Lista delle... - Riederalp
Lista delle... - Riederalp
Lista delle... - Riederalp
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Riederalp</strong> transportation schedule ⁄ Orario funivie <strong>Riederalp</strong><br />
11.12.2011 – 08.12.2012<br />
Mörel and <strong>Riederalp</strong> Mitte dep. ⁄ Mörel e <strong>Riederalp</strong> partenza<br />
1 min to Mörel MGB (142), stop: Greich–Goppisberg, length: 2798 m, vertical rise: 1141 m, 2 cabins for 80 persons each<br />
1 min da Mörel MGB (142), fermata: Greich-Goppisberg, lunghezza: 2798 m., dislivello: 1141 m, 2 cabine per 80 persone ciascuna<br />
05.55 06.40 07.03 07.25 * 07.40 08.03 08.40 09.03 09.40<br />
10.03 10.40 11.03 11.30 * 11.40 12.03 12.40 13.03 13.40<br />
14.03 14.40 15.03 15.40 16.03 16.25 * 16.40 17.03 17.40<br />
18.03 18.40 19.03 19.40 20.03 20.40 21.03 22.03 23.05<br />
23.25<br />
Explanation of symbols 10 Monday to Saturday ⁄Da lunedì a sabato<br />
Legenda simboli * School transports operate only on school days ⁄ Servizio trasporto scolastico solo nei giorni di scuola<br />
20 Sunday⁄domenica<br />
During continuous operation we do not guarantee compliance with the schedule ⁄ Nei momenti di maggiorIn caso di affluenza,<br />
il funzionamento sarà continuo e esercizio ad orario continuato non si garantisce l’osservanza degli orari indicati<br />
Mörel and <strong>Riederalp</strong> West dep.⁄Mörel e <strong>Riederalp</strong> West partenza<br />
1 min from Mörel MGB (142), Gondola: cabins for 6 persons each ⁄ 1 minuto da Mörel MGB (142), Ovovia: cabine per 6 persone ciascuna<br />
06.03 * 06.33 07.00 07.25 07.55 08.25 08.55 09.25 09.55<br />
10.25 10.55 11.25 11.55 12.25 12.55 13.25 13.55 14.25<br />
14.55 15.25 15.55 16.25 16.40 16.55 17.25 17.40 17.55<br />
18.25 18.55 19.25 19.55 21.40 10 23.20 23.40<br />
Explanation of symbols * Departs in Ried-Mörel, runs only downhill from Ried-Mörel to Mörel (1st section)<br />
Legenda simboli * Partenza da Ried-Mörel, circola solo da Ried-Mörel a Mörel (1° sezione)<br />
Departs Mörel and Ried-Mörel, runs only between Mörel and Ried-Mörel<br />
Partenza da Mörel e Ried-Mörel, circola solo fra Mörel e Ried-Mörel<br />
10<br />
Monday to Saturday ⁄Da lunedì a sabato<br />
With prior telephone booking by 6 p.m. at Ried-Mörel station, phone +41 (0)27 928 66 33<br />
Con prenotazione telefonica fino alle ore 18.00 alla stazione Ried-Mörel, telefono +41 (0)27 928 66 33<br />
20<br />
Sunday: With prior telephone booking by 6 p.m. at Ried-Mörel station, phone +41 (0)27 928 66 33<br />
Domenica: con prenotazione telefonica fino alle 18.00 alla stazione Ried-Mörel, telefono +41 (0)27 928 66<br />
During continuous operation we do not guarantee compliance with the schedule<br />
Nei momenti di maggior affluenza, il funzionamento sarà continuo e non si garantisce l’osservanza degli orari indicati<br />
<strong>Riederalp</strong>–Moosfluh Gondola ⁄ Ovovia <strong>Riederalp</strong>–Hohfluh chairlift ⁄ Seggiovia<br />
Sat Jun 9 – Fri Jul 6, 2012 ⁄ 08.45 –12.30 and 13.30–16.30 Sat Jul 14 – Sun Aug 19, 2012: 09.00 –16.30<br />
Da sabato 9.6. a venerdì 6.7.12: 8:45 –12:30 e 13.30-16.30 Da sabato 14.7. a domenica 19.8.12: 09.00 – 16.30<br />
Sat Jul 7 – Sun Oct 21, 2012 ⁄ 08.30–16.30<br />
Da sabato 7.7.a domenica 21.10.12: 8.30 –16.30<br />
Bettmeralp transportation schedule ⁄ Orario funivie<br />
11.12.2011 – 08.12.2012<br />
3rd section Betten Talstation–Bettmeralp direct (117-person cabin) ⁄<br />
3° sezione Betten Talstation–Bettmeralp diretto (funivia con cabine a 117 posti)<br />
The aerial cable car runs every 30 minutes from 8 a.m.–6 p.m. (1) ⁄During peak times we cannot guarantee compliance with the schedule.<br />
La funivia circola ogni 30 minuti dalle 8.00 alle 18.00 ⁄ Nei momenti di maggior affluenza, il funzionamento sarà continuo e non si<br />
garantisce l’osservanza degli orari indicati.<br />
1st section Betten Talstation–Betten Dorf (48-person cabin)<br />
1° sezione Betten Talstation–Betten Dorf (funivia con cabine a 48 posti)<br />
Betten Talstation to⁄a Betten Dorf<br />
06.20 06.50 07.20 07.50 08.20 08.50 09.20 09.50 10.20 10.50<br />
11.20 11.50 12.20 12.50 13.20 13.50 14.20 14.50 15.20 15.50<br />
16.20 16.50 17.20 17.50 18.20 18.50 19.20 19.50 20.20 20.45<br />
21.20 21.45 22.20 22.45 23.15 (3) 23.30 (4)<br />
Betten Dorf to⁄a Betten Talstation<br />
