Taddei XP 7 - Antichità e Tradizione Classica
Taddei XP 7 - Antichità e Tradizione Classica
Taddei XP 7 - Antichità e Tradizione Classica
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
84<br />
ALESSANDRO TADDEI<br />
zionale e della cultura contemporanea, in relazione con personaggi come<br />
Torricelli e Vermeer ma, al tempo stesso, poligrafo instancabile, come<br />
dimostrato dai suoi Voyages, incredibile commistione di archeologia, erudizione,<br />
medicina empirica, cronaca e aneddoti, il tutto inframmezzato<br />
da componimenti poetici a firma dell’autore stesso.<br />
La descrizione della colonna di Arcadio è però tutt’altro che superficiale,<br />
come ci si aspetterebbe dalle premesse. L’autore, invece, a parte l’inevitabile<br />
compendio delle misurazioni di Gyllius, ebbe ancora la possibilità<br />
(o la semplice volontà) di osservare il piedistallo da vicino, soffermandosi<br />
a descriverne l’apparato iconografico dei tre lati scolpiti, dominato<br />
dal clipeo con il monogramma cristologico sorretto da Vittorie<br />
alate. Ammette con grande onestà di non aver potuto visitare l’interno<br />
del monumento, a causa dello stato di degrado della scala interna. È il<br />
maggio 1648:«Le 22. ie fus à Constantinople […] voir la colomne historiale<br />
qui est toute entourée spiralement de figures de bas relief; mais<br />
d’assés mauvaise taille; trois des faces de son pied d’estal sont taillées de<br />
mesme; mais avec des figures plus grandes & entre autres force Labarons<br />
ou KP de Constantin portés par des Anges: Gilius dit qu’elle a 147. pieds<br />
de haut & 14. de diametre; pour moy ie ne la pûs mesurer, ny entrer<br />
dedans: autrefois on montoit iusques en haut; mais maintenant, soit à<br />
cause du danger qu’il a à cause qu’elle est cassée en divers endroit du<br />
foudre ou de quelqu’autre embrasement, soit que les Turcs ne le veüillent<br />
permettre, on n’y monte plus; l’entrée estoit au quatriesme costé du pied<br />
d’estal qui est tout uny, au milieu duquel est la porte: ce fut Arcadius qui<br />
la fit faire […]» 124 .<br />
Del tutto inconsapevolmente, Monconys dà vita a uno dei luoghi<br />
comuni letterari più tenaci, ovvero quello della difficoltà di ottenere<br />
dalle autorità ottomane il permesso di visitare il monumento e di salire<br />
fino in cima la scala a chiocciola. Il suddetto divieto, del tutto logico se<br />
si tengono in conto i problemi di ordine e di sicurezza pubblici, viene<br />
commentato con una evidente punta di disprezzo nei confronti dei<br />
locali, musulmani od ortodossi che siano; come ebbe a sostenere Pietro<br />
della Valle allorché gli fu proibita una visita alle cisterne sotterranee: «le<br />
genti di questo paese, tanto i Turchi, quanto i Greci, hoggidì son tanto<br />
barbari, che le curiosità di tal sorte, non solo non le aiutano, ma più<br />
tosto le scherniscono, e fin talvolta per sospetti sciocchi sogliono impe-<br />
124 Iournal des voyages de monsieur de Monconys, I: Voyages de Portugal, Prouence,<br />
Italie, Egypte, Syrie, Constantinople, & Natolie, Lyon 1665, p. 387.