03.06.2013 Views

Condizioni generali di trasporto passeggeri e bagaglio

Condizioni generali di trasporto passeggeri e bagaglio

Condizioni generali di trasporto passeggeri e bagaglio

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

CONDIZIONI GENERALI DI TRASPORTO<br />

Wizz Air Hungary Ltd.<br />

CONDIZIONI GENERALI DI TRASPORTO DEI PASSEGGERI E DEI BAGAGLI<br />

Aprile 2013


In<strong>di</strong>ce<br />

ARTICOLO 1 – DEFINIZIONI ........................................... Error! Bookmark not defined.<br />

ARTICOLO 2 – APPLICABILITÀ ....................................... Error! Bookmark not defined.<br />

ARTICOLO 3 – TARIFFE .................................................... Error! Bookmark not defined.<br />

ARTICOLO 4 – ORARI ........................................................ Error! Bookmark not defined.<br />

ARTICOLO 5 - CONTRATTO DI TRASPORTO AEREO .. Error! Bookmark not defined.<br />

ARTICOLO 6 - PRENOTAZIONI E POSTI ..................... Error! Bookmark not defined.<br />

ARTICOLO 7 – TARIFFA TOTALE, TARIFFA, TASSE, COMMISSIONI E SPESE<br />

PER ALTRI SERVIZI ............................................................... Error! Bookmark not defined.<br />

ARTICOLO 8 - TUTELA DEI DATI PERSONALI ............. Error! Bookmark not defined.<br />

ARTICOLO 9 - CHECK IN E IMBARCO ......................... Error! Bookmark not defined.<br />

ARTICOLO 10 - CONTROLLO DI FRONTIERA, CONTROLLO DOGANALE E<br />

CONTROLLO DI SICUREZZA ............................................... Error! Bookmark not defined.<br />

ARTICOLO 11 - DOCUMENTI DI VIAGGIO .................... Error! Bookmark not defined.<br />

ARTICOLO 12 - DIRITTO DI RIFIUTO AL TRASPORTO Error! Bookmark not defined.<br />

ARTICOLO 13 – NORMATIVE SPECIALI APPLICABILI AL TRASPORTO<br />

AEREO DI PASSEGGERI .................................................... Error! Bookmark not defined.<br />

ARTICOLO 14 - BAGAGLIO .............................................. Error! Bookmark not defined.<br />

ARTICOLO 15 - MODIFICHE AL CONTRATTO DA PARTE DI WIZZ AIR: ORARI,<br />

CANCELLAZIONI, RITARDI E DEVIAZIONI ..................... Error! Bookmark not defined.<br />

ARTICOLO 16 – RIMBORSO, REINSTRADAMENTO .... Error! Bookmark not defined.<br />

ARTICOLO 17 - RESPONSABILITÀ .................................. Error! Bookmark not defined.<br />

ARTICOLO 18 - NOTIFICA TEMPESTIVA DI RECLAMO, LIMITE DI TEMPO<br />

D’AZIONE ................................................................................ Error! Bookmark not defined.<br />

ARTICOLO 19 - NORMATIVE RELATIVE A VOLI CHARTERError! Bookmark not defined.<br />

ARTICOLO 20 - INTERPRETAZIONE ............................... Error! Bookmark not defined.


ARTICOLO 1 - DEFINIZIONI<br />

VOI, VOSTRO/I, VOI STESSI: in<strong>di</strong>cano qualsiasi persona nominata nell’Itinerario emesso<br />

da noi a seguito del pagamento della Tariffa Totale.<br />

NOI, NOSTRO, NOI STESSI, CI, WIZZ AIR: in<strong>di</strong>cano Wizz Air Hungary Ltd. ed i suoi<br />

<strong>di</strong>pendenti, personale <strong>di</strong> servizio e agenti.<br />

CODICE DESIGNANTE LA COMPAGNIA AEREA: in<strong>di</strong>ca le due o tre lettere o caratteri<br />

che identificano una linea aerea. I co<strong>di</strong>ci <strong>di</strong> Wizz Air sono W6 e WZZ.<br />

SCALI CONCORDATI: in<strong>di</strong>ca i luoghi <strong>di</strong> atterraggio riportati nell’Itinerario e nella nostra<br />

base dati, ad eccezione del Luogo <strong>di</strong> Partenza e <strong>di</strong> Destinazione.<br />

BAGAGLIO: in<strong>di</strong>ca gli articoli, non esclusi dal <strong>trasporto</strong>, che accompagnano il Passeggero<br />

durante il viaggio e consistono nel Bagaglio Registrato e Non Registrato per l’imbarco o<br />

negli effetti personali.<br />

TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE BAGAGLIO: in<strong>di</strong>ca un documento emesso al solo<br />

scopo <strong>di</strong> identificazione del Bagaglio Registrato ed è apposta sul Bagaglio Registrato .<br />

TARGHETTA RICEVUTA BAGAGLIO: in<strong>di</strong>ca un documento emesso al solo scopo <strong>di</strong><br />

identificazione del Bagaglio Registrato ed è apposta sulla Carta d’Imbarco.<br />

CARTA D’IMBARCO: in<strong>di</strong>ca un documento (i) emesso al banco check-in <strong>di</strong>etro<br />

presentazione del co<strong>di</strong>ce <strong>di</strong> prenotazione o dell’Itinerario e <strong>di</strong> Documenti <strong>di</strong> viaggio vali<strong>di</strong>; o<br />

(ii) stampato dal Passeggerto dopo aver effettuato la procedura <strong>di</strong> check-in online, necessari<br />

all’imbarco sul velivolo.<br />

CALL CENTRE: servizio <strong>di</strong> assistenza telefonica. I recapiti sono in<strong>di</strong>cati sul Sito Internet.<br />

COSTI DI ANNULLAMENTO: l'importo esigibile nel caso in cui il Passeggero annulli la<br />

prenotazione, come in<strong>di</strong>cato sul Sito Web.<br />

CONTRATTO CHARTER: contratto per <strong>trasporto</strong> charter stipulato in conformità alle<br />

presenti <strong>Con<strong>di</strong>zioni</strong> Generali.<br />

BAGAGLIO IMBARCATO: in<strong>di</strong>ca il Bagaglio del Passeggero che pren<strong>di</strong>amo in custo<strong>di</strong>a e<br />

per il quale abbiamo emesso una Targhetta <strong>di</strong> Identificazione e <strong>di</strong> Ricevuta Bagaglio.<br />

SCADENZA CHECK-IN: in<strong>di</strong>ca il limite <strong>di</strong> tempo da noi specificato nelle presenti<br />

<strong>Con<strong>di</strong>zioni</strong> Generali <strong>di</strong> Trasporto entro il quale occorre completare le formalità <strong>di</strong> check-in e<br />

ritirare la Carta d’Imbarco.<br />

CONDIZIONI CONTRATTUALI: in<strong>di</strong>ca le <strong>di</strong>chiarazioni e le note contenute nell’Itinerario<br />

del Passeggero, queste <strong>Con<strong>di</strong>zioni</strong> <strong>di</strong> Trasporto, le Norme sulla privacy e le <strong>di</strong>sposizioni delle<br />

Leggi Vigenti.<br />

VOLI DI CONGIUNZIONE: due o più tratte <strong>di</strong> un volo per <strong>di</strong>rezione riservati con la stessa<br />

prenotazione.<br />

CONTRATTO (DI TRASPORTO): in<strong>di</strong>ca il contratto <strong>di</strong> <strong>trasporto</strong> aereo <strong>di</strong> Passeggeri e<br />

Bagaglio stipulato tra Voi e noi, conformemente alle <strong>Con<strong>di</strong>zioni</strong> contrattuali, in base al quale<br />

trasportiamo Voi ed il Vostro Bagaglio dal Luogo <strong>di</strong> Partenza al Luogo <strong>di</strong> Destinazione.<br />

L’Itinerario e la Targhetta <strong>di</strong> Identificazione Bagaglio rappresentano il Contratto.<br />

CONVENZIONE: la Convenzione <strong>di</strong> Montreal per l’Unificazione <strong>di</strong> Alcune Norme Relative<br />

al Trasporto Internazionale sottoscritta a Montreal il 5 maggio 1999, ivi incluse le relative<br />

mo<strong>di</strong>fiche e integrazioni.<br />

STATI INTERESSATI DAL TRASPORTO: gli Stati in cui si trovano il Luogo <strong>di</strong> partenza, il<br />

Luogo <strong>di</strong> destinazione e gli Scali concordati.<br />

EQUIPAGGIO: personale autorizzato a svolgere le mansioni a bordo del velivolo elencato<br />

sull’or<strong>di</strong>ne <strong>di</strong> volo: come piloti, assistenti <strong>di</strong> volo, personale tecnico e <strong>di</strong> sicurezza che<br />

agiscono nell’ambito delle proprie mansioni.<br />

SEE: Spazio Economico Europeo, inclusi gli stati membri.


UE: Unione Europea, inclusi gli stati membri.<br />

GIORNO/I: i giorni <strong>di</strong> calendario comprendenti tutti i sette giorni della settimana a<br />

con<strong>di</strong>zione che, ai fini <strong>di</strong> notifica, non venga calcolato il giorno <strong>di</strong> invio della stessa.<br />

CIRCOSTANZE ECCEZIONALI: eventi che non sarebbe stato possibile evitare anche<br />

adottando tutte le misure ragionevoli, ivi inclusi, in via esemplificativa, eventi <strong>di</strong> forza<br />

maggiore, instabilità politica, con<strong>di</strong>zioni meteorologiche sfavorevoli all’effettuazione del<br />

volo in oggetto, rischi alla sicurezza, scioperi, <strong>di</strong>fetti imprevisti nelle con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong> sicurezza<br />

del volo e decisioni per il controllo del traffico aereo relative a un certo velivolo, che possono<br />

determinare un lungo ritardo o la cancellazione <strong>di</strong> uno o più voli operati dal velivolo in<br />

oggetto.<br />

TARIFFA: in<strong>di</strong>ca il costo del <strong>trasporto</strong> aereo dal Luogo <strong>di</strong> Partenza al Luogo <strong>di</strong><br />

Destinazione. La Tariffa include spese e tasse e il minore importo possibile relativo a Spese<br />

inevitabili per Altri Servizi.<br />

SPESE PER ALTRI SERVIZI/TASSE SERVIZI: gli importi dovuti relativi ai vari servizi<br />

legati al <strong>trasporto</strong> aereo, come in<strong>di</strong>cato sul Sito Internet, ad eccezione dei Costi <strong>di</strong><br />

annullamento e della Tariffa <strong>di</strong> protezione del biglietto.<br />

CONDIZIONI GENERALI DI TRASPORTO: le <strong>di</strong>sposizioni applicabili al <strong>trasporto</strong> aereo <strong>di</strong><br />

Passeggeri e Bagaglio implementate da Wizz Air sono in<strong>di</strong>cate nel presente documento<br />

LEGGE VIGENTE: in<strong>di</strong>ca la legge della Repubblica ungherese applicabile in rispetto alla<br />

relazione contrattuale, le Normative e la Convenzione, applicabili in quel momento.<br />

DECRETO GOVERNATIVO: il Decreto Governativo ungherese 25/1999 (II.12) relativo alle<br />

regole <strong>di</strong> <strong>trasporto</strong> aereo <strong>di</strong> Passeggeri e successive mo<strong>di</strong>fiche.<br />

IATA: International Air Transport Association (Associazione Internazionale Trasporto<br />

Aereo)<br />

VOLO DI RITORNO/VIAGGIO DI RITORNO: l'ultima tratta <strong>di</strong> un viaggio <strong>di</strong> andata e<br />

ritorno o il volo stesso in caso <strong>di</strong> volo <strong>di</strong> sola andata.<br />

INFANT: un bambino <strong>di</strong> età inferiore ai due anni alla data del viaggio.<br />

ITINERARIO: in<strong>di</strong>ca un documento emesso ai Passeggeri in seguito al pagamento della<br />

Tariffa Totale in favore <strong>di</strong> Wizz Air, contenente il nome del Passeggero e le informazioni <strong>di</strong><br />

volo come il Luogo <strong>di</strong> Partenza, il Luogo <strong>di</strong> Destinazione ed eventuali Scali Concordati, orari<br />

<strong>di</strong> partenza e <strong>di</strong> arrivo, e in<strong>di</strong>cante le <strong>Con<strong>di</strong>zioni</strong> Contrattuali e altre comunicazioni<br />

importanti. L’Itinerario verrà stampato da Voi in caso <strong>di</strong> prenotazione effettuata via internet o<br />

Vi verrà fornito da noi o dall’agenzia <strong>di</strong> viaggio presso cui avete prenotato. In caso <strong>di</strong><br />

prenotazioni effettuate tramite il nostro Call Centre, Vi verrà fornito un co<strong>di</strong>ce <strong>di</strong><br />

prenotazione e l’Itinerario Vi verrà inviato tramite fax, e-mail o posta, in conformità alle<br />

presenti <strong>Con<strong>di</strong>zioni</strong> Generali <strong>di</strong> Trasporto.<br />

TARGHETTA RESPONSABILITÀ LIMITATA: il documento attestante la nostra<br />

responsabilità limitata nei confronti del Bagaglio Registrato ammesso al <strong>trasporto</strong> che sia in<br />

qualunque modo danneggiato, <strong>di</strong> <strong>di</strong>mensioni o con<strong>di</strong>zioni non adeguate, oppure che contenga<br />

oggetti fragili. Dette mancanze e caratteristiche vengono registrate sulla targhetta.<br />

VOLO DI ANDATA/VIAGGIO DI ANDATA: la prima tratta del viaggio <strong>di</strong> ritorno o il volo<br />

stesso in caso <strong>di</strong> volo <strong>di</strong> sola andata.<br />

PASSEGGERO: in<strong>di</strong>ca la persona in<strong>di</strong>cata come tale sull’Itinerario da noi emesso e<br />

mantenuto come tale nella nostra base dati.<br />

PASSEGGERO CON MOBILITÀ RIDOTTA O CHE NECESSITA DI ASSISTENZA<br />

SPECIALE: in<strong>di</strong>ca qualsiasi persona la cui mobilità è ridotta a causa <strong>di</strong> incapacità fisica


(sensoriale o locomotoria), menomazione mentale, età, malattia, o qualunque altra causa <strong>di</strong><br />

invali<strong>di</strong>tà, la quale utilizza il <strong>trasporto</strong> e la cui situazione necessita <strong>di</strong> attenzione speciale e<br />

della mo<strong>di</strong>fica, in base alle proprie necessità, del servizio reso <strong>di</strong>sponibile a tutti i Passeggeri.<br />

EFFETTI PERSONALI: in<strong>di</strong>cano gli articoli definiti al paragrafo 14.1.4 che il Passeggero<br />

può portare a bordo oltre al Bagaglio a Mano senza pagare una tariffa <strong>di</strong> gestione.<br />

PERSONA CHE PAGA IL TRASPORTO: una persona fisica o un’entità legale che effettua<br />

il pagamento Totale della Tariffa relativa al <strong>trasporto</strong> aereo, da noi effettuato, del Passeggero,<br />

come in<strong>di</strong>cato sull’Itinerario.<br />

LUOGO DI PARTENZA: il luogo in<strong>di</strong>cato sull’Itinerario e nella nostra base dati quale luogo<br />

<strong>di</strong> partenza del <strong>trasporto</strong> aereo.<br />

LUOGO DI DESTINAZIONE: l’aeroporto <strong>di</strong> destinazione del <strong>trasporto</strong> aereo in<strong>di</strong>cato come<br />

tale sull’Itinerario e nella nostra base dati.<br />

NORME SULLA PRIVACY: le norme in<strong>di</strong>cate sul nostro Sito Internet che regolano<br />

l'elaborazione dei dati personali forniti dai Passeggeri o dalle Persone che pagano il <strong>trasporto</strong><br />

a Wizz Air.<br />

NORMATIVE: Normativa (EC) N. 261/2004 del Parlamento e del Consiglio Europeo,<br />

Normativa N. 1107/2006/EC del Parlamento e del Consiglio Europeo e Normativa N.<br />