06.00 06.33 07.05 07.33 08.05 08.33 09.05 09.33 10.05 10.33<br />
11.05 11.33 12.05 12.33 13.05 13.33 14.05 14.33 15.05 15.33<br />
16.05 16.33 17.05 17.33 18.05 18.33 19.05 19.33 20.05 20.33<br />
21.05 21.33 22.10 22.40 23.00 23.25 (3)<br />
2nd section Betten Dorf–Bettmeralp (50-person cabin)<br />
2° sezione Betten Dorf–Bettmeralp (funivia con cabine a 50 posti)<br />
Betten Dorf and Bettmeralp dep ⁄ Betten Dorf e Bettmeralp partenza<br />
05.50 06.25 06.55 07.25 07.55 08.25 08.55 09.25 09.55 10.25<br />
10.55 11.25 11.55 12.25 12.55 13.25 13.55 14.25 14.55 15.25<br />
15.55 16.25 16.55 17.25 17.55 18.25 18.55 19.25 19.55 20.25<br />
20.55 21.25 21.55 22.30 22.50 23.25 (3) (2) (4) 23.35<br />
Explanation (1) Jul 6 – Aug 26, 2012, Friday ⁄ Venerdì 08.00–22.00 ⁄ Saturday ⁄ sabato 8.00–21.00, Sunday ⁄ domenica 8.00–20.00<br />
Legenda simboli (2) no connection to Betten Talstation ⁄ senza coincidenza per Betten Talstation<br />
(3) Monday–Saturday ⁄ lunedì–sabato<br />
(4) Sunday ⁄ domenica<br />
Guaranteed connection with Matterhorn Gotthard Bahn trains for the aerial cable car via Betten Dorf ⁄<br />
La coincidenza con il treno MGB viene assicurata con la funivia via Betten Dorf (villaggio)<br />
Bettmeralp–Schönbiel, BAB chairlift ⁄ Seggiovia Bettmeralp–Bettmerhorn, BAB gondola ⁄ Ovovia<br />
Jun 9 – Oct 14, 2012, 09.00 – 12.00 and 13.00 –16.00 Jun 9–Oct 21, 2012, 08.15 –16.45<br />
9.6.–14.10.12: 9.00 –12.00 e 13.00 –16.00 9.6.–21.10.12: 8.15-16.45<br />
Fiesch-Eggishorn transportation schedule ⁄<br />
Orario funivie Fiesch-Eggishorn<br />
16.4.–8.6.12 ⁄ 22.10.–8.12.12<br />
Limited service as indicated in local notices ⁄ websites.<br />
Circolazione ridotta come indicato sugli avvisi locali⁄sito web.<br />
Fiesch–Fiescheralp<br />
9.6.–6.7.12 und 25.8.–21.10.12<br />
08.00–18.00 every 30 minutes ⁄ogni 30 minuti<br />
21.30 only Friday and Saturday ⁄solo venerdì e sabato<br />
08.00–18.00 every 30 minutes ⁄ogni 30 minuti<br />
21.45 only Friday and Saturday ⁄solo venerdì e sabato<br />
7.7.–24.8.12<br />
07.30–18.30 every 30 minutes ⁄ ogni 30 minuti<br />
21.30 evening connection ⁄ corsa serale<br />
07.30–18.30 every 30 minutes ⁄ogni 30 minuti<br />
21.45 evening connection ⁄corsa serale<br />
Keen hiker – Hotel package<br />
Fiescheralp–Eggishorn<br />
9.6.–6.7.12 und 25.8.–21.10.12<br />
08.45–16.15 every 30 minutes ⁄ogni 30 minuti<br />
09.15–16.45 every 30 minutes ⁄ogni 30 minuti<br />
7.7.–24.8.12<br />
08.15–16.45 every 30 minutes ⁄ogni 30 minuti<br />
08.45–17.15 every 30 minutes ⁄ ogni 30 minuti<br />
3 nights accommodation in a 3* hotel incl. half-board and 4 days unlimited<br />
travel on all mountain cableways in the Aletsch Arena and on the train<br />
route between Mörel and Fiesch from CHF 361.00 per person. Information<br />
and booking at the local tourist offices and at www.aletscharena.ch<br />
«Wandervogel» – pacchetto speciale<br />
per appassionati escursionisti<br />
3 pernottamenti (albergo a tre stelle, con mezza pensione) e 4 giorni utilizzo<br />
gratuito degli impianti di risalita dell’Aletsch (incl. la tratta ferroviaria MGB<br />
Mörel-Fiesch ) dai CHF 361.– p.p. Informazioni e prenotazioni presso gli uffici<br />
turistici o su www.aletscharena.ch<br />
Rates⁄Tariffe <strong>Riederalp</strong><br />
Individual ride tickets⁄Biglietti singoli Aletsch-Card<br />
Mörel–<strong>Riederalp</strong> CHF 9.20 CHF 18.40 8 points ⁄ punti<br />
Mörel–Ried bei Mörel or Greich CHF 5.00 CHF 10.00 4 points ⁄ punti<br />
Ried bei Mörel or Greich–<strong>Riederalp</strong> CHF 5.00 CHF 10.00 4 points ⁄ punti<br />
New: the SBB GA travelcard is valid on the aerial cable car feeder services from Mörel to <strong>Riederalp</strong>!<br />
Novità: sulle funivie-navetta Mörel-<strong>Riederalp</strong> è valido l’abbonamento generale <strong>delle</strong> FFS!<br />
Discounts: 50 % discount for children 6 –16 years, 50 % discount for holders of Swiss Railways’ Half-Fare travelcard and Swiss Pass<br />
Riduzione del 50 %: bambini fino ai 16 anni ⁄ Riduzione del 50 %: titolari di abbonamento metà prezzo <strong>delle</strong> FFS e dello Swiss Pass<br />
20 % discount for groups and school classes ⁄ Riduzione del 20 %: gruppi e scolaresche<br />
15 – 25% discount for multiple-ride tickets for 6, 12 or 24 one-way rides ⁄<br />
Riduzione del 15 – 25 %: titolari di biglietto multiplo per 6, 12 o 24 corse semplici<br />
