<br />

moltiplica gli altri. Certo cinema<br />

privilegia la fotografia e la<br />

scenografia, altro cinema la<br />

recitazione e così via dicendo.<br />

Ma tutti questi linguaggi esistono<br />

perché c'è una cinepresa che si<br />

muove e inquadra. Si muove<br />

dopo aver scelto certi obiettivi.<br />

Tra lunghi e corti "fuochi" si<br />

brucia una storia. E poi resta<br />

quel fantastico modo di riempire<br />

uno spazio che è il movimento di<br />

macchina.<br />

Se la nostra testa fosse una<br />

nuova Mitchell 35 mm. e i nostri<br />

occhi capaci di aprirsi oltre i<br />

120°, soltanto girando la testa<br />

realizzerei panoramiche<br />

incredibili (verticali, orizzontali,<br />

a volontà), poi stanco di restare<br />

fermo, mi alzerei per girare con<br />

un carrello attorno al mio attore<br />

ed allo spazio che lo circonda,<br />

ma se mi arrabbio e decido di<br />

volare, commetto un dolly<br />

giocando a fuggire o raggiungere<br />

la realtà che guardo. I linguaggi<br />

indispensabili verrebbero così<br />

delineati da questi modi di<br />

ripresa, ora esaltandone certe<br />

qualità, poi altre, nei momenti<br />

più belli: tutte. Allora il film si<br />

riempirebbe di cinema.<br />

Dopo nasce il problema, non<br />

indifferente, del senso.<br />

Adottando questi diversi<br />

linguaggi e coniugandoli insieme,<br />

diventa difficile restare estranei<br />

alla possibilità di interpretazioni<br />

particolari. Anche se poi sono<br />

meno del previsto. Senso<br />

letterale, traslato, metaforico,<br />

metonimico ed il lungo discorso<br />

sul montaggio diventano subito<br />

interpretabili se affrontati dopo<br />

l'analisi combinatoria <strong>della</strong><br />

scrittura.<br />

Una storia si scrive sempre alla<br />

fine. La fine, conosciuta<br />

all'inizio, permette la costruzione<br />

e distribuzione esatta dei<br />

significanti e dei significati.<br />

Questa comprensione narrativa<br />

lascia margini sempre minori nel<br />

senso da scoprire che,<br />

nonostante possa nascondersi<br />

altrove, si riduce e fa compiere al<br />

testo un viaggio di ritorno.<br />

Le varie interpretazioni di un<br />

film (psicoanalitica, sociologica,<br />

economica, strutturale,<br />

linguistica, ecc...) diventano<br />

strumenti per altrettante analisi,<br />

basta non dimenticare che il<br />

"senso" è sempre parziale, poco<br />

giudicabile e senz'altro<br />

deludente. La comprensione<br />

passa attraverso la conoscenza,<br />

ma la conoscenza deve essere<br />

pragmatica per evitare trappole<br />

emotive. I personaggi, prigionieri<br />

del loro ruolo (gelosi, innamorati,<br />

infedeli, eccetera), sfidano la<br />

storia senza riuscire a superarla.<br />

Verranno malamente traditi<br />

dalla scrittura, sempre così esatta<br />

da colpirli dritti al cuore.<br />

Nel tempo di un film riusciamo a<br />

vedere le diverse combinazioni<br />

<strong>della</strong> vita (la loro) e anche di più<br />

(la nostra). Insomma diventa<br />

evidente che il cinema traveste e<br />

racconta tutti i conflitti <strong>della</strong><br />

realtà diventando vero, mentre<br />

la realtà, costretta a tempi<br />

troppo lunghi per farsi leggere,<br />

resta finta.<br />

Così come in un'orchestra la<br />

musica è data dall'insieme degli<br />

strumenti che suonano ed uno<br />

esiste in rapporto all'altro,<br />

altrettanto, guardando un film,<br />

sbagliamo criticamente<br />

inseguendo una storia anziché<br />

cercare di distinguere i diversi<br />

linguaggi che fanno diventare<br />

quella storia non un semplice<br />

film, ma cinema.<br />

La vecchia distinzione tra<br />

cinema e film ritorna ad imporsi<br />

nella sua evidenza, si vendica ed<br />

in silenzio continua ad essere<br />

buona.<br />

"The cinema is everything that cannot<br />

be recounted with words, but try<br />

telling that to people like me, you and<br />

all the many others, who have been<br />

ruined by years of story-telling" (René<br />

Clair).<br />

"Without and problem, we can once<br />

more take up the distinction between<br />

cinema and film, which has now lapsed<br />

but was not always understood."<br />

(Dialogo I by P.P. Pasolini, from<br />

Cinema and Film n. 1,1966/67. A<br />

film is a story, and cinema is the<br />

language I use to tell it. Our heads are<br />

full of films: old favorites, titles,<br />

posters, even those we dream of seeing.<br />

The cinema screen, which shows you<br />

everything yet demonstrates nothing, is<br />

devoid of cinema.<br />

Another provocative remark made by<br />

C. Metz ("La Significazione nel<br />

Cinema" (Meaning in the Cinema),<br />

Milan 1975) also comes to mind: "Just<br />

think what the cinema (the<br />

reproduction of moving images) could<br />