2027/97/EC del Consiglio Europeo, ivi incluse le relative mo<strong>di</strong>fiche e integrazioni.<br />

ORARI: gli orari <strong>di</strong> arrivo e <strong>di</strong> partenza dei voli determinati da Wizz Air e pubblicati sul Sito<br />

Internet.<br />

DSP: Diritto Speciale <strong>di</strong> Prelievo stabilito dal Fondo Monetario Internazionale. Il valore<br />

corrente <strong>di</strong> questa unità <strong>di</strong> valuta è <strong>di</strong>sponibile sul sito IMF www.imf.org – e nella sezione<br />

finanziaria <strong>di</strong> importanti giornali.<br />

TARIFFA DI PROTEZIONE DEL BIGLIETTO: l'importo esigibile in<strong>di</strong>cato sul Sito Internet<br />

nel caso in cui Wizz Air si avvalga dei propri <strong>di</strong>ritti <strong>di</strong> rescissione e annulli la prenotazione<br />

per qualsiasi motivo riconducibile al Passeggero, in conformità con le presenti <strong>Con<strong>di</strong>zioni</strong><br />

Generali <strong>di</strong> Trasporto.<br />

TARIFFE: regole e con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong>sponibili sul Sito Internet relative alla Tariffa Totale e alle<br />

spese e tasse per vari servizi da noi forniti; e altre regolamentazioni Wizz Air. Maggiori<br />

informazioni sulle Tariffe possono essere reperite sul nostro sito.<br />

TARIFFA TOTALE: prezzo dovuto per tutti i servizi a Voi forniti da Wizz Air che include la<br />

Tariffa per il <strong>trasporto</strong> aereo e le Spese relative ad Altri Servizi.<br />

DOCUMENTI DI VIAGGIO: documenti richiesti dalla legge e dalle normative degli Stati in<br />

cui si viaggia, necessari per oltrepassare il confine, transitare e/o soggiornare nello Stato<br />

stesso.<br />

BAGAGLIO NON REGISTRATO/BAGAGLIO A MANO: in<strong>di</strong>ca il Bagaglio del<br />

Passeggero, ad eccezione del Bagaglio Registrato, che rimane in custo<strong>di</strong>a dello stesso per<br />

l’intera durata del viaggio.<br />

SITO INTERNET: wizzair.com<br />

ARTICOLO 2 – APPLICABILITÀ<br />

2.1 DISPOSIZIONI GENERALI<br />

Le <strong>di</strong>sposizioni delle <strong>Con<strong>di</strong>zioni</strong> Generali <strong>di</strong> Trasporto Passeggeri e Bagaglio – come definiti<br />

nel paragrafo 2.2 – formano parte del Contratto stipulato tra Voi e noi.<br />

2.2 APPLICABILITÀ<br />

Il <strong>trasporto</strong> Passeggeri e Bagaglio rientra nelle <strong>di</strong>sposizioni delle presenti <strong>Con<strong>di</strong>zioni</strong><br />

Generali <strong>di</strong> Trasporto Passeggeri e Bagaglio, in vigore alla data <strong>di</strong> emissione dell'Itinerario,<br />

qualora il nome Wizz Air sia in<strong>di</strong>cato sul Vostro Itinerario come vettore.<br />

2.3. OPERAZIONI CHARTER


2.3.1. Qualora il <strong>trasporto</strong> venga effettuato in virtù <strong>di</strong> un Contratto Charter, queste <strong>Con<strong>di</strong>zioni</strong><br />

Generali <strong>di</strong> Trasporto si applicano solo nella misura o in base alle mo<strong>di</strong>fiche in<strong>di</strong>cate nel<br />

Contratto <strong>di</strong> Trasporto Charter, nell’Articolo 19 delle Normative Charter o nel biglietto<br />

charter.<br />

2.4 LEGGE PREVALENTE<br />

Qualunque <strong>di</strong>sposizione <strong>di</strong> queste <strong>Con<strong>di</strong>zioni</strong> Generali <strong>di</strong> Trasporto che risulti incoerente con<br />

le norme obbligatorie previste dalla legge vigente sarà nulla e non valida. Le altre<br />

<strong>di</strong>sposizioni non perderanno comunque la loro vali<strong>di</strong>tà. La Legge Vigente prevarrà sulle<br />

<strong>di</strong>sposizioni non valide.<br />

2.5 CONDIZIONI PREVALENTI SULLE NORME<br />

Eccetto per quanto definito in queste <strong>Con<strong>di</strong>zioni</strong> <strong>di</strong> Trasporto, ed in caso <strong>di</strong> incoerenza tra le<br />

<strong>Con<strong>di</strong>zioni</strong> <strong>di</strong> Trasporto ed altre nostre norme relative a particolari elementi, queste<br />

<strong>Con<strong>di</strong>zioni</strong> <strong>di</strong> Trasporto prevarranno.<br />

ARTICOLO 3 - TARIFFE<br />

3.1 Ci riserviamo il <strong>di</strong>ritto <strong>di</strong> mo<strong>di</strong>ficare le nostre Tariffe. Su richiesta il nostro Call Centre<br />

potrà fornirVi informazioni relative alle nostre Tariffe.<br />

3.2 I nostri <strong>di</strong>pendenti, personale <strong>di</strong> servizio ed agenti sono tenuti a conformarsi alle nostre<br />

Tariffe.<br />

ARTICOLO 4 – ORARI<br />

Decreto 4.§:<br />

Gli orari <strong>di</strong> partenza e <strong>di</strong> arrivo in<strong>di</strong>cati sui nostri Tabelloni ed in altri luoghi non sono<br />

garantiti e ci riserviamo il <strong>di</strong>ritto <strong>di</strong> mo<strong>di</strong>ficarli.<br />

ARTICOLO 5 – CONTRATTO DI TRASPORTO<br />

AEREO<br />

Decreto 5.§:<br />

5.1. STIPULAZIONE DEL CONTRATTO E RELATIVI CONTENUTI<br />

Il Contratto <strong>di</strong> Trasporto viene stipulato al momento del pagamento della Tariffa Totale e<br />

dell’emissione dell’Itinerario. Il Contratto <strong>di</strong> <strong>trasporto</strong> stipulato tra Voi e noi è soggetto alle<br />

seguenti <strong>Con<strong>di</strong>zioni</strong> <strong>di</strong> Contratto:<br />

(a) le con<strong>di</strong>zioni contrattuali ed altre informazioni riportate nel Vostro Itinerario e delle quali<br />

sarete notificati verbalmente in caso <strong>di</strong> prenotazione effettuata tramite il nostro Call Centre;<br />

(b) le presenti <strong>Con<strong>di</strong>zioni</strong> Generali <strong>di</strong> Trasporto;<br />

(c) le Norme sulla privacy;<br />

(d) la Legge applicabile.<br />

5.2. ITINERARIO<br />

Decreto 6-7.§:<br />

5.2.1 L’Itinerario (in caso <strong>di</strong> <strong>trasporto</strong> <strong>di</strong> Bagaglio, la Targhetta Identificazione Bagaglio)<br />

certifica la stipulazione del Contratto tra Voi e noi, non verranno emessi ulteriori biglietti.<br />

5.2.2 Trasporteremo solamente il/i Passeggero/i in<strong>di</strong>cato/i sull’Itinerario. Qualora non<br />

posse<strong>di</strong>ate un Itinerario al momento del check-in sarete tenuti a fornire il co<strong>di</strong>ce <strong>di</strong><br />

prenotazione al nostro addetto al check-in. Al momento del check-in dovrete presentare un<br />

valido Documento <strong>di</strong> viaggio.


5.2.3 Avete il <strong>di</strong>ritto <strong>di</strong> richiedere il nuovo invio (sostituzione) dell’Itinerario o del co<strong>di</strong>ce <strong>di</strong><br />

prenotazione contattando il nostro Call Centre. Wizz Air si riserva il <strong>di</strong>ritto <strong>di</strong> addebitarVi un<br />

costo per detto servizio.<br />

ARTICOLO 6 - PRENOTAZIONI E POSTI<br />

6.1. PRENOTAZIONE<br />

6.1.1 Le prenotazioni possono essere effettuate tramite il Sito Internet, il nostro Call Centre o<br />

un'agenzia <strong>di</strong> viaggi.<br />

6.1.2 Non accetteremo prenotazioni non accompagnate da pagamento imme<strong>di</strong>ato della Tariffa<br />

Totale, tuttavia in alcuni Paesi è possibile effettuare il pagamento della prenotazione tramite<br />

bonifico bancario. In tale eventualità, il bonifico bancario è accettato solo se emesso nel<br />

Paese <strong>di</strong> Partenza. Per ulteriori informazioni consultare il nostro Sito Internet. Nel caso in cui<br />

venga effettuato un bonifico bancario, il numero delle prenotazioni pagate dallo stesso conto<br />

e il numero dei voli che possono essere inclusi nella stessa prenotazione saranno limitati fino<br />

alla ricezione dell'intero importo della Tariffa Totale da parte <strong>di</strong> Wizz Air.<br />

6.1.3 I <strong>passeggeri</strong> sono tenuti a fornirci informazioni adeguate su come essere contattati in<br />

qualsiasi momento (recapito telefonico/ recapito telefono cellulare e in<strong>di</strong>rizzo e-mail). Il<br />

Passeggero è tenuto a in<strong>di</strong>care correttamente l’in<strong>di</strong>rizzo e-mail e a controllare regolarmente la<br />

posta elettronica. Inoltre, è sua responsabilità assicurarsi <strong>di</strong> fornire recapiti telefonici esatti,<br />

che includano il prefisso nazionale ed il prefisso relativo alla città (anche ove la prenotazione<br />

venga effettuata da terzi), e <strong>di</strong> essere sempre raggiungibile ad almeno uno dei numeri<br />

telefonici forniti in fase <strong>di</strong> prenotazione. Wizz Air non si assumerà alcuna responsabilità per<br />

danni derivanti dal mancato rispetto delle suddette con<strong>di</strong>zioni. Qualora la prenotazione fosse<br />

stata effettuata da un'agenzia <strong>di</strong> viaggi e qualora non si <strong>di</strong>sponesse <strong>di</strong> un in<strong>di</strong>rizzo e-mail, sarà<br />

l'agenzia stessa a fornire il proprio in<strong>di</strong>rizzo e-mail ai fini della prenotazione, e sarà<br />

responsabilità <strong>di</strong> quest'ultima informare il passeggero su eventuali notifiche trasmesse<br />

<strong>di</strong>rettamente da Wizz Air in merito alla prenotazione.<br />

6.1.4 Dovrà essere comunicato il nome completo del Passeggero come in<strong>di</strong>cato nel<br />

Documento <strong>di</strong> Viaggio che sarà utilizzato dal Passeggero. Se il nome non sarà<br />

comunicato al momento della prenotazione o entro 2 ore dalla prenotazione attraverso il<br />

nostro Call Centre, sarà applicata una tassa per la correzione del nome del Passeggero,il<br />

cui valore è <strong>di</strong>sponibile sul nostro sito web e presso il nostro Call Centre<br />

6.2. REQUISITI DI PRENOTAZIONE<br />

Decreto 25.§:<br />

6.2.1 Se Vi occorre assistenza speciale, è necessario che Voi o la Persona che paga il<br />

<strong>trasporto</strong> segnali al nostro Call Centre, in fase <strong>di</strong> prenotazione, eventuali con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong><br />

invali<strong>di</strong>tà fisica o ridotta mobilità.<br />

6.2.2 Poiché non ci è possibile verificare il Vostro stato <strong>di</strong> salute, in caso <strong>di</strong> malattie gravi o<br />

contagiose, o altre patologie che richiedono assistenza me<strong>di</strong>ca, è Vostra responsabilità<br />

ottenere consulenza me<strong>di</strong>ca sull’idoneità al volo. In conformità alle <strong>di</strong>sposizioni in<strong>di</strong>cate<br />

nelle presenti <strong>Con<strong>di</strong>zioni</strong> Generali <strong>di</strong> Trasporto, Wizz Air non sarà responsabile in caso <strong>di</strong><br />

lesioni, peggioramento della con<strong>di</strong>zione <strong>di</strong> salute o decesso in volo derivante da tale<br />

patologia.<br />

6.2.3 Ci riserviamo il <strong>di</strong>ritto <strong>di</strong> richiedere un certificato me<strong>di</strong>co dettagliato relativo alla<br />

Vostra patologia e idoneità al volo, contenente un’autorizzazione esplicita al viaggio aereo in<br />

ognuno dei casi in<strong>di</strong>cati al paragrafo 6.2.1. Potremmo inoltre richiedere, ove necessario, una<br />

scorta me<strong>di</strong>ca o infermieristica.


6.2.4 Qualora non sod<strong>di</strong>sfiate i requisiti <strong>di</strong> cui ai paragrafi 6.2.1 e 6.2.2 o nel caso in cui a<br />

bordo dell'aeromobile non fossimo in grado <strong>di</strong> garantirvi le con<strong>di</strong>zioni in<strong>di</strong>cate nel Vostro<br />

certificato me<strong>di</strong>co, rifiuteremo la prenotazione e il <strong>trasporto</strong> e Vi rimborseremo la Tariffa. Al<br />

netto della Tariffa per Altri Servizi e per la Protezione del Posto.<br />

6.2.5 Se desiderate trasportare Bagagli speciali o articoli soggetti a particolari con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong><br />

<strong>trasporto</strong>, è necessario che Voi o la persona che effettua la prenotazione ne informi il nostro<br />

Call Centre (vedere paragrafo 14.4).<br />

6.3. POSTI<br />

Non assegniamo i posti sui nostri voli (quin<strong>di</strong> sull’Itinerario non verranno in<strong>di</strong>cati). Tuttavia,<br />

i Passeggeri che necessitano <strong>di</strong> assistenza speciale e i genitori in viaggio con bambini piccoli<br />

avranno precedenza <strong>di</strong> imbarco, a con<strong>di</strong>zione che ne informino il personale addetto prima che<br />

inizi la procedura <strong>di</strong> imbarco. È inoltre possibile acquistare l'imbarco prioritario e uno spazio<br />

aggiuntivo per le gambe pagando l'importo in<strong>di</strong>cato sul Sito Internet.<br />

6.4 VARIAZIONI DA PARTE DEL PASSEGGERO<br />

6.4.1 La prenotazione in<strong>di</strong>cata sull’Itinerario non può essere trasferita né mo<strong>di</strong>ficata eccetto<br />

nella misura in<strong>di</strong>cata <strong>di</strong> seguito.<br />

6.4.2 Qualora desideriate cambiare l’orario del volo o la destinazione <strong>di</strong> volo in<strong>di</strong>cati<br />

sull’Itinerario potrete apportare le mo<strong>di</strong>fiche tramite il Sito Internet o contattando il nostro<br />

Call Centre fino a 3 ore prima della partenza e prima del check-in.<br />

Sarete tenuti a pagare la <strong>di</strong>fferenza tra la Tariffa originale e quella nuova (incluse variazioni<br />

delle tasse, spese e Tasse relative ad Altri Servizi). Ove l’importo della nuova Tariffa Totale<br />

sia inferiore a quello della Tariffa originale, non avrete <strong>di</strong>ritto a rimborso, ad eccezione<br />

dell'importo delle tasse e spese inferiori.<br />

6.4.3 Se desiderate cambiare il nome del/i Passeggero/i dovrete informare il nostro Call<br />

Centre almeno 3 ore prima della partenza prevista del Volo <strong>di</strong> Andata. Sarete tenuti a pagare<br />

una tassa per la mo<strong>di</strong>fica del nome, i cui importi sono <strong>di</strong>sponibili sul nostro Sito Internet o<br />

contattando il Call Centre. È consentito cambiare il nome del Passeggero solo per le tratte<br />

riservate con la stessa prenotazione comprovata dall’Itinerario.<br />

6.5. ANNULLAMENTO DELLA PRENOTAZIONE DA PARTE DEL PASSEGGERO<br />

Decreto 22.§ (3), 25.§ e 26.§:<br />

6.5.1 Potrete annullare la Vostra prenotazione fino a quattor<strong>di</strong>ci (14) giorni prima dell'orario<br />

<strong>di</strong> partenza previsto per il volo. Avrete <strong>di</strong>ritto a un rimborso della Tariffa Totale, da cui<br />

verranno detratti i Costi <strong>di</strong> annullamento. Se cancellerete la vostra prenotazione entro<br />

quattor<strong>di</strong>ci (14) giorni dalla data prevista per la partenza, vi sarà rimborsato l’importo della<br />