<strong>Riederalp</strong>–Moosfluh gondola ⁄ Ovovia, <strong>Riederalp</strong>–Hohfluh chairlift ⁄ Seggiovia<br />
Individual ride tickets ⁄ Biglietti singoli<br />
Aletsch-Card<br />
Adults ⁄ Adulti<br />
Adults with visitor’s card ⁄ Swiss Pass<br />
CHF 9.40 CHF 16.00 7 points ⁄ punti<br />
Adulti titolari di Carta ospiti ⁄ Swiss Pass<br />
Holders of Swiss Railways‘ Half-Fare travelcard and General Abonnement<br />
CHF 7.60 CHF 12.80<br />
Titolari di abbonamento metà prezzo e abbonamento generale CHF 7.00 CHF 12.00<br />
50 % discount for children 6–16 years ⁄ Riduzione del 50 %: bambini fino ai 16 anni<br />
20 % discount for groups and school classes ⁄ Riduzione del 20 %: gruppi e scolaresche<br />
Adults ⁄ Half-Fare travelcard ⁄<br />
Adulti HA ⁄Abb. metà prezzo<br />
Mörel–<strong>Riederalp</strong> – Moosfluh ⁄ Hohfluh<br />
and back from <strong>Riederalp</strong> ⁄ andata e ritorno da <strong>Riederalp</strong><br />
Mörel–<strong>Riederalp</strong>–Moosfluh⁄Hohfluh<br />
CHF 27.80 CHF 16.20<br />
uphill only ⁄ salita<br />
Mörel–<strong>Riederalp</strong>–Moosfluh⁄Hohfluh<br />
CHF 18.60 CHF 11.60<br />
round trip⁄andata e ritorno CHF 34.40 CHF 21.20<br />
Aletsch suspension bridge tour ticket ⁄ Biglietto circolare per il ponte sospeso Aletsch<br />
from ⁄ da Mörel or ⁄ o <strong>Riederalp</strong> CHF 30.00 CHF 15.00<br />
Massa trail tour ticket ⁄ biglietti giro completo ⁄Biglietto circolare per il sentiero della Massa<br />
from ⁄ da Ried–Mörel CHF 15.80 CHF 7.90<br />
from ⁄ da <strong>Riederalp</strong><br />
Family travel discounts: Junior and Grandchild travelcards apply!<br />
Facilitazioni di viaggio per famiglie: sono valide la carta Junior e la carta Nipotini!<br />
CHF 24.80 CHF 12.40<br />
Rates ⁄ Tariffe Bettmeralp<br />
Aerial cable car including feeder service ⁄ Funivie-navetta/funivie Aletsch-Card<br />
Betten Talstation–Bettmeralp CHF 9.20 CHF 18.40 8 points ⁄punti<br />
Betten Talstation–Betten Dorf CHF 3.40 CHF 6.80 3 points ⁄punti<br />
Betten Dorf–Bettmeralp CHF 6.40 CHF 12.80 5 points ⁄punti<br />
New: the SBB GA travelcard is valid on the aerial cable car feeder services from Betten Talstation–Bettmeralp!<br />
Novità: sulle funivie-navetta Betten Talstation–Bettmeralp è valido l‘abbonamento generale <strong>delle</strong> FFS!<br />
50 % discount for children 6–16 years, Holders of Swiss Railways’ Half-Fare travelcard, Swiss Pass, Swiss Card<br />
Riduzione del 50 %: bambini fino ai 16 anni, titolari di abbonamento metà prezzo, di Swiss Pass e di Swiss Card<br />
20 % discount for groups and school classes ⁄ Riduzione del 20 %: gruppi e scolaresche<br />
15–25% discount for multiple-ride tickets for 6, 12 or 24 one-way rides<br />
Riduzione del 15–25 %: titolari di biglietto multiplo per 6, 12 o 24 corse semplici<br />
Bettmeralp–Bettmerhorn gondola ⁄ Ovovia Bettmeralp–Bettmerhorn Aletsch-Card<br />
Adults⁄Adulti CHF 14.00 CHF 20.00 8 ⁄7 points ⁄ punti<br />
Holders of visitor‘s card ⁄ Carta ospiti ⁄ Swiss Pass<br />
Holders of Swiss Railways’ Half-Fare travelcard and General Abonnement (GA)⁄<br />
CHF 11.20 CHF 16.00<br />
Titolari di abbonamento metà prezzo e di abbonamento generale<br />
Bettmeralp-Schönbiel chairlift ⁄ Seggiovia Bettmeralp–Schönbiel<br />
CHF 10.50 CHF 15.00<br />
Adults⁄Adulti CHF 7.00 CHF 10.00 5 points ⁄ punti<br />
Holders of visitor’s card ⁄ Titolari di Carta ospiti ⁄Swiss Pass<br />
Holders of Swiss Railways’ Half-Fare travelcard and General Abonnement (GA)⁄<br />
CHF 5.60 CHF 8.00<br />
Titolari di abbonamento metà prezzo e di abbonamento generale CHF 5.20 CHF 7.50<br />
50 % discount for children 6-16 years ⁄ Riduzione del 50 %: bambini fino ai 16 anni<br />
20 % discount for groups and school classes ⁄ Riduzione del 20 %: gruppi e scolaresche<br />
Hiking tickets from Betten Talstation ⁄ Tariffe dei biglietti per escursioni da Betten Talstation<br />
Adults⁄ Children⁄ HA, GA ⁄ Visitor’s card Swiss Pass<br />
Adulti Bambini Abb. metà prezzo Carta ospiti<br />
Bettmerhorn ascent⁄salita CHF 21.60 CHF 10.80 CHF 14.20 CHF 18.60 CHF 15.80<br />
Bettmerhorn round trip⁄andata e ritorno CHF 36.00 CHF 18.00 CHF 23.60 CHF 30.80 CHF 25.20<br />
Bettmerhorn ascent and descent from<br />
Bettmeralp ⁄ da Bettmeralp a Betten Talstation CHF 28.00 CHF 14.00 CHF 18.40 CHF 24.00 CHF 20.40<br />
