03.06.2013 Views

giovanna benetti - Sagep

giovanna benetti - Sagep

giovanna benetti - Sagep

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

photo Flickr/Ablof<br />

Il mese di aprile va sempre bene per gli<br />

amanti del buon mangiare e bere. Il 4 era<br />

Pasqua e dall’8 al 12 c’è stato l’importante<br />

appuntamento del Vinitaly a Verona.<br />

Non si è fatto in tempo a finire di addolcirsi<br />

la bocca con la cioccolata,“cibo degli dei”,<br />

che si ha iniziato a degustare ad alto livello<br />

il “nettare degli dei”. La Liguria si è presentata<br />

con il bianco più famoso fuori regione,<br />

lo sciacchetrà: emblema delle 5 Terre. Già<br />

all’incontro del G8 a L’Aquila si era pasteggiato<br />

a sciacchetrà della Società Agraria<br />

Buranco di Monterosso di Luigi Grillo.<br />

The month of April starts well for<br />

those who love good food and good<br />

wine. Easter is on the fourth. Four<br />

days later, from April 8 to 12, Vinitaly, the<br />

important wine trade fair, takes place in<br />

Verona. You barely have time to finish<br />

“sweetening your mouth” with Easter<br />

chocolate, the so - called “food of the<br />

gods”, and you are off to taste the<br />

“nectar of the gods” at the highest of<br />

levels. Liguria makes its presence felt by<br />

showing up with its famous dessert<br />

white, the sciacchetrà, symbol of the<br />

gusto blue<br />

Sciacchetrà,<br />

il passito più celebre<br />

The Cinque Terre’s Famous Wine<br />

L’uvaggio di bosco battezzato così dal pittore Signorini è simbolo della<br />

vita familiare alle Cinque Terre da tempo: quando nasceva un bambino<br />

gli si faceva un corredo di bottiglie<br />

Wine from the wild grapes of the Cinque Terre, first called “sciacchetrà” by the painter<br />

Signorini, has always been a key symbol, from birth to death, of life in these parts<br />