Tariffa Totale, al netto delle spese per altri servizi e della tassa <strong>di</strong> protezione del biglietto.<br />

6.5.2 In caso <strong>di</strong> decesso <strong>di</strong> un familiare (madre, padre, sorella, fratello, nonno/a, figlio/a,<br />

nipote, moglie, marito, partner) entro un mese prima dell’orario del volo previsto in<strong>di</strong>cato<br />

sull’Itinerario, su richiesta presentata entro 1 mese dal decesso, rimborseremo la Tariffa<br />

Totale relativa alla tratta inutilizzata, a con<strong>di</strong>zione che il Passeggero presenti una copia del<br />

certificato <strong>di</strong> morte entro 7 giorni dalla richiesta.<br />

6.5.3 Qualora Wizz Air mo<strong>di</strong>fichi la rotta o gli orari <strong>di</strong> volo in<strong>di</strong>cati nel Vostro Itinerario in<br />

base a quanto stabilito nel paragrafo 15.1, ometta lo Scalo Concordato, oppure aggiunga un<br />

nuovo Scalo, avrete <strong>di</strong>ritto a rescindere il Contratto e a richiedere il rimborso della Tariffa<br />

Totale.<br />

ARTICOLO 7 – TARIFFA TOTALE, TARIFFA,<br />

TASSECOMMISSIONI E SPESE PER ALTRI SERVIZI<br />

7.1 TARIFFA TOTALE, TARIFFA


7.1.1. Salvo <strong>di</strong>versamente specificato da Wizz Air, la Tariffa Totale include la Tariffa, le<br />

tasse, le commissioni e le spese relative ad altri servizi. In fase <strong>di</strong> prenotazione, sia se<br />

effettuata tramite il nostro Sito Internet, sia se effettuata tramite il Call Centre, Vi verranno<br />

fornite informazioni relative alla composizione della Tariffa Totale ed i rispettivi importi.<br />

7.1.2. Salvo <strong>di</strong>versamente specificato, la Tariffa include unicamente il <strong>trasporto</strong> dal Luogo <strong>di</strong><br />

Partenza al Luogo <strong>di</strong> Destinazione e le relative tasse e commissioni. La Tariffa non<br />

comprende il <strong>trasporto</strong> a terra tra i terminali in aeroporto o fra aeroporto e città né le spese per<br />

altri servizi richiesti.<br />

7.1.3. La Tariffa relativa al <strong>trasporto</strong> sarà calcolata in conformità agli importi effettivi in<br />

vigore alla data della prenotazione, come in<strong>di</strong>cato sul Sito Internet. Il costo del Biglietto non<br />

subirà variazioni in caso <strong>di</strong> cambiamenti <strong>di</strong> Tariffa tra la data <strong>di</strong> prenotazione e la data <strong>di</strong><br />

inizio del viaggio (ad eccezione <strong>di</strong> come in<strong>di</strong>cato ai paragrafi 6.4 e 7.2.2).<br />

7.1.4. Generalmente le tariffe più convenienti sono <strong>di</strong>sponibili quando si effettua la<br />

prenotazione con grande anticipo; tuttavia ci riserviamo il <strong>di</strong>ritto <strong>di</strong> introdurre tariffe<br />

promozionali tra la data della Vostra prenotazione e quella della partenza (dette promozioni<br />

possono riguardare la rotta da Voi prenotata prima dell'inizio della promozione stessa).<br />

L'introduzione <strong>di</strong> tariffe promozionali non Vi darà <strong>di</strong>ritto al rimborso della <strong>di</strong>fferenza tra la<br />

Tariffa Totale pagata per la Vostra prenotazione e quella promozionale.<br />

7.2 TASSE, COMMISSIONI E SPESE PER ALTRI SERVIZI<br />

7.2.1 La Tariffa generalmente include tasse, commissioni e spese imposte dai governi o altre<br />

autorità o dagli operatori <strong>di</strong> aeroporti o Wizz Air, e l’importo più basso <strong>di</strong> Tasse inevitabili<br />

per Altri Servizi necessari ad effettuare la prenotazione, ai livelli in vigore al momento della<br />

prenotazione (acquisto). Questi costi sono normalmente in<strong>di</strong>cati separatamente nell’Itinerario,<br />

alla Tariffa. In fase <strong>di</strong> prenotazione riceverete informazioni in merito. Le spese aeroportuali<br />

incluse nella Tariffa coprono i costi dei servizi messi a Vostra <strong>di</strong>sposizione dal gestore<br />

dell’aeroporto.<br />

7.2.2 Wizz Air si riserva il <strong>di</strong>ritto, ed accettando le presenti <strong>Con<strong>di</strong>zioni</strong> Generali <strong>di</strong> Trasporto<br />

acconsentite alla richiesta <strong>di</strong> pagamento da parte <strong>di</strong> Wizz Air <strong>di</strong> eventuali nuovi o superiori<br />

importi relativi a tasse, spese o commissioni (incluse Tasse per Altri Servizi) relative al<br />

Vostro viaggio imposte dai governi o altre autorità o dagli operatori <strong>di</strong> aeroporti tra la data <strong>di</strong><br />

emissione dell’Itinerario e la data del viaggio, con eventuale effetto retroattivo ove<br />

necessario. Qualora non paghiate tali importi, Wizz Air avrà <strong>di</strong>ritto <strong>di</strong> rifiutare il <strong>trasporto</strong> dei<br />

Passeggeri inclusi nella prenotazione in conformità all'Articolo 12.<br />

7.2.3 Alcuni servizi possono essere acquistati dal Passeggero dopo la prenotazione, ma in<br />

ogni caso prima del Volo. L’acquisto <strong>di</strong> tali servizi può essere effettuato via internet o in<br />

aeroporto, a seconda della natura del servizio. In questi casi i costi <strong>di</strong> tali servizi consistono<br />

nella Tassa per Altri servizi applicabile alla data <strong>di</strong> acquisto. L’ammontare dei singoli costi è<br />

<strong>di</strong>sponibile sul nostro Sito internet oppure contattando il nostro Call Center.<br />

7.3 VALUTA<br />

La Tariffa, le tasse, le commissioni e le Spese per Altri Servizi verranno determinati e pagati<br />

nella valuta del Paese <strong>di</strong> Partenza, salvo in casi in cui venga da noi in<strong>di</strong>cata un'altra valuta<br />

prima o al momento del pagamento (es: a causa della non convertibilità della valuta locale).<br />

A fattura verrà emessa nella valuta del pagamento.<br />

7.4 PAGAMENTO<br />

7.4.1 GENERALE<br />

7.4.1.1 Il pagamento della Tariffa Totale deve essere effettuato con carta <strong>di</strong> cre<strong>di</strong>to o debito al<br />

momento della prenotazione o tramite bonifico bancario per viaggi che iniziano in<br />

determinati paesi (vedere paragrafo 6.1.2). In alcuni casi eccezionali – dei quali verrete<br />

informati al momento della prenotazione – sarete tenuti a pagare tasse, commissioni e spese<br />

separatamente, su richiesta (alcuni aeroporti richiedono il pagamento all’aeroporto).


7.4.1.2 Qualora tasse, commissioni e Spese per Altri Servizi vengano erroneamente<br />

addebitate, il Passeggero o chi per lui effettua il pagamento del Trasporto dovrà pagare la<br />

<strong>di</strong>fferenza o avrà <strong>di</strong>ritto ad un rimborso. Il rimborso verrà richiesto dal Passeggero o dalla<br />

Persona che Effettua il Pagamento del Trasporto esclusivamente al servizio che ha emesso<br />

l’Itinerario.<br />

7.4.1.3 Il Passeggero è responsabile del pagamento della Tariffa Totale anche nel caso in cui<br />

questa sia stata pagata da terze parti. La carta utilizzata per il pagamento, il pagamento<br />

tramite bonifico bancario e/o i dati della prenotazione possono essere associati, a totale<br />

<strong>di</strong>screzione <strong>di</strong> Wizz Air, a eventuali tentativi <strong>di</strong> frode o a gravi rischi per la sicurezza. In tali<br />

circostanze, Voi o la Persona che ha pagato il <strong>trasporto</strong> verrete contattati ai recapiti telefonici<br />

in<strong>di</strong>cati in fase <strong>di</strong> prenotazione e vi verrà richiesto <strong>di</strong> controllare i dati relativi alla<br />

prenotazione e al pagamento. Qualora Wizz Air non sia in grado <strong>di</strong> contattarvi ai numeri<br />

in<strong>di</strong>cati o Voi non possiate controllare i dati <strong>di</strong> cui sopra, ci riserviamo il <strong>di</strong>ritto <strong>di</strong> annullare<br />

la Vostra prenotazione e <strong>di</strong> rimborsarvi la Tariffa Totale.<br />

7.4.1.4 Concordate sull’emissione <strong>di</strong> fatture elettroniche relative alla Tariffa Totale da parte<br />

<strong>di</strong> Wizz Air e acconsentite espressamente all’emissione <strong>di</strong> tali fatture elettroniche. Le fatture<br />

elettroniche verranno inviate esclusivamente elettronicamente all’in<strong>di</strong>rizzo e-mail fornito<br />

durante la prenotazione.Le fatture elettroniche sono emesse in conformità alle relative<br />

normative <strong>di</strong> legge ungheresi (in particolare la clausola 167 della Legge Ungherese<br />

Numero C del 2000 sulla Contabilità).<br />

. Inoltre, potrete richiedere al Call Centre una copia cartacea della fattura elettronica ad un<br />

costo in<strong>di</strong>cato sul sito internet o che potrete richiedere al Call Centre. La copia cartacea della<br />

fattura verrà inviata all’in<strong>di</strong>rizzo postale da Voi fornito al Call Centre. Potrete richiedere, a<br />

pagamento, anche una fattura mo<strong>di</strong>ficata contenente dati <strong>di</strong> fatturazione <strong>di</strong>versi da quelli<br />

forniti in fase <strong>di</strong> prenotazione.<br />

7.4.1.5 Il pagamento della Tariffa Totale verrà effettuato nella valuta in cui è stata<br />

determinata la Tariffa, salvo <strong>di</strong>versamente concordato.<br />

7.4.2 PAGAMENTO DI PRENOTAZIONI ONLINE<br />

Voi o chi per Voi effettua il Pagamento del Trasporto dovrà pagare la Tariffa Totale tramite<br />

carta <strong>di</strong> cre<strong>di</strong>to idonea al pagamento online, al momento della prenotazione su Internet, o<br />

tramite bonifico bancario (ove applicabile) entro il periodo <strong>di</strong> tempo specificato per questa<br />

modalità <strong>di</strong> pagamento.<br />

7.4.3 PAGAMENTO DI PRENOTAZIONI EFFETTUATE TRAMITE CALL CENTRE<br />

I <strong>passeggeri</strong> che effettuano una prenotazione tramite il Call Centre sono tenuti a fornire al<br />

nostro operatore i dati relativi alla carta <strong>di</strong> cre<strong>di</strong>to per completare la prenotazione. Al<br />

momento della prenotazione dovrete pagare la Tariffa Totale. In alcuni casi, potrete effettuare<br />

il pagamento tramite bonifico bancario: per ulteriori dettagli, consultate il Sito Internet o<br />

contattate il Call Centre (paragrafo 6.1.2), ove potrete ottenere anche informazioni sulle spese<br />

applicabili a prenotazioni effettuate tramite Call Centre.<br />

7.4.4 PAGAMENTO DI PRENOTAZIONI EFFETTUATE DALL’AGENTE DI VIAGGIO<br />

Per prenotazioni effettuate tramite agenzie <strong>di</strong> viaggio queste ultime saranno responsabili <strong>di</strong><br />

effettuare il pagamento nei nostri confronti. Il Passeggero pagherà l’agenzia <strong>di</strong> viaggio come<br />

richiesto dalla stessa. L’agenzia <strong>di</strong> viaggio è tenuta ad informare i <strong>passeggeri</strong> delle nostre<br />

<strong>Con<strong>di</strong>zioni</strong> Generali <strong>di</strong> Trasporto e fornire loro l’Itinerario. In questo caso il Contratto <strong>di</strong><br />

Trasporto aereo stipulato sarà tra Voi e noi. Se il Passeggero ha <strong>di</strong>ritto ad un rimborso in<br />

conformità alle presenti <strong>Con<strong>di</strong>zioni</strong> Generali <strong>di</strong> Trasporto, lo stesso dovrà inviarci una<br />

richiesta scritta. Il rimborso verrà gestito in conformità alle presenti <strong>Con<strong>di</strong>zioni</strong> Generali <strong>di</strong><br />

Trasporto. Consultate il nostro Sito Internet o il Call Centre per informazioni relative a come<br />

contattarci.


7.4.5 PAGAMENTO DI PRENOTAZIONI TRAMITE BONIFICO BANCARIO<br />

Nel caso in cui venga effettuato un bonifico bancario, tutti i costi associati al bonifico saranno<br />

a carico del Passeggero. L'importo del bonifico dovrà corrispondere esattamente a quello<br />

della Tariffa Totale e dovrà essere ricevuto da Wizz Air entro il periodo <strong>di</strong> tempo specificato<br />

sul nostro Sito Internet. In caso contrario, la prenotazione non sarà valida e verrà annullata.<br />

In caso <strong>di</strong> pagamento tramite bonifico bancario, il periodo <strong>di</strong> tempo per effettuare la<br />

prenotazione è limitato.<br />

Se non ricevete la conferma <strong>di</strong> prenotazione all'in<strong>di</strong>rizzo e-mail in<strong>di</strong>cato entro 5 giorni dalla<br />

data <strong>di</strong> prenotazione, sarà Vostra responsabilità contattare il Call Centre per verificare la<br />

ricezione del pagamento.<br />

Eventuali pagamenti non identificati verranno rinviati da Wizz Air al conto bancario <strong>di</strong><br />

provenienza. Tutti i costi associati a tali bonifici saranno a carico del Passeggero o <strong>di</strong> chi per<br />

lui effettua il Pagamento del Trasporto.<br />

ARTICOLO 8 – TUTELA DEI DATI PERSONALI<br />

8.1. Per quanto riguarda i Vostri dati personali, Wizz Air rispetta le normative vigenti relative<br />

alla tutela dei dati personali. Troverete ulteriori informazioni relative alle nostre Norme sulla<br />

privacy sul Sito Internet, altrimenti, su richiesta, potrete ricevere informazioni dettagliate a<br />

riguardo dal nostro Call Centre.<br />

8.2. L'accettazione delle presenti <strong>Con<strong>di</strong>zioni</strong> Generali <strong>di</strong> Trasporto comporta anche<br />

l'accettazione delle Norme sulla privacy.<br />

ARTICOLO 9 – CHECK-IN E IMBARCO<br />

Decreti 9.§ e 10.§:<br />

9.1 Il check-in inizia due ore prima e termina generalmente 40 minuti prima della partenza<br />

in<strong>di</strong>cata sul Tabellone dell’aeroporto del Luogo <strong>di</strong> Partenza. Potete consultare un elenco degli<br />

aeroporti in cui il check-in termina 60 minuti prima della partenza. In caso <strong>di</strong> mancata (a)<br />

effettuazione delle procedure <strong>di</strong> check-in entro il termine stabilito, o (b) presentazione al<br />

check-in o all'uscita <strong>di</strong> imbarco per tempo, per qualsiasi motivo, cancelleremo la Vostra<br />

prenotazione, non autorizzeremo l’imbarco e Vi rimborseremo la Tariffa Totale dopo aver<br />

trattenuto gli importi delle Spese per altri servizi e della Tariffa <strong>di</strong> protezione del biglietto. È<br />

consigliabile acquistare un'assicurazione contro le eventuali per<strong>di</strong>te dovute all'impossibilità <strong>di</strong><br />

viaggiare o raggiungere l'aeroporto, per qualsiasi motivo, prima dei tempi <strong>di</strong> chiusura del<br />

check-in specificamente in<strong>di</strong>cati.<br />

9.2 I <strong>passeggeri</strong> sono tenuti a <strong>di</strong>mostrare la propria identità, presentare al check-in il co<strong>di</strong>ce <strong>di</strong><br />

prenotazione e un Documento <strong>di</strong> viaggio valido, come specificato nell'Articolo 11. In caso<br />

contrario, non sarete imbarcati e Vi verrà rimborsata la Tariffa Totale dopo aver trattenuto gli<br />

importi delle Spese per altri servizi e della Tariffa <strong>di</strong> protezione del biglietto.<br />