Food’n’Ride Bettmerhorn Package…up to the EISWELT BETTMERHORN… ⁄ visitate la mostra «EISWELT BETTMERHORN»:<br />
Round trip to the Bettmerhorn and special of the day at the Bettmerhorn mountain restaurant (from CHF 35.00)<br />
Offerta forfettaria giornaliera per il viaggio di andata e ritorno sul Bettmerhorn e il piatto del giorno al ristorante di<br />
montagna Bettmerhorn (a partire di CHF 35.–)<br />
Family travel discounts: Junior and Grandchild travelcards apply!<br />
Facilitazioni di viaggio per famiglie: sono valide la carta Junior e la carta Nipotini<br />
Rates ⁄ Tariffe Fiesch–Eggishorn<br />
Individuals⁄ Tariffe ordinarie Aletsch-Card<br />
Fiesch–Eggishorn CHF 30.80 42.80 38.40<br />
Fiesch–Fiescheralp CHF 17.20 26.20 14 ⁄ 8 points ⁄ punti<br />
Fiescheralp–Eggishorn CHF 17.20 26.20 10 ⁄ 7 points ⁄ punti<br />
New: the SBB GA travelcard is valid! Novità: l‘abbonamento generale <strong>delle</strong> FFS è valido!<br />
50 % reduction for children (6–16 years), holders of Swiss Railways’ Half-Fare travelcard, Swiss Pass (dogs travel free)<br />
Riduzione del 50 %: bambini (da 6 a 16 anni), titolari di abbonamento metà prezzo e di Swiss Pass (i cani viaggiano gratuitamente)<br />
10 % reduction for holders of visitor’s card ⁄ Riduzione del 10 %: titolari di Carta ospiti<br />
20 % reduction for groups (from 10 persons) ⁄ Riduzione del 20 %: gruppi (a partire da 10 persone)<br />
Schools (6 – 21 years) ⁄ Scuole (6–21 anni)<br />
Fiesch–Eggishorn CHF 12.40 17.20 15.40<br />
Fiesch–Fiescheralp CHF 7.00 10.60<br />
Fiescheralp–Eggishorn CHF 7.00 10.60<br />
Multiple-ride tickets ⁄ Biglietti multipli<br />
6 rides ⁄ corse CHF 68.00<br />
12 rides ⁄ corse CHF 134.00<br />
24 rides ⁄ corse CHF 248.00<br />
Landing area ticket for hang gliders⁄paragliders CHF 5.00 ⁄ day ⁄ giorno<br />
Carta posto di atterraggio delta⁄parapendio CHF 20.00 ⁄ year ⁄ anno<br />
Downhill one-day pass ⁄ Pass giornaliero Downhill CHF 28.00<br />
Small baggage cart ⁄ Carrello portabagaglio piccolo CHF 10.00<br />
Large baggage cart ⁄ Carrello portabagaglio grande CHF 20.00<br />
Hang glider transport ⁄ Trasporto deltaplano CHF 10.00<br />
Bike transport ⁄ Trasporto bicicletta CHF 5.00<br />
or<br />
o<br />
or<br />
o<br />
or<br />
o<br />
DOWNHILL-Fiescheralp-Fiesch<br />
Events in <strong>Riederalp</strong><br />
Jun 9 Opening tournament of <strong>Riederalp</strong> Golf Club<br />
Jul 7 Night hike: «Legendary Aletsch»,<br />
Aletsch <strong>Riederalp</strong> Bahnen AG<br />
Jul 17+31 Kids‘ festival of the marmots,<br />
Pro Natura Center Aletsch<br />
Jul 18–21 Circus Harlekin, Art Furrer Hotels<br />
Jul 21–29 17th Aletsch Alpine Open Air Cinema,<br />
Pro Natura Center Aletsch<br />
Aug 3–5 Festival of Culture, <strong>Riederalp</strong><br />
Aug 5 Big Alpine festival and parade<br />
Aug 4–12 Aletsch golf tournament week,<br />
<strong>Riederalp</strong> Golf Club<br />
Aug 12 Cassel festival, Pro Natura Center Aletsch<br />
Sept 2 7th «Chüefladefäscht» (Cow pat golf festival),<br />
Art Furrer Hotels<br />
Sept 1–9 Golf tournament week in the fall,<br />
<strong>Riederalp</strong> Golf Club<br />
Sept 9 Fall Brunch, Pro Natura Center Aletsch<br />
Mountain bike<br />
Rental at the upper station of the large cable car<br />
Moosfluh-Riederfurka multimedia discovery trail<br />
Gondola bar<br />
at the Moosfluh viewpoint<br />
Buvette<br />
Events in Bettmeralp<br />
June 24 Aletsch Half-Marathon<br />
June 30 Opening Baschweri Rope Garden<br />
July 27- 29 43 rd Lake festival with open-air concerts<br />
August 12 Nordic Walking Event<br />
Sept 7–8 Music festival<br />
Sept 16 Revival of an ancient tradition –<br />
«Gilihüsine» or «Hornussen»!<br />
Sept 29 Fascinating campfire stories under a full moon<br />
Culinary rides with the UNESCO crystal gondola<br />
to the Bettmerhorn – a ride with a difference...<br />
Culinary delights put together to your personal taste: Booking<br />
at the Bettmerhorn mountain restaurant, phone +41 27 928 41 91,<br />
CHF 60.00 plus individual culinary delights<br />
New: Baschweri Rope Garden<br />
6 routes with 4 difficulty levels<br />
FLYER electric bike, mountain bike, and scooter<br />
Rental at the upper station of the cable car<br />
Mountain dining tips:<br />
Bettmerhorn mountain restaurant, Bättmer-Hitta, Gletscherstube<br />
«Art on Aletsch»<br />