Giovanna Benetti<br />

Vigneti di sciacchetrà a picco sul<br />

mare delle Cinque Terre<br />

Cartoons of sciacchetrà above the<br />

sea in the Cinque Terre<br />

71


74 blue gusto<br />

gusto blue 75<br />

Vignaioli dello sciacchetrà<br />

PIERLUIGI LUGANO (Enoteca<br />

Bisson-Chiavari) ha vigne nelle<br />

Cinque Terre anche se non ci vive<br />

Tel + 39 0185 314462<br />

bisson@bissonvini.it<br />

GIACOMO FORLINI CAPPELLINI<br />

Tel. +39 339 3880120<br />

+39 0187 920496<br />

forlinicappellini@libero.it<br />

LORENZO CASTE’<br />

Tel. +39 0187 8212214<br />

+39 3292259519 lapolenza@libero.it<br />

WALTER DE BATTE’<br />

Tel. +39 0187.920127<br />

+39 3898084812<br />

HEYDI BONANINI<br />

Tel. +39 340 8922472<br />

+39 3483162470 samheydi@libero.it<br />

PIERO CORTE-CESARE RIMINI<br />

Tel. +39 0187 817485<br />

+39 0163 51305<br />

ORLANDO CEVASCO<br />

Tel.+39 0187 020594<br />

litanfc@libero.it<br />

CAPELLINI- BARANI<br />

Tel. +39 0187 920213<br />

villaargentina@libero.it<br />

“È il simbolo della vita familiare delle Cinque<br />

Terre – sottolinea Walter De Batté, il più<br />

conosciuto produttore sperimentatore di<br />

Riomaggiore di questo squisito vino fratello<br />

dei grandi passiti del Mediterraneo - e infatti<br />

quando nasceva un bimbo gli si faceva<br />

un corredo di bottiglie. In occasione di una<br />

comunione, di un matrimonio se ne apriva<br />

una, oppure lo si beveva come ricostituente<br />

in caso di malattia o lo si regalava per ringraziare<br />

una persona importante che aveva<br />

fatto un favore”.<br />

In famiglia veniva chiamato refursà, cioè<br />

“rinforzato” dall’appassimento. La denominazione<br />

“sciacchetrà” deriva forse dal vocabolo<br />

armeno shekar (bevanda alcolica) o<br />

saccar (saccarosio). Fu comunque il grande<br />

pittore macchiaiolo Telemaco Signorini a<br />

chiamarlo così per la prima volta.<br />

Quanto alle sue caratteristiche è un uvaggio<br />

di bosco (40%), vermentino ed albarola. Rende<br />

pochissimo: 25 litri per quintale di uva e<br />

deve invecchiare per legge minimo 2 anni<br />

prima di essere venduto.Il suo colore è ambrato<br />

e profuma di fichi, albicocche mature,vaniglia<br />

e spezie. Ha<br />

un sapore dolce, ma mai<br />

stucchevole, è sapido e<br />

ben equilibrato. A Manarola<br />

ha sede dal 1973<br />

la Cooperativa Agricoltura<br />

delle Cinque Terre,<br />

263 soci vi conferiscono<br />

le proprie uve (presidente<br />

Matteo Bonanini). E’ nata<br />

con lo scopo di salvaguardare<br />

il vino dalle adulterazioni<br />

e speculazioni.<br />

Ma ci sono inoltre 15 piccoli<br />

vignaioli indipendenti, alcuni<br />

dei quali giovani (Giacomo Forlini<br />

Cappellini, Walter De<br />

Batté, Cesare Rimini e Piero<br />

Corte, Capellini-Barani,<br />

Maria Beghi, Orlando<br />

Cevasco col fratello e i<br />

cugini, Lorenzo Castè,<br />

Heydi Bonanini, Giuliani-Pasini,<br />

Cesare<br />

Scorza, Bartolomeo<br />

e Lise Ler-<br />

Cinque Terre. When the world’s leaders<br />

met for the G8 conference in Aquila,<br />

sciacchetrà was there. They sweetened<br />

their discussions with wine from the<br />

Società agraria Buranco di Monterosso di<br />

Luigi Grillo.<br />

“Sciacchetrà is an intrinsic part of Cinque<br />

Terre family life” insists Walter De Batté<br />

in Riomaggiore. The best known producer<br />

of this exquisite passito wine, (made from<br />

grapes left to dry on the vine), explains,<br />

“tradition has it that when a child is born,<br />

you immediately start putting aside his<br />

wine ‘dowry’. Communions, marriages, on<br />

every special occasion, a bottle would be<br />

opened. It was also drunk to ward off<br />

sickness, or to thank someone for a<br />

favor.” In his family it was called<br />

“reinforcement”, as it was reinforced by<br />

its appassimento, (the drying technique<br />

that adds alcoholic content to the wine).<br />

The origins of the name derive perhaps<br />

from shekar (alcoholic beverage) or<br />

saccar (sugar). But they say that the great<br />

painter, Telemaco Signorini, coined the<br />

name “sciacchetrà”. 40% wild grape,<br />

mixed with vermentino and albarola, it<br />

takes a lot of grapes to make a little wine<br />

- a tenth of a ton makes only 25 liters -<br />

and it must legally be aged for a<br />

minimum of 2 years before it can be sold.<br />

Amber in color, its bouquet is of figs,<br />

mature apricots, vanilla and spices. Sweet<br />

but fulsome, it is savory and well -<br />

balanced.<br />

The Agricultural Coop founded in<br />

Manarola in 1973 (president, Matteo<br />

Bonanini) to protect the wine from<br />

adulteration and speculation, now has<br />

263 members. But there are also 15<br />

independent producers, some of whom<br />

are quite young (Giacomo Forlini<br />

Cappellini, Walter De Batté, Cesare Rimini<br />

and Piero Corte, Capellini-Barani, Maria<br />

Beghi, Orlando Cevasco with his brothers<br />

and his cousins, Lorenzo Castè, Heydi<br />

Bonanini, Giuliani-Pasini, Cesare Scorza,<br />

Bartolomeo and Lise Lercari, Luigi Grillo,<br />

Gianluigi and Alessandro Crovara,<br />

Roberto Bonfiglio, Giampaolo Brandani<br />

and Luciano Capellini) who enthusiastically<br />

photo Flickr/Ylena -YK<br />

cari, Luigi Grillo, Gianluigi e Alessandro Cro- compete to see who makes the best<br />