9.3 In alcuni aeroporti, per motivi <strong>di</strong> sicurezza, potrebbe essere necessario essere fotografati<br />

al momento del check-in .<br />

9.4 Qualora il Vostro Itinerario sia emesso per due o più tratte per destinazione, all’arrivo in<br />

ogni aeroporto <strong>di</strong> transfer sarete tenuti ad entrare nel Paese (passare il controllo doganale, ed i<br />

controlli <strong>di</strong> frontiera e <strong>di</strong> sicurezza), ritirare il Bagaglio Registrato ed effettuare il check-in<br />

per il volo successivo in base alle procedure e le normative stabilite nelle <strong>Con<strong>di</strong>zioni</strong> Generali<br />

<strong>di</strong> Trasporto Wizz Air.<br />

9.5 Il servizio <strong>di</strong> check-in online è <strong>di</strong>sponibile su determinate rotte in base alle seguenti<br />

con<strong>di</strong>zioni. I bambini <strong>di</strong> età inferiore a 14 anni dovranno essere accompagnati da un


Passeggero <strong>di</strong> età superiore a 16 anni che effettuerà per loro il check-in online. In alcuni<br />

Paesi, le <strong>di</strong>sposizioni relative al <strong>trasporto</strong> <strong>di</strong> minori potrebbero variare rispetto a quelle<br />

soprain<strong>di</strong>cate e, in tal caso, saranno applicabili le <strong>di</strong>sposizioni specifiche del Paese. Potete<br />

effettuare il check-in online sul Sito Internet a partire da 7 giorni e fino a 3 ore prima<br />

dell'orario <strong>di</strong> partenza Previsto per il volo. Dovrete stampare la Carta d'Imbarco online e<br />

presentarla insieme a Documenti <strong>di</strong> viaggio vali<strong>di</strong> presso i controlli <strong>di</strong> sicurezza e all'uscita <strong>di</strong><br />

imbarco. Se il Passeggero non può presentare la Carta d’Imbarco e/o gli stessi documenti <strong>di</strong><br />

viaggio utilizzati per il check-in online presso i controlli <strong>di</strong> sicurezza e/o all’uscita d’imbarco,<br />

potrebbe essere rifiutato l’imbarco. Il Passeggero che ha effettuato il check-in online dovrà<br />

presentarsi all'uscita <strong>di</strong> imbarco almeno 30 minuti prima dell'Orario <strong>di</strong> Partenza Previsto per<br />

il volo. I Passeggeri con Bagaglio Registrato dovranno presentarsi insieme al proprio<br />

<strong>bagaglio</strong> al banco <strong>di</strong> consegna bagagli almeno 40 minuti prima dell'Orario <strong>di</strong> Partenza<br />

Previsto per il volo. In alcuni aeroporti, i banchi check-in fungono anche da banchi <strong>di</strong><br />

consegna bagagli. Una volta effettuato il check-in online,<br />

(i) non sarà più possibile apportare mo<strong>di</strong>fiche al nome del Passeggero, alla data e all'orario<br />

del volo o alla rotta;<br />

(ii) eventuali altri servizi non potranno più essere aggiunti online, ma solo presso l'aeroporto<br />

previo il pagamento dell'intero importo delle Spese per altri servizi. Per informazioni su tali<br />

spese, potete consultare il nostro Sito Internet oppure contattare il Call Centre o l'agente <strong>di</strong><br />

viaggio.<br />

Se il Passeggero ha aggiunto altri servizi dopo aver effettuato il check-in online, sarà tenuto a<br />

stampare la Carta <strong>di</strong> Imbarco online con l’in<strong>di</strong>cazione dei servizi ulteriori e presentarla con i<br />

Documenti <strong>di</strong> Viaggio vali<strong>di</strong> ai controlli <strong>di</strong> sicurezza e all’uscita d’imbarco.<br />

9.6 Salvo restando le <strong>di</strong>sposizioni dell’Articolo 9.5, se il Passeggero che utilizza il servizio<br />

<strong>di</strong> check-in online non è citta<strong>di</strong>no UE/SEE, deve presentarsi al banco check-in almeno 40<br />

minuti prima dell'Ora <strong>di</strong> Partenza Stabilita, presentare i propri Documenti <strong>di</strong> Viaggio e<br />

farsi stampare la Carta d'Imbarco. Nel caso in cui non venga presentata la Carta<br />

d’Imbarco all’uscita d’Imbarco, è possibile che il <strong>trasporto</strong> venga rifiutato.<br />

9.7 Viaggiando su tratte per cui il servizio <strong>di</strong> check-in online è <strong>di</strong>sponibile, è necessario<br />

scegliere, al momento della prenotazione, se effettuare il check-in online o all’aeroporto.<br />

Se selezionate il check-in all’aeroporto, vi sarà addebitata una tariffa <strong>di</strong> gestione non<br />

rimborsabile, pagabile al momento della prenotazione. Se, al momento della<br />

prenotazione, avete selezionato il check-in online, potete decidere <strong>di</strong> effettuare il check<br />

in all’aeroporto, ma in tal caso vi sarà addebitata una tariffa <strong>di</strong> gestione, pagabile<br />

all’aeroporto. Le tariffe per il check-in all’aeroporto sono <strong>di</strong>sponibile sul nostro sito web o<br />

presso il nostro Call Centre.<br />

9.8 Per i viaggi con alcune Destinazioni è necessario fornire le informazioni relative ai<br />

Documenti <strong>di</strong> Viaggio online attraverso il nostro sito web nel rispetto della legge sulla<br />

sicurezza locale, almeno 4 ore prima dell'ora <strong>di</strong> partenza stabilita. Nel caso in cui ciò non<br />

venga fatto, potrà essere rifiutato il <strong>trasporto</strong>.<br />

ARTICOLO 10 – CONTROLO DI FRONTIERA,<br />

CONTROLLO DOGANALE E CONTROLLO DI<br />

SICUREZZA<br />

Decreto 10.§:<br />

10.1 Tutti i Passeggeri in viaggio sulle nostre rotte dovranno sod<strong>di</strong>sfare le formalità <strong>di</strong><br />

immigrazione o <strong>di</strong> altri tipi <strong>di</strong> sicurezza. Qualora le regole summenzionate non vengano<br />

rispettate, non sarete trasportati, cancelleremo la Vostra prenotazione e Vi rifiuteremo


l’imbarco rimborsandovi la Tariffa Totale dopo aver trattenuto gli importi delle Spese per<br />

altri servizi e della Tariffa <strong>di</strong> protezione del biglietto.<br />

10.2 Il Passeggero dovrà sottoporsi ai controlli <strong>di</strong> sicurezza da parte <strong>di</strong> funzionari governativi<br />

o aeroportuali dei Paesi Interessati dal Trasporto, dell’operatore dell’aeroporto e del vettore.<br />

10.3 Se previsto dalle leggi vigenti nei Paesi interessati dal <strong>trasporto</strong>, il Passeggero dovrà<br />

presenziare al controllo del Bagaglio da parte <strong>di</strong> funzionari doganali o ufficiali appartenenti<br />

ad altre autorità.<br />

10.4 Nella misura prevista dalla legge, non saremo responsabili <strong>di</strong> danni derivanti da dette<br />

ispezioni, dal rifiuto del Passeggero ad autorizzare tali operazioni o dal mancato rispetto dei<br />

requisiti specificati ai paragrafi 10.1, 10.2. e 10.3.<br />

ARTICOLO 11 - DOCUMENTI DI VIAGGIO<br />

Decreto 10.§:<br />

11.1 Prima <strong>di</strong> viaggiare i <strong>passeggeri</strong> sono tenuti a presentare i Documenti <strong>di</strong> viaggio necessari<br />

e conformarsi alle regole e normative dei Paesi Interessati dal Trasporto. Wizz Air non si<br />

assume alcuna responsabilità in merito all'esistenza, alla titolarità e alla vali<strong>di</strong>tà dei Vostri<br />

Documenti <strong>di</strong> viaggio. Qualora non sod<strong>di</strong>sfiate tali requisiti o in caso <strong>di</strong> viaggio con<br />

Documenti inadeguati potremmo rifiutarvi il <strong>trasporto</strong> e non saremo responsabili <strong>di</strong> danni<br />

derivanti da tale mancanza.<br />

11.2 Se è necessario un visto valido per entrare nel paese dell'aeroporto <strong>di</strong> transito, al<br />

momento dell’arrivo dovrete esserne muniti. Qualora non rispettiate tale con<strong>di</strong>zione Wizz Air<br />

non potrà essere ritenuta responsabile per danni derivanti da tale mancanza.<br />

11.3 Qualora sia necessario un visto <strong>di</strong> soggiorno nel Luogo <strong>di</strong> Destinazione, ma il<br />

Passeggero sia solamente <strong>di</strong> passaggio in tale Paese e non sia necessario un visto per il<br />

transito, il Passeggero dovrà <strong>di</strong>mostrate il suo stato <strong>di</strong> transito in detto Paese. In caso <strong>di</strong><br />

mancato rispetto delle regole summenzionate non sarete trasportati, cancelleremo la Vostra<br />

prenotazione e Vi rifiuteremo l’imbarco rimborsandovi la Tariffa Totale dopo aver trattenuto<br />

gli importi delle Spese per altri servizi e della Tariffa <strong>di</strong> protezione del biglietto.<br />

11.4 Qualora fossimo obbligati a pagare multe o penali o costi sostenuti a causa del mancato<br />

rispetto da parte del Passeggero delle normative <strong>di</strong> cui ai paragrafi 11.1-11.3, il Passeggero<br />

sarà tenuto a rimborsarci <strong>di</strong>etro presentazione <strong>di</strong> una richiesta. Il Passeggero sarà inoltre<br />

responsabile del costo del <strong>trasporto</strong> dal Paese che non ha autorizzato l’ingresso. Non<br />

rimborseremo al Passeggero il costo della parte del Biglietti relativa al <strong>trasporto</strong> nel paese che<br />

non ha autorizzato l’ingresso.<br />

11.5 Ad eccezione <strong>di</strong> come stabilito dal Co<strong>di</strong>ce Civile Ungherese (Atto N. IV del 1959) non<br />

siamo responsabili del rifiuto al <strong>trasporto</strong> qualora riteniamo che questo non sia autorizzato<br />

dalle leggi e normative vigenti.<br />

ARTICOLO 12 – DIRITTO DI RIFIUTO AL<br />

TRASPORTO<br />

Decreto 25.§:<br />

12.1 Oltre ai casi definiti in altri articoli delle presenti <strong>Con<strong>di</strong>zioni</strong> Generali <strong>di</strong> Trasporto, ci<br />

riserviamo il <strong>di</strong>ritto, a nostra ragionevole <strong>di</strong>screzione, <strong>di</strong> rifiutare <strong>di</strong> trasportare il Passeggero<br />

e /o il rispettivo Bagaglio, se:<br />

a) Riteniamo il rifiuto al <strong>trasporto</strong> necessario per ragioni <strong>di</strong> sicurezza (es: se il Passeggero è<br />

intossicato da sostanze alcoliche);


) Riteniamo ragionevolmente che il <strong>trasporto</strong> rappresenti un pericolo per la vita, la salute,<br />

l’integrità fisica ed il confort della persona e/o delle persone a bordo;<br />

c) Riteniamo che la Vostra età, stato fisico o mentale rappresenti un pericolo per la persona<br />

e/o le persone a bordo e le loro proprietà;<br />

d) Voi, il Vostro comportamento o abbigliamento spaventano, <strong>di</strong>sgustano o scandalizzano le<br />

persone a bordo;<br />

e) Avete violato il co<strong>di</strong>ce <strong>di</strong> comportamento durante un volo precedente ed abbiamo ragione<br />

<strong>di</strong> credere che tale problema si ripresenti;<br />

f) Vi abbiamo già inviato una notifica scritta informandovi che non Vi avremmo mai<br />

permesso l’accesso a bordo dei nostri voli;<br />

g) È stata rifiutata la Vostra prenotazione;<br />

h) Avete rifiutato <strong>di</strong> espletare le formalità <strong>di</strong> immigrazione e/o dogana;<br />

i) Avete rifiutato <strong>di</strong> sottoporre la Vostra persona o il Vostro Bagaglio ad un controllo <strong>di</strong><br />

sicurezza;<br />

j) Non sono state pagate le tasse, le commissioni o le spese per altri servizi;<br />

k) Avete un debito nei nostri confronti in relazione ad un volo precedente;<br />

l) Cre<strong>di</strong>amo ragionevolmente che il rifiuto <strong>di</strong> <strong>trasporto</strong> sia necessario per conformarci alle<br />

leggi e alle normative vigenti in un qualsiasi Paese interessato dal <strong>trasporto</strong>;<br />

m) Non siete muniti <strong>di</strong> Carta d’Imbarco valida o Documenti <strong>di</strong> viaggio (inclusa eventuale<br />

<strong>di</strong>struzione <strong>di</strong> tali documenti durante il <strong>trasporto</strong>) o non potete presentare gli stessi<br />

Documenti <strong>di</strong> Viaggio utilizati per il check-in online al banco o non siete citta<strong>di</strong>ni UE/SEE<br />

e avete utilizzato il check-in online, non avete presentato una Carta d’Imbarco stampata<br />

al banco del check-in;<br />

n) Non sod<strong>di</strong>sfate o cre<strong>di</strong>amo ragionevolmente che non sod<strong>di</strong>sfiate i requisiti <strong>di</strong> ingresso del<br />

Paese dello scalo concordato o <strong>di</strong> destinazione (inclusa la mancata comunicazione dei<br />

vostri Documenti <strong>di</strong> Viaggio almeno 4 ore prima della partenza stabilita sul nostro sito<br />

web quando viaggiate per Luoghi <strong>di</strong> Destinazione per cui è obbligatorio);<br />

o) Tentate <strong>di</strong> entrare in un Paese in cui potete solo transitare;<br />

p) Rifiutate <strong>di</strong> fornire i Documenti <strong>di</strong> viaggio, a noi o alle autorità – <strong>di</strong>etro presentazione <strong>di</strong><br />

una ricevuta – quando richiesto;<br />

q) Non potete provare <strong>di</strong> essere la persona in<strong>di</strong>cata nella prenotazione; soprattutto se il nome<br />

della prenotazione non corrisponde a quello sul Documento <strong>di</strong> Viaggio fornito all’aeroporto.<br />

r) Non ci informate <strong>di</strong> necessità speciali o della Vostra intenzione <strong>di</strong> trasportare Bagaglio<br />

speciale o articoli soggetti a con<strong>di</strong>zioni particolari <strong>di</strong> <strong>trasporto</strong>.<br />

s) Avete bisogno <strong>di</strong> assistenza speciale che non possiamo fornire o che rappresenterebbe una<br />

spesa sproporzionata.<br />

12.2 Qualora il vostro comportamento sia illecito o possa costituire ragionevole sospetto <strong>di</strong><br />

un crimine, o in caso <strong>di</strong> fumo a bordo, contatteremo le autorità pertinenti ed avvieremo le<br />

azioni legali del caso.<br />

12.3 Qualora noi, a nostra ragionevole <strong>di</strong>screzione, rifiutiamo <strong>di</strong> trasportare il Passeggero o lo<br />

espelliamo dal volo in virtù <strong>di</strong> questo Articolo, Vi rimborseremo la Tariffa Totale dopo aver<br />

trattenuto gli importi delle Spese per altri servizi e della Tariffa <strong>di</strong> protezione del biglietto.<br />