Art exhibition at the Bettmerhorn mountain restaurant<br />
EISWELT BETTMERHORN June 9 – October 21, 2012<br />
Exhibition on the Aletsch glacier – admission free.<br />
«Faszination Aletschgletscher»<br />
Multimedia exhibition – a tour with authentic-looking settings –<br />
open all year round, Ice Room – with multimedia show,<br />
Ice Terrace – with fantastic views, interactive panorama and<br />
four deck chairs with audio installation, children’s gondola –<br />
a fun learning experience<br />
Events in Fiesch-Eggishorn<br />
May 23 17 th Upper Valais women’s run, Fiesch<br />
July 8 45 th Mineral exchange, Fiesch<br />
July 26 –28 8 th Gommer Openair Lax<br />
July 31 Summer nights festival, Fieschertal<br />
Aug 1 Celebration of August 1st, Fiesch<br />
Aug 3 11 th «Gratzugnacht“ (Night of the poor souls)<br />
at Lake Märjelen<br />
Sept 1 Oldtimer meeting, Fiesch<br />
Sept 11 –17 200-year anniversary of the first ascent<br />
of the Finsteraarhorn<br />
June–October Fiesch guided village tour every Tuesday<br />
July–September Sunrise trip up to the Eggishorn every Tuesday<br />
Eggishorn Hit:<br />
Special offer for package tours<br />
Round trip to the Eggishorn, including lunch at a<br />
restaurant of your choice in Fiescheralp; CHF 35.00<br />
PHOTOGRAPHIC ART EXHIBITION<br />
In the panorama hall on the Eggishorn<br />
Eventi a <strong>Riederalp</strong><br />
9.6. Apertura Torneo di golf-club <strong>Riederalp</strong><br />
7.7. Escursione notturna Mito dell‘Aletsch,<br />
Aletsch <strong>Riederalp</strong> Bahnen AG<br />
17.+31.7. Festa <strong>delle</strong> marmotte,<br />
Centro Pro Natura Aletsch<br />
18.–21.7. Circo Harlekin, Art Furrer Hotels<br />
21.–29.7. 17° Cinema Openair alpino Aletsch,<br />
Centro Pro Natura Aletsch<br />
3.–5.8. Festival culturale, <strong>Riederalp</strong><br />
5.8. Grande festa degli alpigiani con corteo<br />
4.–12.8. Settimana del torneo di golf dell’Aletsch,<br />
Golf Club <strong>Riederalp</strong><br />
12.8. Festa Cassel, Centro Pro Natura Aletsch<br />
2.9. 7° «Festa dello sterco di mucca» («Chüefladefäscht»),<br />
Art Furrer Hotels<br />
1.–9.9. Settimana del torneo autunnale di golf,<br />
Golf Club <strong>Riederalp</strong><br />
9.9. Brunch autunnale, Centro Pro Natura Aletsch<br />
Noleggio mountainbike<br />
presso la stazione a monte della grande funiviaa<br />
Sentiero esplorativo multimediale Moosfluh-Riederfurka<br />
Telecabina-buvette<br />
al punto panoramico Moosfluh<br />
Eventi a Bettmeralp<br />
24.6. La mezza maratona dell’Aletsch<br />
30.6. Inaugurazione del parco avventura Baschweri<br />
27. ⁄ 29.7. «43° Seeweekend» con concerti open air,<br />
e festa al lago<br />
12.8. Nordic Walking Event<br />
7.–8.9. Music-Festival<br />
16.9. Gilihüsine – torna a rivivere una vecchia tradizione!<br />
29. 9. Serata di plenilunio sul Bettmerhorn<br />
tra saghe e falò<br />
Viaggi gastronomici con la ovovia di cristallo UNESCO sul<br />
Bettmerhorn - vi sentirete sospesi nell’aria.<br />
Squisitezze preparate secondo il vostro gusto: prenotazioni presso<br />
il ristorante di montagna Bettmerhorn, tel +41 27 928 41 91,<br />
CHF 60.– + prelibatezze preparate apposta per voi<br />
Novità: parco avventura Baschweri<br />
Sei diversi percorsi presentano quattro livelli di difficoltà<br />
Noleggio E-bike, MTB e monopattini<br />
presso la stazione a monte della funivia<br />
Ristoranti di montagna-suggerimenti:<br />
Ristorante Bettmerhorn, Bättmer-Hitta, Gletscherstube<br />
«Art on Aletsch»<br />
Esposizione di quadri nel ristorante di montagna Bettmerhorn<br />
Mostra «EISWELT BETTMERHORN» 9.6.-21.10.2012<br />
Mostra sul ghiacciaio dell’Aletsch – ingresso libero<br />
«Faszination Aletschgletscher»<br />
Mostra multimediale in uno scenario naturale, aperto tutto<br />
l‘anno, Ice Room (con show multimediale), Ice Terrasse<br />
(con una fantastica vista, un panorama interattivo e quattro<br />
lettini audio ascolto), cabina per bambini (con giochi ed<br />
informazioni)<br />
Eventi a Fiesch-Eggishorn<br />
23.5. 17. Corsa femminile dell‘Alto Vallese, Fiesch<br />
8.7. 45. Borsa dei minerali, Fiesch<br />
26. –28.7. 8° Gommer Openair Lax<br />
31.7. Festa di una notte di mezza estate, Fieschertal<br />
1.8. Festa nazionale del 1° agosto, Fiesch<br />
3.8. 11° «Gratzugnacht», escursione notturna al<br />
lago Märjelensee<br />
