03.06.2013 Views

Guida di Facoltà - Sede di Milano - Università Cattolica del Sacro ...

Guida di Facoltà - Sede di Milano - Università Cattolica del Sacro ...

Guida di Facoltà - Sede di Milano - Università Cattolica del Sacro ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

inoltre <strong>di</strong> migliorare la scioltezza comunicativa tramite trascrizione e recitazione in<br />

aula <strong>di</strong> alcuni brani tratti da tre film francesi recenti.<br />

Il corso <strong>di</strong> traduzione, morfosintassi e dettato si prefigge <strong>di</strong> approfon<strong>di</strong>re le nozioni<br />

sintattiche tramite l’avviamento alla traduzione <strong>di</strong> testi <strong>di</strong> prosa e <strong>di</strong> saggistica e<br />

attraverso il dettato.<br />

Il corso <strong>di</strong> lessico e riassunto intende sviluppare la conoscenza lessicale attraverso<br />

vari esercizi (per es. sull’omonimia, sulla polisemia, sui “faux-amis” e le locuzioni) e<br />

sviluppare le abilità espressive scritte me<strong>di</strong>ante l’analisi <strong>di</strong> testi argomentativi e la<br />

produzione dei relativi riassunti.<br />

METODO DI VALUTAZIONE<br />

La valutazione finale prevede una prova scritta e una prova orale.<br />

Durante l’esame orale, gli studenti che avranno superato prove interme<strong>di</strong>e <strong>di</strong> valutazione<br />

(cfr. Avvertenze) dovranno presentare solo l’analisi testuale dei documenti stu<strong>di</strong>ati durante<br />

l’anno. Gli studenti che non avranno frequentato il corso <strong>di</strong> Expression française dovranno<br />

visionare uno dei tre film <strong>del</strong> corso e presentarlo oltre alla parte <strong>di</strong> analisi testuale.<br />

L’esame scritto prevede un test grammaticale e lessicale, un dettato, una traduzione<br />

verso il francese (thème) e un riassunto a partire da un testo scritto. Per la prova <strong>di</strong><br />

traduzione, è autorizzato esclusivamente l’uso <strong>del</strong> <strong>di</strong>zionario monolingue.<br />

AVVERTENZE<br />

Nel corso <strong>di</strong> Expression française, gli studenti saranno sud<strong>di</strong>visi in 4 gruppi. Ogni<br />

gruppo <strong>di</strong>sporrà <strong>di</strong> 2 ore settimanali in classe e ogni studente sarà valutato sia per la<br />

propria partecipazione complessiva in classe, sia per l’impegno <strong>di</strong>mostrato nel lavoro<br />

cinematografico e teatrale.<br />

La valutazione complessiva, rilasciata in classe a fine anno sotto forma <strong>di</strong> attestato,<br />

sarà presentata agli esaminatori <strong>del</strong>la prova orale <strong>del</strong> II anno. L’esame proseguirà con<br />

l’analisi testuale dei brani tratti da Alter Ego 4.<br />

Orario e luogo <strong>di</strong> ricevimento<br />

I docenti ricevono prima e dopo le lezioni. Eventuali ulteriori informazioni saranno<br />

pubblicate sulle pagine Blackboard dei docenti.<br />

11. - Esercitazioni <strong>di</strong> lingua francese (3° triennalisti)<br />

DOTT. OLIVIER BÉGUIN; DOTT. ISABELLE MOREL; DOTT. CAROLINA VIOLA<br />

DOTT. OLIVIER BÉGUIN<br />

Lexicologie, résumé oralisé, expression orale<br />

Gli studenti saranno sud<strong>di</strong>visi in due gruppi:<br />

– gruppo A: curricula “Esperto linguistico d’impresa” e “Esperto linguistico<br />

per le relazioni internazionali”;<br />

153

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!