Non saremo responsabili <strong>di</strong> eventuali per<strong>di</strong>te o danni consequenziali sostenuti a causa <strong>di</strong> detti<br />

rifiuti o rimozione durante il viaggio.<br />

ARTICOLO 13 – NORMATIVE SPECIALI<br />

APPLICABILI AL TRASPORTO AEREO DI<br />

PASSEGGERI


Normativa 1107/2006/EC<br />

13.1 TRASPORTO DI PASSEGGERI CHE NECESSITANO DI ASSISTENZA SPECIALE<br />

13.1.1 I <strong>passeggeri</strong> che necessitano <strong>di</strong> assistenza speciale devono informarci al momento<br />

della prenotazione (vedere paragrafo 6.2).<br />

13.1.2 È consentito il <strong>trasporto</strong> sullo stesso velivolo <strong>di</strong> un massimo <strong>di</strong> 28 Passeggeri <strong>di</strong>sabili o<br />

con ridotta mobilità, incluso un massimo <strong>di</strong> 10 Passeggeri che richiedono <strong>trasporto</strong> in se<strong>di</strong>a a<br />

rotelle dal banco check-in fino a bordo del velivolo.<br />

13.1.3 Non è consentito volare su velivoli Wizz Air a donne incinte <strong>di</strong> oltre 34 settimane. In<br />

virtù delle presenti <strong>Con<strong>di</strong>zioni</strong> Generali <strong>di</strong> Trasporto, Wizz Air sarà responsabile solamente<br />

<strong>di</strong> problemi <strong>di</strong> salute <strong>di</strong> donne incinte e/o del feto che potrebbero manifestarsi durante o<br />

derivanti dal <strong>trasporto</strong> aereo. Le donne che hanno superato la 28sima settimana <strong>di</strong> gestazione<br />

possono viaggiare con Wizz Air solo dopo aver ottenuto un certificato me<strong>di</strong>co in cui si attesta<br />

la loro idoneità fisica a volare. Wizz Air sarà resposabile solo nei termini delle presenti<br />

<strong>Con<strong>di</strong>zioni</strong> <strong>di</strong> Trasporto Generali per quanto riguarda i problemi <strong>di</strong> salute delle donne in<br />

gravidanza e/o del feto che possono insorgere durante il volo o in seguito ad esso.<br />

13.1.4 Non accettiamo Passeggeri su barelle.<br />

13.1.5 Accettiamo Passeggeri che per ragioni me<strong>di</strong>che hanno bisogno <strong>di</strong> ossigeno extra<br />

esclusivamente a con<strong>di</strong>zione che ottengano un certificato me<strong>di</strong>co attestante la loro idoneità al<br />

volo senza l’ossigeno extra durante tale volo. Ai Passeggeri che non presenteranno il<br />

certificato richiesto al banco del check-in non sarà consentito viaggiare. I Passeggeri non<br />

possono portare il proprio ossigeno a bordo e Wizz Air non è in grado <strong>di</strong> fornire l'ossigeno<br />

in questi casi. .<br />

13.2 TRASPORTO DI INFANT E DI BAMBINI DI ETÀ INFERIORE A 14 ANNI<br />

13.2.1 I bambini <strong>di</strong> età inferiore a 2 anni viaggiano in braccio ai genitori. Ogni adulto può<br />

essere responsabile per un solo Infant. Sullo stesso velivolo possono viaggiare massimo 18<br />

Infant. La tariffa relativa al <strong>trasporto</strong> <strong>di</strong> Infant è <strong>di</strong>sponibile sul nostro Sito Internet o tramite<br />

il Call Centre. Nel caso in cui si prenota un biglietto <strong>di</strong> ritorno per un neonato che alla data <strong>di</strong><br />

tale viaggio avrà superato i due anni d’età, è necessario effettuare una prenotazione<br />

separata, poiché il neonato non è più considerato un neonato.<br />

13.2.2 Non accettiamo persone non accompagnate <strong>di</strong> età inferiore ai 14 anni. Bambini <strong>di</strong> età<br />

inferiore ai 14 anni devono essere accompagnati da una persona <strong>di</strong> almeno 16 anni <strong>di</strong> età.<br />

Una persona <strong>di</strong> età superiore a 16 anni può accompagnare fino ad un massimo <strong>di</strong> 10 bambini<br />

<strong>di</strong> età inferiore a 14 anni. In alcuni Paesi, le <strong>di</strong>sposizioni relative al <strong>trasporto</strong> <strong>di</strong> minori<br />

potrebbero variare rispetto a quelle soprain<strong>di</strong>cate e, in tal caso, saranno applicabili le<br />

<strong>di</strong>sposizioni specifiche del Paese.<br />

13.3 COMPORTAMENTO A BORDO<br />

Decreto 9.§ (2):<br />

13.3.1 I <strong>passeggeri</strong> sono tenuti a rispettare sempre le istruzioni fornite dall’Equipaggio.<br />

13.3.2 Per motivi <strong>di</strong> sicurezza, possiamo vietare o limitare l’uso a bordo <strong>di</strong> <strong>di</strong>spositivi<br />

elettronici come, ma non solo, telefoni cellulari, laptop, registratori portatili, ra<strong>di</strong>o portatili,<br />

lettori <strong>di</strong> CD, giochi elettronici o <strong>di</strong>spositivi <strong>di</strong> trasmissione, giocattoli ra<strong>di</strong>ocomandati e<br />

walkie-talkie. È consentito l’uso <strong>di</strong> apparecchi acustici e pacemaker.<br />

13.3.3 Per ragioni <strong>di</strong> sicurezza Vi è consentito <strong>di</strong> consumare solamente bevande alcoliche<br />

acquistate a bordo.


13.3.4 Nel caso in cui il Passeggero<br />

a) A giu<strong>di</strong>zio dell’Equipaggio metta a rischio, con il proprio comportamento, la sicurezza o<br />

protezione delle persone a bordo e delle loro proprietà;<br />

b) Adotti un comportamento offensivo, verbale o fisico, verso l’Equipaggio o impe<strong>di</strong>sca loro<br />

<strong>di</strong> svolgere le loro mansioni;<br />

c) Non segua le istruzioni dell’Equipaggio (inclusi avvertimenti sulla consumazione <strong>di</strong><br />

bevande alcoliche, sostanze stupefacenti, fumo e uso <strong>di</strong> <strong>di</strong>spositivi elettronici);<br />

d) Causi <strong>di</strong>sagio, <strong>di</strong>sgusto, danno o lesioni alle persone e bordo;<br />

abbiamo il <strong>di</strong>ritto <strong>di</strong> applicare qualsiasi misura, inclusa coercizione, ritenuta necessaria a<br />

prevenire o fermare detto comportamento, ed il Passeggero ci risarcirà eventuali danni o costi<br />

derivanti da detto comportamento. Ci riserviamo il <strong>di</strong>ritto <strong>di</strong> far valere la nostra richiesta <strong>di</strong><br />

risarcimento per vie legali.<br />

13.3.5 Per quanto riguarda altre azioni, le <strong>di</strong>sposizioni della Convenzione <strong>di</strong> Tokyo sui Reati<br />

ed Alcune Altre Azioni Commesse a Bordo <strong>di</strong> Aeromobili, sottoscritta il 14 settembre 1983<br />

ed altre leggi vigenti, verranno applicate ad ogni azione commessa a bordo.<br />

13.3.6 Non è consentito nessun tipo <strong>di</strong> fumo a bordo dei nostri aeromobili. La mancata<br />

osservanza <strong>di</strong> questa normativa può risultare in serie sanzioni penali e nella richiesta <strong>di</strong><br />

risarcimento per danni al Passeggero.<br />

13.4 CATERING E ALTRI SERVIZI<br />

Decreto 9.§ (2), Articolo 36 della Convenzione.<br />

13.4.1 A bordo dei nostri velivoli ven<strong>di</strong>amo bevande e snack.<br />

13.4.2 In caso <strong>di</strong> accor<strong>di</strong> con terzi per la fornitura <strong>di</strong> servizi <strong>di</strong>versi dal <strong>trasporto</strong> aereo, o se<br />

viene emesso un biglietto o voucher relativo al <strong>trasporto</strong> o a servizi <strong>di</strong>versi dal <strong>trasporto</strong> aereo<br />

forniti da terzi quali prenotazioni alberghiere o noleggio auto, in questo contesto agiamo solo<br />

in qualità <strong>di</strong> agenti. I termini e le con<strong>di</strong>zioni del fornitore <strong>di</strong> servizi a terzi saranno applicati.<br />

Decliniamo ogni responsabilità in relazione a detti servizi. In caso <strong>di</strong> una rotta operata da<br />

<strong>di</strong>versi vettori, Wizz Air sarà responsabile solamente dei segmenti del viaggio da essa operati<br />

(in conformità alle presenti <strong>Con<strong>di</strong>zioni</strong> Generali <strong>di</strong> Trasporto).<br />

13.4.3 Qualora Vi forniamo anche il <strong>trasporto</strong> <strong>di</strong> superficie, questo potrebbe essere soggetto<br />

ad altre con<strong>di</strong>zioni. Queste con<strong>di</strong>zioni sono <strong>di</strong>sponibili sul nostro Sito Internet e tramite il<br />

Call Centre.<br />

ARTICOLO 14 – BAGAGLIO<br />

Decreto 11.§-21.§:<br />

14.1 TIPO DI BAGAGLIO, BAGAGLIO TRASPORTATO GRATUITAMENTE<br />

14.1.1 Ogni Bagaglio Registrato sarà soggetto ad una tassa <strong>di</strong> <strong>trasporto</strong>. L’importo è<br />

<strong>di</strong>sponibile sul nostro sito internet o tramite il Call Centre. 14.1.2 Per motivi <strong>di</strong> salute e<br />

sicurezza il peso del Bagaglio Registrato non può essere superiore ai 32 kg a pezzo. Wizz Air<br />

si riserva il <strong>di</strong>ritto <strong>di</strong> limitare il numero <strong>di</strong> Bagagli Registrati per passeggero. Se tali<br />

restrizioni sono in vigore, le comunicazioni inerenti sono <strong>di</strong>sponibili sul nostro sito web o<br />

al call centre. Ci riserviamo il <strong>di</strong>ritto <strong>di</strong> rifiutare il <strong>trasporto</strong> <strong>di</strong> Bagagli Registrati che<br />

superino tale limite come descritto nella sezione 14.1, o per i quali non è stata pagata la<br />

tariffa <strong>di</strong> gestione.<br />

14.1.3 Potrete portate un solo Bagaglio a Mano per passeggero in cabina a con<strong>di</strong>zione che il<br />

peso non superi i 10 kg e le <strong>di</strong>mensioni non superino i 56x25x45 cm. In queste <strong>di</strong>mensioni<br />

devono rientrare anche le rotelle, le maniglie e le tasche laterali. Addebiteremo una tariffa <strong>di</strong><br />

gestione per ogni collo del Bagaglio a Mano <strong>di</strong> <strong>di</strong>mensioni superiori a 42x25x32 cm. Se le<br />

<strong>di</strong>mensioni del Bagaglio a Mano non superano 42x25x32 cm, trasporteremo il Bagaglio a


Mano gratuitamente. Per i particolari, si prega <strong>di</strong> consultare il nostro sito Web o contattare il<br />

nostro Call Centre.<br />

14.1.4 Oltre al Bagaglio a Mano potrete portare a bordo i seguenti effetti personali, <strong>di</strong> piccole<br />

<strong>di</strong>mensioni, senza pagare la Tariffa <strong>di</strong> gestione:<br />

a) un cappotto o una coperta;<br />

b) un telefono cellulare;<br />

c) materiale <strong>di</strong> lettura per il volo;<br />

d) per bambini <strong>di</strong> età inferiore a due anni: cibo da consumare durante il volo<br />

seggiolino;<br />

e) articoli acquistati nella lounge delle partenze, lato aria, dopo aver passato i controlli <strong>di</strong><br />

sicurezza;<br />

f) un paio <strong>di</strong> stampelle per le persone <strong>di</strong>sabili.<br />

g) se<strong>di</strong>olino auto per bambini <strong>di</strong> età inferiore a due anni, se il bambino viaggia su un<br />

se<strong>di</strong>le separato, e il se<strong>di</strong>le è munito <strong>di</strong> cintura che può essere saldamente fissata alla<br />

cintura <strong>di</strong> sicurezza dell’aereo<br />

14.1.5 In alcuni aeroporti, potrebbero essere in vigore restrizioni che prevedono il <strong>trasporto</strong> <strong>di</strong><br />

un unico <strong>bagaglio</strong> a mano, oltre al quale non possono essere portati a bordo altri articoli. In<br />

tal caso, verranno applicate le <strong>di</strong>sposizioni dell'aeroporto specifico.<br />

14.1.6 Nel caso in cui il Bagaglio a Mano non sod<strong>di</strong>sfi i requisiti in<strong>di</strong>cati nel presente<br />

paragrafo 14.1 (in particolare le restrizioni relative al numero e al peso), Wizz Air trasporterà<br />

il Bagaglio come Bagaglio Registrato previo il pagamento della relativa tassa <strong>di</strong> <strong>trasporto</strong>.<br />

In alcuni aeroporti la relativa tassa può essere pagata solo tramite pagamento con carta <strong>di</strong><br />

cre<strong>di</strong>to o <strong>di</strong> debito. Per visionare l’elenco <strong>di</strong> tali aeroporti si prega <strong>di</strong> fare riferimento al<br />

nostro sito Web o <strong>di</strong> contattare il nostro Call Center. L’elenco aggiornato <strong>di</strong> tali aeroporti è<br />

<strong>di</strong>sponibile sul sito Web. Se Wizzair non dovesse aggiornare l’elenco <strong>di</strong> tali aeroporti sul isto<br />

Web, dovrà rispondere <strong>di</strong> eventuali danni derivati da tale inadempienza secondo quanto<br />

descritto in queste <strong>Con<strong>di</strong>zioni</strong> Generali <strong>di</strong> Trasporto e le relative normative.<br />

Se la tassa non viene pagata, Wizz Air si riserva il <strong>di</strong>ritto <strong>di</strong> rifiutare il <strong>trasporto</strong> del<br />

Bagaglio. Con la presente, Wizz Air <strong>di</strong>chiara <strong>di</strong> non assumersi alcuna responsabilità per<br />

danni derivanti da tale rifiuto.<br />

14.1.7 Il Bagaglio a Mano ed altri oggetti portati a bordo devono essere posizionati in modo<br />

tale da non ostruire i corridoi e le uscite <strong>di</strong> emergenza, in conformità alle istruzioni<br />

dell’Equipaggio.<br />

14.1.8 Le carrozzine per bambini e le se<strong>di</strong>e a rotelle verranno registrate con gli altri Bagagli e<br />

verranno trasportate gratuitamente, se l’utente dell’attrezzatura viaggia<br />

14.2 ACCETTAZIONE BAGAGLIO<br />

14.2.1 Quando accettiamo il Vostro Bagaglio come Bagaglio Registrato emetteremo una<br />

Targhetta <strong>di</strong> ritiro Bagaglio ed un’Etichetta Ricevuta Bagaglio per ogni singolo Bagaglio<br />

Registrato.<br />

14.2.2 Il Bagaglio Registrato sarà, ove possibile, trasportato sullo stesso aereo del<br />

proprietario.<br />

14.3 OGGETTI NON TRASPORTABILI<br />

14.3.1 I seguenti oggetti non possono essere trasportati (non possono essere inseriti nel<br />

Bagaglio Registrato o nel Bagaglio a Mano o portati a bordo con voi come Effetti Personali):


a) Armi da fuoco, munizioni ed esplosivi, incluse armi da caccia o sport, in base alle leggi<br />

vigenti nei Paesi interessati dal <strong>trasporto</strong> elencati nell'Itinerario;<br />

b) Oggetti o sostanze che potrebbero sembrare armi da fuoco munizioni o esplosivi;<br />

c) Sostanze infiammabili (ad eccezione <strong>di</strong> Bevande alcoliche, spray per capelli, profumo,<br />

colonia);<br />

d) Materiali ra<strong>di</strong>oattivi;<br />

e) Gas condensato (ad eccezione <strong>di</strong>: CO2 utilizzato per rimuovere arti artificiali; contenitori<br />