1.9. Raduno degli Oldtimer, Fiesch<br />
11. –17.9. Bicentenario della prima salita<br />
al Finsteraarhorn<br />
Giugno–ottobre: Ogni martedì visita guidata al villaggio di Fiesch<br />
Luglio–settembre: Ogni martedì «Gita all’alba sull‘Eggishorn»<br />
Hit Eggishorn:<br />
Offerta speciale per viaggi in gruppo<br />
Viaggio in funivia Eggishorn e ritorno incl. piatto del giorno in un<br />
ristorante a scelta a Fiescheralp; CHF 35.–<br />
MOSTRA FOTOGRAFICA E ARTISTICA<br />
Nella sala panoramica sull’Eggishorn<br />
Villa Cassel<br />
Golfing fun ⁄ Divertirsi giocando a golf– <strong>Riederalp</strong><br />
Suspension bridge ⁄ Il ponte sospeso – <strong>Riederalp</strong><br />
Bettmerhorn mountain restaurant<br />
Scooter fun ⁄Divertirsi con il monopattino – Bettmeralp<br />
Eiswelt Bettmerhorn – Faszination Aletschgletscher<br />
L’Aletsch, il fascino di un ghiacciaio<br />
Hiking paradise at the Great Aletsch Glacier<br />
Il paradiso <strong>delle</strong> escursioni sul grande ghiacciaio dell‘Aletsch<br />
Upper Valais – a mecca for paragliding enthusiasts<br />
L’Alto Vallese – mecca del volo sportivo<br />
Eggishorn via ferrata<br />
Impianti di risalita Aletsch Arena<br />
Information: Summer 2012<br />
www.aletscharena.ch<br />
<strong>Riederalp</strong>-Mörel Tourismus<br />
CH - 3987 <strong>Riederalp</strong><br />
T: +41 27 928 60 50<br />
F: +41 27 928 60 51<br />
info@riederalp.ch<br />
www.riederalp.ch<br />
Bettmeralp Tourismus<br />
CH - 3992 Bettmeralp<br />
T: +41 27 928 60 60<br />
F: +41 27 928 60 61<br />
info@bettmeralp.ch<br />
www.bettmeralp.ch<br />
Eggishorn Tourismus<br />
CH - 3984 Fiesch<br />
T: +41 27 970 60 70<br />
F: +41 27 970 60 71<br />
info@fiesch.ch<br />
www.fiesch.ch<br />
Infos Estate 2012<br />
Aletsch Arena Cableways<br />
MGB timetable ⁄ Orario<br />
11.12.11–8.12.12<br />
Visp–Brig–Mörel–Betten Talstation–Fiesch<br />
Bettmeralp Bahnen AG<br />
CH - 3992 Bettmeralp<br />
T: +41 27 928 41 41<br />
F: +41 27 928 41 42<br />
SOS: +41 27 928 41 12<br />
bahnen@bettmeralp.ch<br />
www.bettmeralp.ch<br />
LSB Fiesch-Eggishorn AG<br />
CH - 3984 Fiesch<br />
T: +41 27 971 27 00<br />
F: +41 27 971 36 30<br />
SOS: +41 27 971 17 87<br />
eggishorn@goms.ch<br />
www.eggishorn.ch<br />
Visp dep 07.08 08.08 09.08 10.08 11.08 12.08 13.08 14.08 15.08 16.08 17.08 18.08 19.08 20.08 21.08 22.36 19 22.55 7<br />
Brig MGB dep 07.23 08.23 09.23 10.23 11.23 12.23 13.23 14.23 15.23 16.23 17.23 18.23 19.23 20.23 21.23 22.50 19 23.10 7<br />
Mörel dep 07.33 08.33 09.33 10.33 11.33 12.33 13.33 14.33 15.33 16.33 17.33 18.33 19.33 20.33 21.33 23.00 19 23.20 7<br />
Betten dep 07.39 08.39 09.39 10.39 11.39 12.39 13.39 14.39 15.39 16.39 17.39 18.39 19.39 20.39 21.39 23.06 19 23.26 7<br />
Fiesch arr 07.56 08.56 09.56 10.56 11.56 12.56 13.56 14.56 15.56 16.56 17.56 18.56 19.56 20.56 21.56 23.23 19 23.43 7<br />
Fiesch–Betten Talstation–Mörel–Brig–Visp<br />
Aletsch <strong>Riederalp</strong> Bahnen AG<br />
CH - 3983 Mörel<br />
T: +41 27 928 66 11<br />
F: +41 27 928 66 10<br />
SOS: +41 27 928 66 59<br />
info@riederalpbahnen.ch<br />
www.riederalpbahnen.ch<br />
Fiesch dep 07.56 08.56 09.56 10.56 11.56 12.56 13.56 14.56 15.56 16.56 17.56 18.56 19.56 20.56<br />
Betten dep 08.15 09.15 10.15 11.15 12.15 13.15 14.15 15.15 16.15 17.15 18.15 19.15 20.15 21.15<br />
Mörel dep 08.21 09.21 10.21 11.21 12.21 13.21 14.21 15.21 16.21 17.21 18.21 19.21 20.21 21.21<br />
Brig MGB dep 08.38 09.38 10.38 11.38 12.38 13.38 14.38 15.38 16.38 17.38 18.38 19.38 20.38 21.38<br />
Visp arr 08.50 09.50 10.50 11.50 12.50 13.50 14.50 15.50 16.50 17.50 18.50 19.50 20.50 21.50<br />
19 Monday–Saturday ⁄ Da lunedì a sabato<br />
7 Sunday ⁄ Domenica<br />
Thanks to NRLA, the train brings you to us in <strong>Riederalp</strong>, Bettmeralp and<br />
Fiescheralp 36 minutes faster from Berne and 38 minutes faster from<br />
Zurich Central Station and Basle!<br />
Grazie alla NTFA arriverete in treno più velocemente qui da noi a<br />
<strong>Riederalp</strong>, Bettmeralp e Fiescheralp, risparmiando da Berna 36 minuti,<br />
e da Zurigo, stazione centrale, e da Basilea ben 38 minuti di viaggio!<br />
Our partner:<br />
Il nostro partner:
Aletsch Glacier – uniquely cool ⁄ Il ghiacciaio dell’Aletsch – straordinariamente cool<br />
Hiking trail ⁄ Sentieri per passeggiate<br />
Mountain hiking trail ⁄ Sentieri per escursioni in montagna<br />
