01.06.2013 Views

File pdf - La Sacra Bibbia e la Concordanza on line

File pdf - La Sacra Bibbia e la Concordanza on line

File pdf - La Sacra Bibbia e la Concordanza on line

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

7 T le f<strong>on</strong>ti del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> mia gioia s<strong>on</strong>o in te.<br />

91:11 ai suoi angeli di guardarti in t le tue vie.<br />

98: 3 t le estremità del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> terra han veduto <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g><br />

103: 3 è quel che ti perd<strong>on</strong>a t le tue iniquità,<br />

3 che sana t le tue infermità,<br />

22 Benedite l’Eterno, voi t le opere sue, in<br />

104: 11 abbeverano t le bestie del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> campagna,<br />

20 t le bestie delle foreste si mett<strong>on</strong>o in<br />

24 Tu le hai fatte t c<strong>on</strong> sapienza; <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> terra è<br />

105: 2 meditate su t le sue maraviglie.<br />

113: 4 L’Eterno è eccelso sopra t le nazi<strong>on</strong>i, e<br />

117: 1 Lodate l’Eterno, voi nazi<strong>on</strong>i t!<br />

118: 10 T le nazi<strong>on</strong>i m’hanno circ<strong>on</strong>dato; nel<br />

119: 14 come se possedessi t le ricchezze.<br />

168 perché t le mie vie ti stanno dinanzi.<br />

130: 8 redimerà Israele da t le sue iniquità.<br />

132: 1 a favor di Davide, di t le sue fatiche:<br />

139: 3 e c<strong>on</strong>osci a f<strong>on</strong>do t le mie vie.<br />

145: 9 s’estend<strong>on</strong>o a t le sue opere.<br />

10 T le tue opere ti celebreranno, o Eterno,<br />

17 L’Eterno è giusto in t le sue vie<br />

17 e benigno in t le sue opere.<br />

147: 4 delle stelle, le chiama t per nome.<br />

20 Egli n<strong>on</strong> ha fatto così c<strong>on</strong> t le nazi<strong>on</strong>i; e<br />

148: 3 lodatelo voi t, stelle lucenti!<br />

5 T queste cose lodino il nome<br />

Pro 2: 9 l’equità, <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> rettitudine, t le vie del bene.<br />

3: 6 Ric<strong>on</strong>oscilo in t le tue vie, ed egli<br />

4:26 e t le tue vie siano ben preparate.<br />

8: 8 T le parole del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> mia bocca s<strong>on</strong><br />

9 S<strong>on</strong> t piane per l’uomo intelligente, e<br />

16: 2 T le vie dell’uomo a lui sembran pure,<br />

21: 2 T le vie dell’uomo gli pai<strong>on</strong> diritte, ma<br />

22:18 petto, e averle t pr<strong>on</strong>te sulle tue <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g>bbra.<br />

30:27 e proced<strong>on</strong> t, divise per schiere;<br />

31:29 valorosamente, ma tu le superi t!’<br />

Ecc 2:11 t le opere che le mie mani avevano<br />

4: 1 t le oppressi<strong>on</strong>i che si commett<strong>on</strong>o<br />

7:18 chi teme Iddio evita t queste cose.<br />

21 mente a t le parole che si dic<strong>on</strong>o, per<br />

28 ma una d<strong>on</strong>na fra t, n<strong>on</strong> l’ho trovata.<br />

9:10 trova da fare, fallo c<strong>on</strong> t le tue forze;<br />

12: 1 per t queste cose, Iddio ti chiamerà in<br />

6 t le figlie del canto s’affievolisc<strong>on</strong>o,<br />

Can 4: 2 t hanno de’ gemelli, n<strong>on</strong> ve n’è alcuna<br />

4 vi s<strong>on</strong>o appesi, t le targhe de’ prodi.<br />

6: 6 t hanno de’ gemelli, n<strong>on</strong> ve n’è alcuna<br />

Is 2: 2 e t le nazi<strong>on</strong>i affluiranno ad esso.<br />

13 elevati, e c<strong>on</strong>tro t le querce di Basan;<br />

16 c<strong>on</strong>tro t le navi di Tarsis, e c<strong>on</strong>tro tutto<br />