<strong>di</strong> gas infiammabile utilizzato per giubbotti <strong>di</strong> salvataggio gonfiabili);<br />

f) Sostanze velenose o infettive;<br />

g) Sostanze corrosive (eccetto: mercurio in termometri, barometri, batteria per se<strong>di</strong>e a<br />

rotelle);<br />

h) Borse e valigette ventiquattrore con <strong>di</strong>spositivi <strong>di</strong> allarme, batterie al litio o materiale<br />

pirotecnico;<br />

i) Oggetti e materiali che rappresentano un rischio alla sicurezza, proprietà, vita, salute ed<br />

integrità fisica delle persone a bordo;<br />

j) Materiali non consentiti dalle leggi vigenti dei Paesi interessati dal <strong>trasporto</strong>;<br />

k) Oggetti non adatti al <strong>trasporto</strong> a causa del peso, <strong>di</strong>mensione o altre caratteristiche degli<br />

stessi;<br />

l) Parti del corpo umano;<br />

m) Qualsiasi oggetto elencato nella International Civil Aviation (ICAO) Technical<br />

Instructions for the Safe Transport of Dangerous Goods by Air e nell’International Air<br />

Transport Association (IATA) Dangerous Goods Regulations.<br />

Tentativi da parte del Passeggero <strong>di</strong> portare con sé detti oggetti potrebbero risultare nel rifiuto<br />

al <strong>trasporto</strong> del Bagaglio e del Passeggero stesso.<br />

14.3.2 Se il Bagaglio Registrato contiene i seguenti articoli:<br />

a) Contanti, titoli;<br />

b) Gioielli, metalli preziosi, pietre preziose e semi preziose;<br />

c) Computer, macchina fotografica, videocamera, telefono cellulare e altri <strong>di</strong>spositivi<br />

elettronici o tecnici ed i loro accessori;<br />

d) Documenti ufficiali, <strong>di</strong> lavoro o privati;<br />

e) Documenti <strong>di</strong> viaggio o <strong>di</strong> identità;<br />

f) Chiavi;<br />

g) Liqui<strong>di</strong>;<br />

h) Me<strong>di</strong>cine;<br />

i) Prodotti deteriorabili;<br />

j) Pezzi d’arte e belle arti.<br />

k) Oggetti elencati nel paragrafo 14.3.1<br />

Qualora il Vostro Bagaglio Registrato contenga gli oggetti in<strong>di</strong>cati ai paragrafi 14.3.1 e<br />

14.3.2, non saremo responsabili della per<strong>di</strong>ta, <strong>di</strong>struzione, ritardo o danni degli stessi.<br />

Alcuni aeroporti potrebbero esercitare ulteriori restrizioni riguardo agli oggetti trasportabili.<br />

In tal caso prevarrà la normativa dell’aeroporto.<br />

14.3.3 Il Bagaglio a Mano o gli Effetti Personali non devono contenere armi da fuoco antiche,<br />

spade, coltelli, forbici, lame, posate, freccette, siringhe ed altri oggetti appuntiti o qualsiasi<br />

altro oggetto che secondo voi potrebbe essere usato come arma.<br />

14.3.4 Il Bagaglio a Mano o gli Effetti Personali possono contenere solamente articoli non<br />

esclusi dal <strong>trasporto</strong> e solamente nelle quantità ed imballate come in<strong>di</strong>cato dalle leggi vigenti<br />

e dalle normative sulla sicurezza, <strong>di</strong> volta in volta.<br />

14.4 ARTICOLI SOGGETTI A PARTICOLARI CONDIZIONI DI TRASPORTO


14.4.1 Qualora il Passeggero desideri trasportare gli oggetti elencati qui sotto è tenuto ad<br />

informare il Call Centre al momento della prenotazione:<br />

a) Oggetti fragili;<br />

b) Materiali <strong>di</strong> natura sgradevole;<br />

c) Cani guida;<br />

d) Se<strong>di</strong>e a rotelle alimentate da batterie a secco (solo come Bagaglio registrato);<br />

e) Altri oggetti speciali quali sci, snowboard, sacca da golf, attrezzatura per immersione e<br />

surf, attrezzatura da pesca, corna <strong>di</strong> animali e trofei <strong>di</strong> caccia, biciclette, aste per il salto,<br />

strumenti musicali ecc.<br />

Se avete intenzione <strong>di</strong> portare a bordo uno dei suddetti articoli, dovrete segnalarcelo al<br />

momento della prenotazione o tramite Call Centre. Per il <strong>trasporto</strong> <strong>di</strong> tali articoli è necessario<br />

ottenere la nostra autorizzazione. I <strong>passeggeri</strong> che desiderano trasportare Bagaglio speciale<br />

(oltre al Bagaglio normale) non elencato sopra sono tenuti a contattare il nostro Call Centre<br />

per informazioni relative alle con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong> <strong>trasporto</strong>.<br />

14.4.2 Il <strong>trasporto</strong> <strong>di</strong> oggetti speciali è soggetto ad una tassa amministrativa speciale.<br />

Consultate il nostro Sito Internet o il Call Centre per maggiori informazioni.<br />

14.4.3 Qualora il Passeggero non <strong>di</strong>chiari il <strong>trasporto</strong> <strong>di</strong> oggetti <strong>di</strong> cui al paragrafo 14.4.1,<br />

potremmo negare il <strong>trasporto</strong> <strong>di</strong> detti oggetti e/o non saremo responsabili <strong>di</strong> eventuali per<strong>di</strong>te,<br />

<strong>di</strong>struzioni, ritar<strong>di</strong> e danneggiamenti dei medesimi.<br />

14.4.4 Wizz Air non si assume alcuna responsabilità per danni arrecati a oggetti fragili. I<br />

bagagli che contengono tali oggetti possono essere trasportati come Bagaglio registrato solo<br />

se muniti della Targhetta responsabilità limitata.<br />

14.5 ANIMALI<br />

Non trasportiamo animali vivi sui nostri voli ad eccezione <strong>di</strong> cani guida che accompagnano<br />

Passeggeri <strong>di</strong>sabili in possesso dei documenti previsti dalle <strong>di</strong>sposizioni vigenti negli Stati<br />

interessati dal <strong>trasporto</strong> e che in accordo alle <strong>di</strong>spozioni fornite ci abbiamo precedentemente<br />

informato <strong>di</strong> tale intenzione in accordo con quanto specificato al punto 14.4.1.<br />

14.6. DIRITTO DI RIFIUTO DI TRASPORTO BAGAGLIO<br />

14.6.1 Salvo restando le <strong>di</strong>sposizioni della sezione 14.1, rifiuteremo il <strong>trasporto</strong> <strong>di</strong> articoli<br />

esclusi dal <strong>trasporto</strong> in conformità alle presenti <strong>Con<strong>di</strong>zioni</strong> Generali <strong>di</strong> Trasporto, e articoli<br />

soggetti a particolari con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong> <strong>trasporto</strong> per i quali non abbiamo ricevuto una<br />

<strong>di</strong>chiarazione in virtù del paragrafo 6.2.5 e <strong>di</strong> quelli già rifiutati in precedenza.<br />

14.6.2 Potremmo rifiutare <strong>di</strong> trasportare come Bagaglio gli oggetti da noi ragionevolmente<br />

considerati non adatti a causa della loro <strong>di</strong>mensione, forma, peso, contenuto, tipologia o per<br />

ragioni <strong>di</strong> sicurezza e per il comfort degli altri Passeggeri.<br />

14.7 DIRITTO DI PERQUISIZIONE<br />

Ove sia ragionevolmente presumibile che non Vi siate conformati alle normative vigenti<br />

relative ai contenuti o all’imballaggio del Bagaglio, per motivi <strong>di</strong> sicurezza, potremo<br />

richiedere il consenso del Passeggero per effettuare una perquisizione e scansione personale e<br />

una perquisizione, scansione o passaggio ai raggi X del Bagaglio. Nel caso in cui il<br />

Passeggero non sia presente, il Bagaglio potrà essere ispezionato per verificare che il<br />

Passeggero non sia in possesso o che il suo Bagaglio non contenga gli oggetti <strong>di</strong> cui ai punti<br />

14.3 e 14.4. Qualora il Passeggero non intenda sod<strong>di</strong>sfare detta richiesta, potremo rifiutarlo a<br />

bordo e/o rifiutare <strong>di</strong> trasportare il Bagaglio. Nel caso <strong>di</strong> danno derivante da detta ricerca o<br />

scansione al Bagaglio, non saremo responsabili per detti nella misura prevista dalle<br />

<strong>di</strong>sposizioni <strong>di</strong> legge in materia.<br />

14.8 RECUPERO E CONSEGNA DEL BAGAGLIO REGISTRATO<br />

Decreto 18.§ e 19.§<br />

14.8.1 Il Bagaglio viene consegnato ai terminali <strong>di</strong> consegna bagagli dell'aeroporto e non al<br />

Passeggero. Wizz Air non si assume alcuna responsabilità in seguito alla consegna del


Bagaglio presso i terminali, dove il Passeggero dovrà procedere al ritiro del proprio Bagaglio.<br />

Potremmo effettuare un controllo della Vostra Targhetta Identificazione Bagaglio o Ricevuta<br />

Bagaglio in qualsiasi momento. I Bagagli non ritirati e tenuti in custo<strong>di</strong>a da Wizz Air<br />

verranno consegnati solamente alla persona in possesso della Targhetta Ricevuta Bagaglio<br />

corrispondente alla Targhetta Identificazione Bagaglio.<br />

14.8.2 Nel rispetto dell’articolo 14.2, il Passeggero dovrà ritirare il Bagaglio Registrato non<br />

appena consegnato nell’aeroporto <strong>di</strong> arrivo. Nel caso in cui il <strong>bagaglio</strong> non venga ritirato, lo<br />

terremo in deposito per 60 giorni e Vi addebiteremo una tassa <strong>di</strong> custo<strong>di</strong>a bagagli Alla<br />

scadenza <strong>di</strong> detto periodo potremmo vendere o <strong>di</strong>struggere i Bagagli non ritirati o altri effetti<br />

personali. Se riusciamo ad identificarVi in base al Bagaglio non ritirato o effetti personali, Vi<br />

invieremo una notifica al recapito fornito relativa alla nostra intenzione <strong>di</strong> eliminare gli<br />

articoli non ritirati e, ad eliminazione avvenuta, non avremo più alcuna responsabilità nei<br />

Vostri confronti.<br />

ARTICOLO 15 – MODIFICHE AL CONTRATTO DA<br />

PARTE DI WIZZ AIR: CANCELLAZIONI E RITARDI<br />

Decreto 22.§-24.§, Articoli dal 5 al 9 della Normativa<br />

15.1 MODIFICHE AL CONTRATTO DA PARTE DI WIZZ AIR<br />

15.1.1 Prima <strong>di</strong> accettare la Vostra prenotazione, comunicheremo l’orario del volo previsto,<br />

in vigore in quel momento, che sarà riportato sull’Itinerario. Potrebbe essere necessario<br />

cambiare l’orario del volo o la rotta prevista (inclusi luogo <strong>di</strong> partenza e <strong>di</strong> destinazione)<br />

dopo l’emissione dell’Itinerario. Nel qual caso, ne verrete informati via e-mail o<br />

telefonicamente all'in<strong>di</strong>rizzo o al numero forniti in fase <strong>di</strong> prenotazione, con almeno 7 giorni<br />

<strong>di</strong> preavviso rispetto alla data <strong>di</strong> partenza prevista sul vostro Itinerario. Nell’eventualità <strong>di</strong><br />

mo<strong>di</strong>fiche apportate all’orario o alla rotta del volo, qualora accetterete le suddette mo<strong>di</strong>fiche,<br />

il vostro contratto con Wizz Air sarà conseguentemente mo<strong>di</strong>ficato. Se non accetterete i<br />

nuovi orari del volo, potrete esercitare i <strong>di</strong>ritti <strong>di</strong> cui al paragrafo 15.1.2. Se l'in<strong>di</strong>rizzo e-mail<br />

o il recapito telefonico in<strong>di</strong>cato sulla prenotazione non è il Vostro, sarete responsabili <strong>di</strong><br />

informarvi sulle mo<strong>di</strong>fiche e sulle notifiche contattando il proprietario <strong>di</strong> tale in<strong>di</strong>rizzo o<br />

l’intestatario del numero telefonico fornito.<br />

15.1.2 Qualora Vi venissero notificate eventuali mo<strong>di</strong>fiche, in base a quanto specificato al<br />

paragrafo 15.1.1, potrete contattare il nostro Call Centre e scegliere una delle seguenti<br />

opzioni:<br />

(a) Vi prenoteremo un altro volo operato da Wizz Air sulla stessa rotta o, se necessario, su<br />

una rotta equivalente, entro i 14 giorni precedenti la data prevista per la partenza del volo<br />

cancellato o entro i 30 giorni successivi, a con<strong>di</strong>zione che vi sia <strong>di</strong>sponibilità <strong>di</strong> posti.<br />

(b) cancelleremo la Vostra prenotazione e accre<strong>di</strong>teremo l’importo totale del pagamento<br />

relativo al volo cancellato, con l’aggiunta del 20% della tariffa corrisposta per il volo<br />

cancellato e per il settore <strong>di</strong> restituzione applicabile sul Vostro “account cliente” con Wizz<br />

Air; oppure<br />

c) Cancelleremo la Vostra prenotazione e rimborseremo la tariffa Totale corrisposta per il<br />

volo cancellato e, se applicabile, il settore <strong>di</strong> restituzione, in base a quanto stabilito nel<br />

paragrafo 15.4.4.<br />

Se desiderate mo<strong>di</strong>ficare la vostra scelta, potete farlo nel rispetto del regolamento<br />

generale e pagando la relativa <strong>di</strong>fferenza <strong>di</strong> tariffa.<br />

15.2 RITARDI


15.2.1 Quando Wizz Air prevede che un volo parta in ritardo rispetto all’orario <strong>di</strong> partenza<br />

in<strong>di</strong>cato sull’Itinerario (incluse le mo<strong>di</strong>fiche <strong>di</strong> cui al paragrafo 15.1):<br />

(a) <strong>di</strong> 2 o più ore nel caso <strong>di</strong> voli <strong>di</strong> oltre 1500 km o meno; oppure<br />

(b) <strong>di</strong> 3 o più ore nel caso <strong>di</strong> tutti i voli all'interno dell'Unione Europea <strong>di</strong> oltre 1500 km e <strong>di</strong><br />

ogni altro volo tra i 1500 e 3500 km; oppure<br />

(c) <strong>di</strong> 4 o più ore nel caso <strong>di</strong> voli non appartenenti alle categorie (a) o (b),<br />

Wizz Air offrirà:<br />

(i) l'assistenza <strong>di</strong> cui ai paragrafi 15.5.1(a) e 15.5.2; e<br />

(ii) ove il giorno previsto <strong>di</strong> partenza sia almeno un giorno dopo l’orario annunciato in<br />

precedenza, l’assistenza specificata <strong>di</strong> cui ai paragrafi 15.5.1(b) e (c); e<br />

(iii) ove il ritardo sia <strong>di</strong> almeno cinque ore, l’assistenza specificata <strong>di</strong> cui ai paragrafi<br />

16.2.1(a)<br />

15.3. CANCELLAZIONI<br />

15.3.1 Nel caso <strong>di</strong> annullamento del volo i Passeggeri avranno <strong>di</strong>ritto a<br />

(a) assistenza da parte <strong>di</strong> Wizz Air in conformità al paragrafo 16.2; e<br />