vara, Roberto Bonfiglio, Giampaolo Branda- sciacchetrà. Some producers are retirees.<br />

ni e Luciano Capellini) che, mossi dall’entu- Others work in the vineyards part time.<br />

siasmo, fanno a gara a chi fa il passito più The famous divorce lawyer, Cesare Rimini,<br />

buono. Alcuni sono pensionati, altri lavora- with his friend and partner, Piero Corte,<br />

no alla vigna part time. Emblematico è il ca- exemplifies their passion: Piero works the<br />

so del noto avvocato matrimonialista Cesa- vines, Cesare does the public relations.<br />

re Rimini e del socio amico del cuore Piero Fruit of the vine, yes, but also of fatigue;<br />

Corte. Piero lavora in vigna e Cesare tiene le such is the “amabile wine of the Cinque<br />

pubbliche relazioni. E’ frutto anche della fa- Terre”. The vines shaped the land, building<br />

tica, il “vino amabile delle Cinque Terre”. Ed up stone by stone the grey walls that hold<br />

è l’attività agricola che ha plasmato il terri- the tiny terraces in place. Walls built<br />

torio modellandolo in terrazzi sostenuti da without mortar, each stone a part of the<br />

muretti a secco di pietra d’arenaria e terra, puzzle, creating morsels of horizontal<br />

necessari per rompere la verticalità delle vineyards out of the steeply sloping hills.<br />

pendenze. E sono proprio i contadini, i vi- The peasants shaped the land, and then<br />

gnaioli, i famosi “angeli matti” di Veronelli, they guarded it, watching for landslides<br />

coloro che salvaguardano il territorio da fra- or fire - the famous “crazy angels” of<br />

ne e incendi, i veri e propri guardiani. Gran- Veronelli, protectors of the territory.<br />

de merito, comunque, va al Parco Naziona- Credit must also be given to the National<br />

le delle Cinque Terre che, col suo Presidente Park of the Cinque Terre, and its president,<br />

Franco Bonanini, ha contribuito concreta- Franco Bonanini, who helped create a<br />

mente a ripristinare un equilibrio armonico harmonic equilibrium between man and<br />

tra uomo e natura. Il paesaggio viticolo, pa- nature. This land of the vineyards, a<br />

trimonio dell’umanità Unesco, è stato addi- Unesco “World Heritage Site”, has been<br />

rittura ritenuto “paesaggio culturale”. b called a “cultured landscape”. b<br />

MARIA BEGHI<br />

Tel. +39 0187 714964<br />

+39 3338397759<br />

info@sciacchetralatorre.com<br />

LISE BERTRAM<br />

Tel. +39 333 9594759<br />

cheochea@hotmail.com<br />

GIULIANI-PASINI<br />

Tel.+39 0187 670387<br />

info@terenzuola.it<br />

GIAMPAOLO BRANDANI<br />

Tel. +39 3282294983<br />

LUIGI GRILLO<br />

Tel. +39 0187 817677<br />

info@buranco.it<br />

GIANLUIGI CROVARA<br />

Tel. +39 3474625260<br />

gianluigi.cro@gmail.com<br />

CESARE SCORZA<br />

Tel. +39 3476614497<br />

info@burasca.com<br />

CAPELLINI LUCIANO<br />

Tel. +39 0187 920632<br />

capellini@vinbun.it<br />

ROBERTO BONFIGLIO<br />

Tel. +39 3334480652<br />

info@terradibargon.com<br />

COOPERATIVA 5 TERRE<br />

Matteo Bonanini<br />

Tel. +39 0187 920435<br />

info5t@cantinacinqueterre.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!