03.06.2013 Views

Gonzalo de Céspedes y Meneses narratore - Digitum

Gonzalo de Céspedes y Meneses narratore - Digitum

Gonzalo de Céspedes y Meneses narratore - Digitum

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Gonzalo</strong> <strong>de</strong> Céspe<strong>de</strong>s y <strong>Meneses</strong> nczrratore F-55<br />

barrancos con tanta velocidad, como si fuera por un ameno v florido<br />

prado)), ed alla fine tiirbata dall'insistente offerta <strong>de</strong>l <strong>de</strong>naro necessario<br />

a farla entrare in un convento, ((temiendo no la forzasen su voluntad ...<br />

la respuesta última que les dió fué soltar la capa y ponerse en huída,<br />

saltando como cabra por entre aquellos riscos y peñascos)). Anche per la<br />

via <strong>de</strong>ll'esperienza religiosa, entrano senza stridore nella narrazione anno-<br />

tazioni precise di vita e di costume, e l'opera di edificazione finisce con<br />

l'assumere anche una non trascurabile vivacita documentaria. Pensiamo<br />

alla ingegnosa <strong>de</strong>crizione <strong>de</strong>lla sfida (1 3) per cui Gerardo sotto il nome di<br />

«Caballero <strong>de</strong>sdichado,) combatteri per venti giorni ((en la plaza, en ca-<br />

rrera pública, a tres lanzas <strong>de</strong> sortija.. . » per sostenere che «la mudanza<br />

y frágil variedad <strong>de</strong> las damas presentes y pasadas fué y es mayor que su<br />

firmeza y fe» (p. 182 a e sgg.) ed in cui trova posto una raffigurazione<br />

<strong>de</strong>l Mongibello ((vomitando por una horrible boca o respira<strong>de</strong>ro que en<br />

cima llevaba tantas llamas <strong>de</strong> fuego y con tan espantoso ruido que ver-<br />

da<strong>de</strong>ramente parecía venir en él todo el infierno junto)) (non ci sembra<br />

mera casualitii trovar dipinto anche nello scudo di Panfilo, l'eroe <strong>de</strong>l<br />

Peregrino di Lope, ((un monte <strong>de</strong> nieve <strong>de</strong> cuyo extremo salía una boca<br />

<strong>de</strong> fuego. como el Etna <strong>de</strong> Sicilia))) fino a che le fiamme crebbero con<br />

tanta violenza che fra scoppi e fuochi d'artificio ((el aire se con<strong>de</strong>nsó en<br />

su escuro vapor <strong>de</strong> suerte que no se veían los unos a los otros; hasta que,<br />

habiéndose <strong>de</strong>shecho con el ardiente Etna aquella niebla espesa, queda-<br />

ron en su lugar y en sendos caballos dos gentiles y gallardos mancebos ...<br />

ro<strong>de</strong>ados <strong>de</strong> doce fierísimos salvajes.. .N. Seguono un castello che vuol<br />

rappresentare Gibilterra, indi un'allegoria <strong>de</strong>ll'assedio di Jerez <strong>de</strong> la<br />

Frontera, quadri mitologici e una folla di gentiluomini, schiavi, nani, di<br />

cui il <strong>narratore</strong> <strong>de</strong>scrive con soddisfazione il travestimento prezioso (70).<br />

11 perfetto quadro <strong>de</strong>lla terrazza di Aminta che si stacca da luci<strong>de</strong> mera-<br />

vigliose lontananze di un ((país <strong>de</strong> Flan<strong>de</strong>s o pintura romana)) sembra<br />

ripreso alle pagine <strong>de</strong>lla Diana: ((era el balcón <strong>de</strong> mármol blanco y ne-<br />

gro, a quien una columna <strong>de</strong> pintado jaspe dividía en dos pequeños ar-<br />

cos, cuyas losas servían <strong>de</strong> alfombra a los cojines <strong>de</strong> Lisis.. .». Ma non<br />

basta: ora il giovane e sensibile autore si scopre francamente per comu-<br />

nicarci le sue reazioni di fronte all'ambiente che sfondo a queste espe-<br />

(70) Aggiiingiamo la <strong>de</strong>scrizione <strong>de</strong>l1.i festa di carne\nle iii casa di Ismeiiia (p. 248 b<br />

e sgg.), il giiioco <strong>de</strong>i «-e retos o 1>r~p6silos~<br />

(p. 179 b) clie facilita la dichiarnzione d'amore; e<br />

fesleggiamenli per la nozze (che non av\crranno) di Nise e Gerardo, e di citi fan parte le corse<br />

su ((ligeros caballos y con discretas invenciones por <strong>de</strong>lanle <strong>de</strong>l conveiilo <strong>de</strong> Nisei~; e ritratti al<br />

vivo di persoiiaggi caratteristici come gli «zánganosi>, i nernici pih pericolosi di chi 6 chiuso<br />

in carcere (p. 201 b): «su oficio 9610 el <strong>de</strong> engañar, en que están tan diestros, que apenas<br />

eiitra el preso, cuando saben su nombre, su natural, su <strong>de</strong>lito, su escribano y su juez; con<br />

qiie usando aquel extrafio lenguaje: «

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!