have become if it hadn't had to express<br />

itself merely through film!"<br />

I'm going to stay with the observations<br />

of René Clair and C. Met?: try to<br />

determine, through their very<br />

ambiguity, why 1 persist in loving this<br />

"woman" (in Italian, the word "film"<br />

was origiruilly of feminine gender) in<br />

spite of her blatant betrayals, and my<br />

increasingly pathetic faithfulness.<br />

As the paradox is the maximum in<br />

logic, I'm going to use it to judge<br />

theories and aesthetics, not by<br />

applying them to film, but by<br />

evaluating them through the subject<br />

under discussion: cinema and film. In<br />

fact, as long as one speaks about films,<br />

everybody is right; it is when one<br />

speaks about cinema that many<br />

arguments fall flat on their faces.<br />

The moment has arrived to judge<br />

theories with films and not films with<br />

theories, so that we might to define<br />

"cinema" more precisely.<br />

At this point, it gives me pleasure to<br />

quote R. Jakobson: "The theorists... are<br />

mad with themselves because the<br />

cinema has deviated from their<br />

precious predictions. However, instead<br />

of admitting that it is too bad for<br />

theory, they continue to reiterate that<br />

it is too bad for the cinema".<br />

(Decadenza del Cinema? (The Decline<br />

of the Cinema?) from "Cinema e Film"<br />

n 2,1967.<br />

To say that the truth does not exist, is<br />

obviously a lie. And lies abound in the<br />

cinema: film authors discovered too<br />

early, others too late, some never.<br />

However, I don't let this make me<br />

angry, and devoted cinema-goer that 1<br />

am, 1 am continually discovering<br />

hidden truths everywhere — all one has<br />

to do is to remember that what one<br />

sees is not "reality", but a real form of<br />

"writing". In the darkness of the<br />

cinema, and from a completely<br />

impartial view point, 1 constantly<br />

translate the language on the screen.<br />

And it is my pleasure, before reaching<br />

the end of what might appear a wierd<br />

existence to exercise my faculties in<br />

deciphering the many languages<br />

"spoken".<br />

The cinema is the living proof of<br />

reality's existing only when it is<br />

reproduced — a seeming miracle.<br />

Watching (reading, listening, speaking,<br />

writing etc...) is a linguistic task; it<br />

signifies finding meanings and,<br />

therefore, defining them. A metonymic<br />

task. But reading one form of<br />

"writing", also means creating another.<br />

The object (the text) becomes the<br />

subject (the reader), but the subject<br />

(the reader) becomes the object in his<br />

turn (a new text: the reader who read<br />

the original text). Our behaviour is<br />

governed by the laws of linguisticm<br />

whether we we wait it to be or not.<br />

We read but we are also read.<br />

!One could say, quoting one of R.<br />

Barthes' many intuitive phrases: "truth<br />

only exists in writing." ("Critica e<br />

Verità" Criticism and Truth), Turin<br />

1969). But it then becomes outrageous<br />

that a theory, or cinematographic<br />

study, should use the linguistic<br />

construction of the actual script as a<br />

departure point, rather than the<br />

meaning communicated by the film.<br />

Sometimes, five minutes of "cinema" is<br />

worth more than a whole film. When<br />

"cinema" stands for "writing", and<br />

"film" for ambiguity, which is<br />

obviously open to subjective judgement.<br />

"Great" or "awful" immediately<br />

become inappropriate definitions,<br />

expressions of fixed and absolute<br />

theories which result in a rhetoric<br />

interpretation of the film. If the<br />

distinction between "writing" and<br />

"story" is not maintained, a somewhat<br />

poisonous cinematographic "cuisine" is<br />

concocten by the critics' inventing all<br />

manner of exotic, aesthetic "recipes".<br />

Films, as seen by Artusi ("L'arte di<br />

mangiare bene" (The Art of Good<br />

Eating"), become alternately: piquant,<br />

tart, sweet, bitter, tough, tender, and<br />

even sugary...<br />

But when one can't face another exotic<br />

dish, and one returns to interpret the<br />

meaning of a film through its<br />

language, one suddenly discovers, and.<br />

is more attentive to the fact, that the<br />

meaning does not exist by chance, but<br />

is carefully constructed with a<br />

comprehensive language of symbols.<br />

So, the logic of language triumphs once<br />

more! The cinema, polysemous by<br />

definition, brings all the figurative<br />

languages into play, a) Photography:<br />

from the complete range of black and<br />

white tones to the transformation of

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!