Climbing trail ⁄ Via ferrata<br />
UNESCO high trail (Alpine route) ⁄ Sentiero d‘alta<br />
montagna patrimonio mondiale UNESCO (Via Alpina)<br />
Suggested hikes ⁄Escursioni consigliate <strong>Riederalp</strong><br />
Funicular ⁄ Funicolare<br />
Aerial cable car ⁄ Funivia<br />
Gondola ⁄ Ovovia<br />
6-person chairlift ⁄ Seggiovia a 6 posti<br />
Blatten–Massa trail–Ried-Mörel 2 h 45 min<br />
Ried-Mörel–Greich–Goppisberg–Betten–Martisberg–Lax 3 h 30 min<br />
Moosfluh–Hohfluh–Riederfurka–around the ⁄ attorno al Riederhorn–<strong>Riederalp</strong> 2 h 30 min<br />
Riederfurka–Unterer Aletschweg–Silbersand–Chalchofu–Chazulecher 2 h<br />
round trip ⁄ Percorso ad anello: <strong>Riederalp</strong>–across the suspension bridge ⁄ ponte sospeso–Belalp 4–5 h<br />
Discovery trail ⁄ Sentiero interattivo: Moosfluh–Riederfurka 1 h 30 min<br />
Quad chairlift ⁄ Seggiovia a 4 posti<br />
2-person chairlift ⁄ Seggiovia a 2 posti<br />
SBB railway station ⁄ Stazione FFS<br />
MGB railway station ⁄ Stazione MGB<br />
Bus<br />
Parking<br />
Museum ⁄ Museo<br />
Viewpoint ⁄ Punto panoramico<br />
Indoor swimming pool ⁄ Piscina coperta<br />
Beach volleyball court ⁄ Beach volley<br />
Indoor tennis court ⁄ Campo da tennis coperto<br />
Tennis<br />
Suggested hikes ⁄ Escursioni consigliate <strong>Riederalp</strong><br />
Fitness center ⁄ Centro fitness<br />
Sports center ⁄ Centro sportivo<br />
Golf<br />
Miniature golf ⁄ Minigolf<br />
Bettmerhorn upper station ⁄ Stazione a monte dell‘ovovia –Biel–Bettmeralp 1 h 20 min<br />
Bettmeralp–Blausee–Aletschwald–Riederfurka–Bettmeralp 3 h<br />
Bettmerhorn upper station ⁄ Stazione a monte dell‘ovovia–Märjelensee–Fiescheralp–Bettmeralp 4–5 h<br />
(glacier trail ⁄ Sentiero verso il ghiacciaio)<br />
WS Steep alpine trail at Bettmerhorn mountain restaurant-summit of the Bettmerhorn (2,872 m above sea level)<br />
Passerelle ristorante di montagna Bettmerhorn–cima del Bettmerhorn (2872 m.s.l.) 30 min<br />
UNESCO high trail Bettmerhorn–Eggishorn (Alpine route) ⁄<br />
Sentiero d’alta montagna patrimonio mondiale UNESCO Bettmerhorn–Eggishorn (Via Alpina) 3 h<br />
Rope garden ⁄ Parco avventura<br />
Funpark<br />
Playground ⁄ Parco giochi<br />
Animal park ⁄ Giardino zoologico<br />
Fishing ⁄ Pesca<br />
Waterfall ⁄ Cascata<br />
Suspension bridge ⁄ Ponte sospeso<br />
SAC mountain hut ⁄ Rifugi CAS<br />
Restaurant ⁄ Ristorante<br />
Bar<br />
Campground ⁄ Campeggio<br />
Picnic area (no fireal) ⁄<br />
Aree di sosta (senza focolare)<br />
Suggested hikes ⁄ Escursioni consigliate Fiesch–Eggishorn<br />
<strong>Riederalp</strong>–Bettmeralp–Fiescheralp 2 h 20 min<br />
Schrattenweg–Bettmerhorn–Bettmersee–Bettmeralp 1 h<br />
Via ferrata Eggishorn 2 h<br />
Fiescheralp–Tälligrat–Märjela–Unteres Tälli–Fiescheralp 3 h 50 min<br />
Eggishorn–Märjelensee–Platta am Aletsch-Gletscherrand 1 h 30 min<br />
Eggishorn–Märjelensee–Märjelen Alpe Ost–Fiescheralp 3 h 30 min<br />
Eggishorn–Märjelensee–Tunnel Route zur Hl. Maria-Fiescheralp 2 h 30 min<br />
Fire pit ⁄ Focolare<br />
Monument ⁄ Monumento<br />
Church / chapel (point of interest) ⁄<br />
Chiesa / cappella (da vedere)<br />
Gallery / tunnel<br />
Rent a Bike<br />
Mountain bike rental at the <strong>Riederalp</strong> and Bettmeralp aerial<br />
cable cars (upper stations) and Bike-Store Schweizer, Fiesch.<br />
Bike transport day ticket CHF 5.00, valid for all facilities in the Aletsch<br />
Arena (not valid for the MGB route)<br />
Noleggio mountainbike presso le stazioni <strong>delle</strong> funivie<br />
di <strong>Riederalp</strong> e di Bettmeralp e presso il negozio Bike-Store<br />
Schweizer a Fiesch.<br />
Biglietto giornaliero per il trasporto <strong>delle</strong> mountainbike valido su tutti gli impianti<br />
dell’Aletsch Arena CHF 5.– (non è valido sulla tratta ferroviaria della MGB)<br />
Prices ⁄ Prezzi<br />
All prices in the brochure are in Swiss francs and per person.<br />
Including 8% VAT. Prices subject to change.<br />
Tutti i prezzi riportati nell’opuscolo s’intendono in franchi<br />
svizzeri per persona, IVA 8% inclusa. Prezzi soggetti a modifiche.<br />
100⁄200 points Aletsch Card<br />
May 1 – November 30, 2012<br />
Your points card, valid for all cableways in <strong>Riederalp</strong>,<br />
Bettmeralp, and Fiescheralp.<br />
Aletsch-Card - carta da 100 e 200 punti<br />