(b) assistenza da parte <strong>di</strong> Wizz Air in conformità al paragrafo 15.5.1 (a) e 15.5.2, così come a,<br />

in caso <strong>di</strong> reinstradamento ove il tempo <strong>di</strong> attesa della partenza del nuovo volo è <strong>di</strong> almeno un<br />

giorno dopo la partenza come era stato pianificato per il volo cancellato, l’assistenza in<strong>di</strong>cata<br />

ai paragrafi 15.5.1(b) e (c); e<br />

( c) <strong>di</strong>ritto al rimborso da parte <strong>di</strong> Wizz Air in conformità al paragrafo 15.4, ad eccezione dei<br />

seguenti casi:<br />

(i) siete stati informati della cancellazione almeno due settimane prima dell’orario previsto <strong>di</strong><br />

partenza; o<br />

(ii) siete stati informati della cancellazione tra le due settimane e sette giorni prima della<br />

partenza prevista e sono offerti viaggi alternativi, permettendovi <strong>di</strong> partire non più <strong>di</strong> due ore<br />

prima del tempo previsto della partenza e per raggiungere la destinazione finale in meno <strong>di</strong><br />

quattro ore dopo il tempo previsto <strong>di</strong> arrivo; o<br />

(iii) siete stati informati della cancellazione meno <strong>di</strong> sette giorni prima della partenza prevista<br />

e sono offerti viaggi alternativi permettendovi <strong>di</strong> partire non più <strong>di</strong> un’ora prima del tempo<br />

previsto della partenza e per raggiungere la destinazione finale in meno <strong>di</strong> due ore dopo il<br />

tempo previsto <strong>di</strong> arrivo;<br />

15.3.2 In caso <strong>di</strong> cancellazione, Vi forniremo informazioni relative a un eventuale <strong>trasporto</strong><br />

alternativo.<br />

15.3.3 Wizz Air non sarà responsabile <strong>di</strong> eventuali per<strong>di</strong>te, danni o rimborsi qualora non sia<br />

stata in grado <strong>di</strong> informarvi in anticipo poiché non eravate reperibili ai numeri <strong>di</strong> telefono<br />

forniti nella prenotazione.<br />

15.4 DIRITTO AL RIMBORSO<br />

15.4.1 Ove applicabile, in caso <strong>di</strong> annullamento <strong>di</strong> un volo, in conformità; al paragrafo 15.3,<br />

il Passeggero avrà <strong>di</strong>ritto ai seguenti rimborsi:<br />

(a) EUR 250 per tutti i voli <strong>di</strong> 1500 km o meno;<br />

(b) EUR 400 per tutti i voli all'interno dell'Unione Europea <strong>di</strong> più <strong>di</strong> 1500 km e per gli altri<br />

voli tra i 1500 e 3500 km;<br />

(c) EUR 600 per tutti i voli non compresi nei paragrafi (a) o (b).<br />

La <strong>di</strong>stanza viene determinata in base all’ultima destinazione la cui cancellazione o imbarco<br />

negato causerà il ritardo rispetto all’orario programmato.<br />

15.4.2 Quando vi si offre una ripercorrenza alla destinazione finale su un volo alternativo<br />

come descritto sopra nel paragrafo16.2 il tempo <strong>di</strong> arrivo del volo ripercorso non supera il<br />

tempo <strong>di</strong> arrivo previsto del volo originariamente prenotato:<br />

(a) <strong>di</strong> 2 ore nel caso <strong>di</strong> voli <strong>di</strong> oltre 1500 km o meno; o


(b) <strong>di</strong> 3 ore nel caso <strong>di</strong> tutti i voli all'interno dell'Unione Europea <strong>di</strong> oltre 1500 km e <strong>di</strong> ogni<br />

altro volo tra i 1500 e 3500 km; oppure<br />

(c) <strong>di</strong> 4 ore nel caso <strong>di</strong> voli non appartenenti alle categorie (a) o (b),<br />

Wizz Air riserva il <strong>di</strong>ritto <strong>di</strong> ridurre del 50% il rimborso <strong>di</strong> cui al paragrafo 15.4.1.<br />

15.4.3 Wizz Air non avrà alcun obbligo <strong>di</strong> rimborso qualora possa <strong>di</strong>mostrare che la<br />

cancellazione era dovuta a Circostanze eccezionali.<br />

15.4.4 Il rimborso <strong>di</strong> cui ai paragrafi 15.4.1 e 15.4.2 verrà emesso in contanti, tramite<br />

bonifico bancario o assegno bancario oppure, previa Vostra autorizzazione, in voucher<br />

viaggio e/o altri servizi.<br />

15.4.5. Le <strong>di</strong>stanze <strong>di</strong> cui ai paragrafi 15.2.1, 15.4.1 e 15.4.2 verrà misurata utilizzando il<br />

metodo della <strong>di</strong>stanza ortodromica.<br />

15.5 DIRITTI DI ASSISTENZA<br />

15.5.1 Ove si fa riferimento al presente paragrafo, Wizz Air offrirà gratuitamente ai<br />

<strong>passeggeri</strong>:<br />

(a) pasti e ristoro proporzionali al tempo <strong>di</strong> attesa durante il periodo <strong>di</strong> ritardo;<br />

(b) sistemazione o rimborso dei costi dell'albergo nel caso in cui sia necessario:<br />

- un soggiorno <strong>di</strong> uno o più notti; o<br />

- un soggiorno aggiuntivo nel Luogo <strong>di</strong> partenza rispetto a quello programmato e<br />

(c) <strong>trasporto</strong> o rimborso dei costi <strong>di</strong> <strong>trasporto</strong> tra l’aeroporto e il luogo <strong>di</strong> sistemazione<br />

in<strong>di</strong>cato al paragrafo 15.5.1 (b) (albergo o altro).<br />

I Passeggeri avranno il <strong>di</strong>ritto a richiedere l’assistenza <strong>di</strong> cui al paragrafo 15.5.1 (a) durante il<br />

tempo <strong>di</strong> attesa legato al ritardo.<br />

Wizz Air rimborserà i costi per assistenza <strong>di</strong> cui ai paragrafi 15.5.1 (b) e (c) corrisponderà al<br />

passeggero che avrà visto il proprio volo ritardato o cancellato un importo ragionevole, <strong>di</strong>etro<br />

presentazione della relativa fattura(e).<br />

15.5.2 Inoltre, ai Passeggeri verranno offerte due telefonate, telex, messaggi fax, e-mail o il<br />

rimborso <strong>di</strong> tali spese <strong>di</strong> comunicazione.<br />

15.5.3 Wizz Air non fornirà l'assistenza <strong>di</strong> cui al paragrafo15.5.1 qualora dovesse causare un<br />

ulteriore ritardo del volo.<br />

15.6. VOLI DI CONGIUNZIONE<br />

Wizz Air non opera Voli <strong>di</strong> Congiunzione e il Passeggero sarà responsabile del proprio<br />

imbarco o <strong>di</strong> quello del proprio Bagaglio su qualsiasi altro volo.<br />

15.7 TRASPORTO ALTERNATIVO<br />

15.7.1 Nei casi previsti dal paragrafo 16.2.1, Wizz Air potrà utilizzare mezzi <strong>di</strong> <strong>trasporto</strong><br />

alternativi rispetto al <strong>trasporto</strong> aereo.<br />

15.7.2 Se avete accettato un mezzo <strong>di</strong> <strong>trasporto</strong> alternativo (come in<strong>di</strong>cato nei paragrafi<br />

16.2.1 b) e c)) in modo implicito o esplicito, non avrete <strong>di</strong>ritto a un rimborso della Tariffa.<br />

15.8 DEVIAZIONI<br />

15.8.1 Qualora il nostro aeromobile non possa partire dal Luogo <strong>di</strong> partenza o atterrare nel<br />

Luogo <strong>di</strong> destinazione o dello Scalo concordato e il volo venga deviato su un altro aeroporto<br />

("deviazione"), a con<strong>di</strong>zione che non prosegua verso la destinazione originale, Wizz Air<br />

organizzerà il Vostro <strong>trasporto</strong> fino alla destinazione in<strong>di</strong>cata nell'Itinerario, fornendo<br />

autonomamente il servizio o adottando altri mezzi <strong>di</strong> <strong>trasporto</strong>, e non avrà altre responsabilità<br />

nei Vostri confronti.<br />

15.9 APPLICAZIONE DEI DIRITTI DEL PASSEGGERO<br />

Qualora non rispettassimo le normative elencate nei seguenti paragrafi <strong>di</strong> questo Articolo, il<br />

Passeggero ha <strong>di</strong>ritto a presentare un reclamo alle Autorità nazionali per la Tutela del<br />

Consumatore o agli Ispettorati Regionali.<br />

15.10 DIRITTO ALLE INFORMAZIONI


Ove Vi venga vietato l’imbarco (salvo in casi giustificati come in<strong>di</strong>cati in questo documento)<br />

o cancelliamo il volo Vi forniremo (in aeroporto) informazioni scritte delineanti le normative<br />

relative a compensi ed assistenza. Vi verranno fornite informazioni scritte anche nel caso in<br />

cui il Vostro volo subisca un ritardo <strong>di</strong> almeno due ore. Vi forniremo inoltre informazioni<br />

relative all’ente nazionale designato in<strong>di</strong>cato nelle Regolamentazioni.<br />

15.11 CIRCOSTANZE ECCEZIONALI<br />

Salvo <strong>di</strong>versamente specificato nei seguenti paragrafi dell’Articolo15, non avremo ulteriori<br />

responsabilità per mo<strong>di</strong>fiche del Contratto dovute a Circostanze eccezionali. Nella misura<br />

permessa dalle normative vigenti e le presenti <strong>Con<strong>di</strong>zioni</strong> Generali <strong>di</strong> Trasporto, neghiamo<br />

ogni responsabilità per danni o per<strong>di</strong>te causate da Circostanze eccezionali.<br />

ARTICOLO 16 – RIMBORSO, REINSTRADAMENTO<br />

16.1 GENERALE<br />

16.1.1 Ad eccezione <strong>di</strong> quanto esplicitamente previsto dalle presenti <strong>Con<strong>di</strong>zioni</strong> Generali <strong>di</strong><br />

Trasporto, le nostre Tariffe, spese, commissioni e Tasse relative ad Altri Servizi non sono<br />

rimborsabili.<br />

16.1.2 I rimborsi verranno erogati esclusivamente al Passeggero o alla Persona che ha pagato<br />

il <strong>trasporto</strong>. In caso <strong>di</strong> decesso del Passeggero o della Persona che ha pagato per il <strong>trasporto</strong>,<br />

erogheremo il rimborso alle relative famiglie.<br />

16.1.3 Normalmente il rimborso verrà effettuato nella valuta usata per il pagamento del<br />

biglietto. Qualora fosse impossibile effettueremo il rimborso in Euro.<br />

16.2 RIMBORSI E REINSTRADAMENTO PER MOTIVI INDIPENDENTI DAL<br />

CONTROLLO DEL PASSEGGERO<br />

16.2.1 Ove si fa riferimento al presente paragrafo, Wizz Air Vi offrirà la possibilità <strong>di</strong><br />

scegliere tra:<br />

(a) – rimborso entro sette giorni, nella modalità <strong>di</strong> cui al paragrafo 15.4.4, della Tariffa Totale<br />

al costo d’acquisto, per la parte o parti del viaggio non effettuato, e per la parte o parti già<br />

utilizzate qualora il volo non sod<strong>di</strong>sfi più alcuno scopo in relazione al Vostro programma <strong>di</strong><br />

viaggio originale, ove rilevante (ovvero in caso <strong>di</strong> Voli <strong>di</strong> Congiunzione),<br />

- un volo <strong>di</strong> andata e ritorno operato da Wizz Air o da un'altra compagnia aerea low-cost, con<br />

con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong> <strong>trasporto</strong> simili, verso il primo luogo <strong>di</strong> partenza, alla prima opportunità,<br />

(b) reinstradamento su un volo operato da Wizz Air o da un'altra compagnia aerea low-cost,<br />

con con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong> <strong>trasporto</strong> simili, verso la vostra destinazione finale, alla prima opportunità,<br />

o<br />

(c) reinstradamento su un volo operato da Wizz Air o da un'altra compagnia aerea low-cost,<br />

con con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong> <strong>trasporto</strong> simili, verso la destinazione finale in una data successiva a vostra<br />

convenienza, secondo la <strong>di</strong>sponibilità dei posti.<br />

Il paragrafo 16.2.1 dovrà essere interpretato unitamente al paragrafo 15.7.<br />

16.2.2 Ove, nel caso in cui una città o regione sia coperta da vari aeroporti, Vi offriamo un<br />

volo verso un aeroporto alternativo a quello originariamente prenotato, saremo responsabili<br />

dei costi associati al trasferimento dall’aeroporto alternativo a quello originariamente<br />

prenotato o ad un’altra destinazione vicina da Voi scelta.<br />

ARTICOLO 17 – RESPONSABILITÀ<br />

Articoli 17, 19, 20, 21, 22 e 31 della Convenzione<br />

17.1 GENERALE


17.1.1 La nostra responsabilità è determinata da queste <strong>Con<strong>di</strong>zioni</strong> Generali <strong>di</strong> Trasporto e<br />

dalla Legge Vigente.<br />

17.1.2 L’importo dei danni verrà determinato in base alla Convenzione e la nostra<br />

responsabilità non supererà l’importo dei danni verificati, saremo responsabili solamente <strong>di</strong><br />

danni sufficientemente verificati.<br />

17.1.3 Qualora Wizz Air possa provare che il danno sia stato causato da negligenza, atto<br />

illecito o omissione della persona che richiede il rimborso o della persona dalla quale la<br />

stessa ne deriva il <strong>di</strong>ritto, Wizz Air sarà totalmente o parzialmente esonerata dalla sua<br />

responsabilità nei confronti della persona che ha fatto richiesta <strong>di</strong> rimborso nella misura in cui<br />

detta negligenza, atto illecito o omissione ha causato o contribuito al danno. Ove, a causa <strong>di</strong><br />

morte, lesione <strong>di</strong> un Passeggero, venga richiesto un compenso da una persona che non è il<br />

Passeggero, Wizz Air sarà egualmente totalmente o parzialmente esonerata dalla sua<br />

responsabilità nella misura in cui possa provare che il danno sia stato causato dalla<br />

negligenza, atto illecito o omissione da parte del Passeggero. Questa <strong>di</strong>sposizione è<br />

applicabile a tutte le <strong>di</strong>sposizioni applicabili relative alla responsabilità <strong>di</strong> Wizz Air nei<br />

confronti dei Passeggeri.<br />

17.1.4 Non siamo responsabili <strong>di</strong> danni causati dal Passeggero o dal Bagaglio dello stesso. Il<br />

Passeggero è responsabile <strong>di</strong> detti danni causati ad altre persone o alle proprietà (inclusa<br />

quella del Passeggero) <strong>di</strong> altre persone.<br />

17.1.5 Il contratto <strong>di</strong> <strong>trasporto</strong>, incluse queste <strong>Con<strong>di</strong>zioni</strong> <strong>di</strong> Trasporto e le esclusioni o i limiti<br />

<strong>di</strong> responsabilità, si applicano ai nostri <strong>di</strong>pendenti, personale <strong>di</strong> servizio, agenti autorizzati<br />

nella stessa misura in cui si applicano per noi. La somma totale ottenibile da noi e da dette<br />

persone non supererà l’importo della nostra eventuale responsabilità definita dalle presenti<br />

<strong>Con<strong>di</strong>zioni</strong> Generali <strong>di</strong> Trasporto.<br />

17.1.6 Wizz Air non si assume alcuna responsabilità per per<strong>di</strong>te <strong>di</strong> profitti e danni in<strong>di</strong>retti o<br />

consequenziali. Le limitazioni <strong>di</strong> responsabilità in<strong>di</strong>cate nelle presenti <strong>Con<strong>di</strong>zioni</strong> Generali <strong>di</strong><br />

Trasporto vengono accettate dal Passeggero in virtù dell'importo pagato per i servizi Wizz<br />

Air.<br />

17.2 RESPONSABILITÀ BAGAGLIO<br />

17.2.1 Siamo responsabili <strong>di</strong> danni sostenuti in caso <strong>di</strong> <strong>di</strong>struzione e per<strong>di</strong>ta o danno al<br />