1.5.– 30.11.12<br />
La vostra carta punti è valida su tutte le funivie e impianti<br />
di risalita di <strong>Riederalp</strong>, Bettmeralp e Fiescheralp.<br />
Points Adults HA, children<br />
Punti Adulti Abb. metà prezzo/bambini<br />
100 ⁄ 200 CHF 99.–⁄188.– CHF 49.–⁄94.–<br />
Non-refundable. Points can be topped up.<br />
Sono esclusi rimborsi. È possibile caricare nuovi punti sulla carta.<br />
Aletsch mountain spring<br />
June 9–22, 2012<br />
One-day package deal: unlimited travel on all cableways<br />
operating in <strong>Riederalp</strong>, Bettmeralp and Fiescheralp, and on<br />
the train route between Mörel – Betten Talstation – Fiesch.<br />
Families CHF 37.–, adults CHF 17.–, holders of Swiss Railways‘<br />
Half-Fare travelcard, children CHF 12.–<br />
Only available from the Aletsch Arena cableways<br />
Primavera alpina Aletsch<br />
9.–22.6.12<br />
Offerta forfettaria giornaliera per tutti gli impianti di risalita<br />
in funzione a <strong>Riederalp</strong>, Bettmeralp e Fiescheralp,<br />
inclusa la tratta ferroviaria MGB Mörel–Betten-Talstation–Fiesch.<br />
Famiglie CHF 37.–, adulti CHF 17.–, titolari di<br />
abbonamento metà prezzo/Swiss Pass e bambini CHF 12.–<br />
Disponibile solo presso gli impianti di risalita dell’Aletsch Arena<br />
HIT<br />
Aletsch fall sun<br />
Sept 17 – Oct 21, 2012<br />
One-day package deal for hikers: unlimited travel on all<br />
cableways in the Aletsch Arena, a special of the day and various<br />
sports and cultural offers. Includes MGB railway route<br />
Mörel–Betten Talstation–Fiesch. Adults CHF 40.–, children<br />
and holders of Swiss Railways’ Half-Fare travelcard CHF 32.–<br />
The SBB Junior Travelcard is not valid with this offer.<br />
Only available from the Aletsch Arena cableways<br />
Sole d‘autunno Aletsch<br />
17.9.–21.10.12<br />
Offerta forfettaria giornaliera per escursioni che comprende<br />
gli impianti di risalita dell‘Aletsch, il piatto del giorno e diverse<br />
attività sportive e culturali. Inclusa la tratta ferroviaria MGB<br />
Mörel–Betten Talstation–Fiesch. Adulti CHF 40.–, bambini e<br />
titolari di abbonamento metà prezzo CHF 32.–<br />
Questa offerta non è valida per i titolari della Carta Junior <strong>delle</strong> FFS.<br />
Disponibile solo presso gli impianti di risalita dell’Aletsch Arena<br />
Hiking pass Aletsch +<br />
Your ticket for the train and mountain cableways.<br />
Unlimited travel on all <strong>Riederalp</strong>, Bettmeralp, Fiescheralp<br />
mountain cableways and on the train route from Mörel to<br />
Fiesch. Valid during the summer season.<br />
Only available from the Aletsch Arena cableways.<br />
Half-Fare travelcard ⁄<br />
Days Adults children ⁄ Swiss Pass Families<br />
1 CHF 40.00 CHF 25.00 CHF 80.00<br />
2 CHF 60.00 CHF 35.00 CHF 120.00<br />
3 CHF 78.00 CHF 44.00 CHF 156.00<br />
4 CHF 96.00 CHF 53.00 CHF 192.00<br />
Pass escursioni Aletsch +<br />
Biglietto per gli impianti di risalita e treno.<br />
Valido su tutti gli impianti di risalita di <strong>Riederalp</strong>,<br />
Bettmeralp e Fiescheralp e per la tratta ferroviaria<br />
della MGB Mörel–Fiesch. Valido durante la stagione estiva.<br />
Disponibile solo presso gli impianti di risalita dell’Aletsch Arena<br />
Abb. metà prezzo<br />
Giorni Adulti bambini ⁄ Swiss Pass Famiglie<br />
1 CHF 40.– CHF 25.– CHF 80.–<br />
2 CHF 60.– CHF 35.– CHF 120.–<br />
3 CHF 78.– CHF 44.– CHF 156.–<br />
4 CHF 96.– CHF 53.– CHF 192.–<br />
Summer hits 2012<br />
Glacier on a stick<br />
The Aletsch Arena is launching the «glacier on a stick»<br />
promotion for the Year of Water. When you take a trip<br />
to the summits of the Moosfluh, Bettmerhorn or Eggishorn<br />
between July 21, 2012 and August 5, 2012, you will get a<br />
free ice cream.<br />
Raiffeisen member offer «Valais 2012»<br />
Half-price trip to the Aletsch Arena<br />
New ⁄ Novità<br />
«Gletscher am Stiel» (cono al ghiacciaio)<br />
In occasione dell’anno dell’acqua, l’Aletsch Arena<br />
lancia la campagna promozionale «Gletscher am Stiel»<br />
(cono al ghiacciaio).<br />
Dal 21.7.2012 al 5.8.2012 gli ospiti in gita sulle nostre<br />
vette Moosfluh, Bettmerhorn ed Eggishorn riceveranno<br />
un gelato in omaggio.<br />
Offerta «Vallese 2012» valida per i soci Raiffeisen<br />
Godetevi l‘Aletsch Arena a metà prezzo