Bagaglio Registrato a con<strong>di</strong>zione che l’evento causa della <strong>di</strong>struzione e per<strong>di</strong>ta o danno abbia<br />

avuto luogo a bordo del velivolo o durante un qualsiasi periodo in cui il Bagaglio Registrato<br />

era custo<strong>di</strong>to da Wizz Air.<br />

17.2.2 Siamo responsabili <strong>di</strong> danni arrecati a causa del ritardo nel <strong>trasporto</strong> aereo del<br />

Bagaglio. Ciò nonostante, non siamo responsabili <strong>di</strong> danni causati da ritardo qualora noi, il<br />

nostro personale <strong>di</strong> servizio o agente abbiamo preso ogni precauzione ragionevolmente<br />

possibile ad evitare il danno o se ci è stato impossibile prendere dette precauzioni.<br />

17.2.3 Non siamo responsabili per danni sostenuti in caso <strong>di</strong> <strong>di</strong>struzione o per<strong>di</strong>ta o danno del<br />

Bagaglio Registrato qualora il danno risulti da un <strong>di</strong>fetto, qualità o vizio del Bagaglio. In caso<br />

<strong>di</strong> Bagaglio non Registrato, inclusi effetti personali, saremo responsabili solamente ove il<br />

danno derivi da una nostra mancanza o quella del nostro personale <strong>di</strong> servizio o agenti. Non<br />

siamo responsabili per danni, per<strong>di</strong>te, <strong>di</strong>struzione o ritardo <strong>di</strong> articoli esclusi dal <strong>trasporto</strong> e <strong>di</strong><br />

Bagagli accettati con Targhetta a Responsabilità Limitata e <strong>di</strong> articoli soggetti a particolari<br />

con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong> <strong>trasporto</strong> dei quali non siamo stati informati al momento della prenotazione e<br />

che non abbiamo accettato per il <strong>trasporto</strong>.<br />

17.2.4 Non siamo responsabili <strong>di</strong> danni minori alla parte esterna del Bagaglio (come graffi,<br />

macchie, ammaccature ecc.) causati dal logoramento.<br />

17.2.5 Nel <strong>trasporto</strong> del Bagaglio (inclusi Bagaglio Registrato e non Registrato ed Effetti<br />

Personali) la nostra responsabilità è limitata a 1131 SDR a Passeggero a meno che il<br />

Passeggero abbia effettuato, al momento della consegna del Bagaglio Registrato, una


<strong>di</strong>chiarazione speciale <strong>di</strong> interesse nella consegna a destinazione ed abbia pagato un<br />

supplemento, ove richiesto. In questo caso saremo responsabili <strong>di</strong> una somma che non ecceda<br />

la somma <strong>di</strong>chiarata, a meno che non ci sia possibile provare che la somma sia superiore a<br />

quella dell'interesse reale nella consegna a destinazione del Passeggero.<br />

17.3 RESPONSABILITÀ IN CASO DI MORTE, FERITE O LESIONI AL PASSEGGERO<br />

e RITARDO CAUSATI DA INCIDENTE<br />

17.3.1 In caso <strong>di</strong> incidente la nostra responsabilità per la morte <strong>di</strong> o lesione ai Passeggeri è<br />

soggetta a limiti in<strong>di</strong>cati nelle presenti <strong>Con<strong>di</strong>zioni</strong> Generali <strong>di</strong> Trasporto. Siamo responsabili<br />

fino a 113,100 SDR eccetto nei casi <strong>di</strong> cui al paragrafo 17.1.3.<br />

17.3.2 Per richieste <strong>di</strong> risarcimento superiori a detto limite in caso <strong>di</strong> morte <strong>di</strong> o lesioni a<br />

Passeggeri, potremmo essere esonerati da ogni responsabilità qualora (i) possiamo provare<br />

che il danno non è stato causato da negligenza, atto illecito o omissione da parte nostra, del<br />

nostro personale <strong>di</strong> servizio o agenti o che (ii) detto danno sia dovuto esclusivamente alla<br />

negligenza, atto illecito o omissione da parte <strong>di</strong> terzi.<br />

17.3.3 Effettueremo senza indugio, e comunque entro 15 giorni dall’identificazione della<br />

persona fisica avente titolo <strong>di</strong> indennizzo, gli anticipi <strong>di</strong> pagamento che si rendano necessari<br />

per far fronte alle imme<strong>di</strong>ate necessità economiche in proporzione al danno subito. In caso <strong>di</strong><br />

morte le somme anticipate non saranno inferiori a 16.000 SDR per Passeggero. Un anticipo <strong>di</strong><br />

pagamento non costituisce riconoscimento <strong>di</strong> responsabilità e può essere detratto da qualsiasi<br />

ulteriore importo dovuto.<br />

Pagamenti anticipati non possono essere restituiti a meno che Wizz Air provi che:<br />

Il danno è stato causato da negligenza del Passeggero ferito o deceduto.<br />

La persona che ha ricevuto il pagamento anticipato non aveva titolo all’indennità o il danno è<br />

stato causato dalla persona stessa.<br />

17.3.4 In caso <strong>di</strong> danno causato dal ritardo del <strong>trasporto</strong> dei Passeggeri, la nostra<br />

responsabilità si limita a 4694SDR a Passeggero.<br />

ARTICOLO 18 – NOTIFICA TEMPESTIVA DI<br />

RECLAMO, LIMITE DI TEMPO D’AZIONE<br />

Decreto 28.§:<br />

18.1 RECLAMO RELATIVO AL BAGAGLIO<br />

18.1.1 L’accettazione del Bagaglio senza aver effettuato reclamo prima <strong>di</strong> lasciare l’area <strong>di</strong><br />

transito e senza aver compilato il Rapporto <strong>di</strong> Irregolarità Bagaglio (PIR), rappresenta prova<br />

sufficiente che il Bagaglio è stato consegnato in buone con<strong>di</strong>zioni ed in conformità al<br />

Contratto <strong>di</strong> Trasporto.<br />

18.1.2 Se il Bagaglio non arriva con lo stesso volo del Passeggero, il Passeggero deve<br />

sporgere quanto prima una denuncia e completare il PIR all’arrivo, prima <strong>di</strong> lasciare la zona<br />

transiti. Ove il Passeggero non rispetti questo requisito, non saremo responsabili della<br />

<strong>di</strong>struzione, per<strong>di</strong>ta, ritar<strong>di</strong> e danni al Bagaglio.<br />

18.1.3 Se il Bagaglio Registrato ha subito danni o furti, il Passeggero deve sporgere quanto<br />

prima una denuncia e completare il PIR all’arrivo, prima <strong>di</strong> lasciare la zona transiti. Qualora<br />

non sia possibile riconoscere il danno o il furto all’arrivo, il Passeggero deve presentare<br />

denuncia in aeroporto entro 7 giorni dalla data <strong>di</strong> arrivo.<br />

18.1.4 Se il Bagaglio Registrato non arriva con lo stesso volo del Passeggero ed il Passeggero<br />

lo riceve danneggiato o manomesso deve sporgere denuncia <strong>di</strong>chiarando il danno o furto per<br />

iscritto entro 21 giorni dalla ricezione del Bagaglio. Qualora Wizz Air ammetta la per<strong>di</strong>ta del<br />

Vostro Bagaglio Registrato, o ove il Vostro Bagaglio Registrato non arrivi entro i 21 giorni


successivi alla data in cui sarebbe dovuto arrivare, avrete <strong>di</strong>ritto <strong>di</strong> esercitare i Vostri <strong>di</strong>ritti<br />

stabiliti nel Contratto <strong>di</strong> Trasporto.<br />

18.1.5 In caso <strong>di</strong> danni al Bagaglio non Registrato o agli Effetti Personali, il Passeggero deve<br />

compilare una denuncia a bordo dell'aeromobile. Il mancato rispetto <strong>di</strong> detta normativa ci<br />

<strong>di</strong>spenserà da ogni responsabilità per qualsiasi danno arrecato al Bagaglio non Registrato.<br />

18.1.6 Nel caso in cui vengano arrecati danni al Vostro Bagaglio durante il <strong>trasporto</strong> aereo<br />

operato da Wizz Air, dovrete procedere personalmente alla riparazione dei danni e inviarci<br />

quin<strong>di</strong> la ricevuta. Qualora la riparazione non fosse sufficiente a riparare i danni, dovrete<br />

richiedere una <strong>di</strong>chiarazione scritta al negozio <strong>di</strong> riparazione che includa dettagli quali la<br />

marca, il modello e il valore del Vostro Bagaglio.<br />

18.1.7 I reclami devono essere presentati per iscritto.<br />

18.1.8 I reclami devono essere presentati - insieme al P.I.R. ed alla documentazione che provi<br />

la per<strong>di</strong>ta entro 1 mese dall'arrivo nel Luogo <strong>di</strong> destinazione.<br />

18.1.9 In mancanza <strong>di</strong> reclamo entro detto limite <strong>di</strong> tempo non ci assumeremo alcuna<br />

responsabilità.<br />

18.2 RECLAMI<br />

Reclami relativi al <strong>trasporto</strong> aereo (eccetto i reclami relativi ai bagagli) devono essere<br />

presentati per iscritto imme<strong>di</strong>atamente dopo l’arrivo del volo <strong>di</strong> cui desiderate reclamare, e<br />

non oltre i 2 mesi successivi alla scoperta delle circostanze da cui deriva il reclamo. Sarete<br />

responsabili per qualsiasi per<strong>di</strong>ta o danno risultante dal ritardo nell'effettuare il Vostro<br />

reclamo, che verrà valutato da Wizz Air in base alle <strong>Con<strong>di</strong>zioni</strong> Generali <strong>di</strong> Trasporto in<br />

vigore alla data <strong>di</strong> stipulazione del Contratto.<br />

18.3 PERIODO LIMITE PER LE AZIONI<br />

Eventuali <strong>di</strong>ritti per Danno saranno estinti se l’azione non viene intentata entro due anni dalla<br />

data <strong>di</strong> arrivo a destinazione o dalla data in cui l’aeromobile doveva arrivare, o alla data in cui<br />

il <strong>trasporto</strong> si è interrotto. Il metodo <strong>di</strong> calcolo del periodo limite sarà fissato dalla legge del<br />

tribunale presso il quale viene presentata l’azione.<br />

ARTICOLO 19 – NORMATIVE RELATIVE A VOLI<br />

CHARTER<br />

Decreto 3.§ (3):<br />

Le <strong>di</strong>sposizioni delle <strong>Con<strong>di</strong>zioni</strong> Generali <strong>di</strong> Trasporto in relazione ai voli charter subiranno<br />

le seguenti variazioni:<br />

19.1 Il <strong>trasporto</strong> da noi offerto è soggetto alle seguenti con<strong>di</strong>zioni:<br />

a) le <strong>Con<strong>di</strong>zioni</strong> contrattuali ed altre informazioni riportate nel Vostro Itinerario e delle quali<br />

sarete notificati verbalmente in caso <strong>di</strong> prenotazione effettuata tramite il nostro Call Centre.<br />

b) le presenti <strong>Con<strong>di</strong>zioni</strong> Generali <strong>di</strong> Trasporto;<br />

c) la Convenzione;<br />

d) la Legge vigente;<br />

e) Il Contratto charter.<br />

19.2 Il Vostro agente <strong>di</strong> viaggio è tenuto ad informarvi delle con<strong>di</strong>zioni cui il <strong>trasporto</strong> è<br />

soggetto in base al Contratto charter. Qualora l’agenzia <strong>di</strong> viaggio non informi il Passeggero<br />

la stessa sarà responsabile <strong>di</strong> ogni danno derivante da detta mancanza<br />

19.3 La Vostra prenotazione è effettuata dalla Vostra agenzia <strong>di</strong> viaggio la quale Vi fornirà il<br />

co<strong>di</strong>ce <strong>di</strong> prenotazione.<br />

19.4 Non è consentito cambiare itinerario. Le normative relative ai cambiamenti <strong>di</strong> orario,<br />

trasferibilità e cancellazione (anche in caso <strong>di</strong> decesso <strong>di</strong> un familiare) della prenotazione


sono definiti dall’agente <strong>di</strong> viaggio in conformità con il Contratto charter stipulato con Wizz<br />

Air.<br />

19.5 Il Passeggero o la Persona che ha pagato il <strong>trasporto</strong> è tenuto ad informare l’agenzia <strong>di</strong><br />

viaggio <strong>di</strong> eventuali invali<strong>di</strong>tà fisiche, ridotta mobilità, malattia grave o contagiosa, e<br />

qualunque altra patologia che richieda assistenza me<strong>di</strong>ca. Qualora il Passeggero abbia<br />

superato la 28ima settimana <strong>di</strong> gestazione al momento del volo <strong>di</strong> andata o <strong>di</strong> ritorno,<br />

l'agenzia <strong>di</strong> viaggio deve esserne informata al momento della prenotazione. In questo caso il<br />

Passeggero è tenuto a presentare all'agenzia <strong>di</strong> viaggio un certificato me<strong>di</strong>co. L’agente <strong>di</strong><br />

viaggio ha la responsabilità <strong>di</strong> fornirci le informazioni ricevute dal Passeggero ed il<br />

certificato me<strong>di</strong>co. Qualora l'agenzia <strong>di</strong> viaggio non rispetti detti requisiti, la stessa sarà<br />

responsabile dei danni sostenuti dal Passeggero a causa del rifiuto al <strong>trasporto</strong>.<br />

19.6 Qualora il Passeggero desideri trasportare Bagaglio speciale o articoli soggetti a<br />

particolari con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong> <strong>trasporto</strong> ne dovrà informare l’agente <strong>di</strong> viaggio (vedere paragrafo<br />

14.4). Qualora l'agenzia <strong>di</strong> viaggio non rispetti detti requisiti, la stessa sarà responsabile dei<br />

danni sostenuti dal Passeggero per non averci informati.<br />

19.7 L’articolo 7 delle presenti <strong>Con<strong>di</strong>zioni</strong> Generali <strong>di</strong> Trasporto non è applicabile al<br />

<strong>trasporto</strong> charter.<br />

19.8 Riven<strong>di</strong>cazioni e reclami (inclusi reclami relativi a Bagaglio e richieste <strong>di</strong> compenso<br />

derivanti da variazioni <strong>di</strong> orario, ritar<strong>di</strong>, cancellazioni o deviazioni) devono essere presentati<br />

per iscritto all’agente <strong>di</strong> viaggio. I limiti <strong>di</strong> tempo <strong>di</strong> cui all’Articolo 18 sono applicabili.<br />

19.9 L’agenzia <strong>di</strong> viaggio che affitta il velivolo sarà responsabile <strong>di</strong> tutti i costi sostenuti a<br />

causa <strong>di</strong> ragioni al <strong>di</strong> là del nostro controllo.<br />

19.10 Eventuali costi derivanti dall’overbooking dei voli saranno a carico dell’agenzia <strong>di</strong><br />

viaggio che ha affittato il velivolo.<br />

19.11 In caso <strong>di</strong> <strong>di</strong>ritto a rimborso lo stesso verrà da noi pagato all'agenzia <strong>di</strong> viaggio, siete<br />

quin<strong>di</strong> tenuti a presentare la richiesta <strong>di</strong> rimborso all'agenzia.<br />

ARTICOLO 20 – INTERPRETAZIONE<br />

20.1 In caso <strong>di</strong> dubbi, prevarrà la versione ungherese delle presenti <strong>Con<strong>di</strong>zioni</strong> Generali <strong>di</strong><br />

Trasporto.<br />

20.2 Il titolo <strong>di</strong> ogni Articolo <strong>di</strong> queste <strong>Con<strong>di</strong>zioni</strong> Generali <strong>di</strong> Trasporto è fornito solo per<br />

como<strong>di</strong>tà e non dovrà essere utilizzato per l’interpretazione del testo.<br />

20.3 Qualora la prenotazione non venga effettuata dal Passeggero ovvero nel caso in cui la<br />

prenotazione venga effettuata per conto <strong>di</strong> altri, Wizz Air presupporrà che la persona che ha<br />

effettuato la prenotazione sia stata autorizzata dai suddetti <strong>passeggeri</strong> a fornire a loro nome<br />

informazioni e consensi.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!