7:19 e si poseranno t nelle valli deserte, nelle<br />

8: 7 e strariperà su t le sue sp<strong>on</strong>de.<br />

13: 7 Perciò, t le mani diventan fiacche, ed<br />

14:26 è <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> mano stesa c<strong>on</strong>tro t le nazi<strong>on</strong>i.<br />

15: 2 t le teste s<strong>on</strong> rase, t le barbe, tagliate.<br />

19:17 t le volte che gli se ne farà menzi<strong>on</strong>e,<br />

21: 8 e t le notti s<strong>on</strong>o in piè nel mio posto di<br />

9 e t le immagini scolpite de’ suoi dèi<br />

25: 7 e <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> coperta stesa su t le nazi<strong>on</strong>i.<br />

27: 9 ha ridotte t le pietre degli altari come<br />

28: 8 T le tavole s<strong>on</strong> piene di vomito, di<br />

29: 7 E <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> fol<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> di t le nazi<strong>on</strong>i che marciano<br />

8 del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> fol<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> di t le nazi<strong>on</strong>i che marciano<br />

11 T le visi<strong>on</strong>i profetiche s<strong>on</strong> divenute per<br />

32:13 su t le case di piacere del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> città<br />

20 voi che seminate in riva a t le acque, e<br />

34: 2 l’Eterno è indignato c<strong>on</strong>tro t le nazi<strong>on</strong>i,<br />

36: 1 salì c<strong>on</strong>tro t le città fortificate di Giuda,<br />

37:17 Ascolta t le parole che Sennacherib ha<br />

18 hanno devastato t quelle nazi<strong>on</strong>i e le<br />

38:13 un le<strong>on</strong>e, egli mi spezzava t l’ossa; dal<br />

16 in t queste cose sta <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> vita del mio<br />

40:17 T le nazi<strong>on</strong>i s<strong>on</strong> come nul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> dinanzi a<br />

26 loro esercito, che le chiama t per nome;<br />

42:15 e col<strong>line</strong>, ne farò seccare t l’erbe;<br />

43: 9 S’adunino t assieme le nazi<strong>on</strong>i, si<br />

44:24 Io s<strong>on</strong>o l’Eterno, che ha fatto t le cose;<br />

45: 7 s<strong>on</strong> quegli che fa t queste cose.<br />

13 e appianerò t le sue vie; egli<br />

TUTTE - TUTTE<br />

22 salvati, voi t, le estremità del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> terra!<br />

47: 9 ti piomberanno addosso t assieme,<br />

13 Tu sei stanca di t le tue c<strong>on</strong>sultazi<strong>on</strong>i; si<br />

48: 6 l’annunzio; mirale avvenute t quante.<br />

49: 9 troveranno il loro pascolo su t le alture;<br />

11 Io muterò t le mie m<strong>on</strong>tagne in vie, e le<br />

51: 3 c<strong>on</strong>so<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g>re Si<strong>on</strong>, c<strong>on</strong>solerà t le sue ruine;<br />

52: 8 mandan t assieme gridi di gioia;<br />

10 braccio santo agli occhi di t le nazi<strong>on</strong>i;<br />

10 e t le estremità del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> terra vedranno <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g><br />

56: 9 O voi t, bestie de’ campi, venite a<br />

9 venite, o voi t, bestie del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> foresta!<br />

60:15 l’orgoglio de’ secoli, <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> gioia di t le età.<br />

61:11 e <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> lode nel cospetto di t le nazi<strong>on</strong>i.<br />

63: 9 In t le loro distrette egli stesso fu in<br />

66: 2 T queste cose le ha fatte <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> mia mano, e<br />

2 così s<strong>on</strong> t venute all’esistenza, dice<br />

18 per raccogliere t le nazi<strong>on</strong>i e t le lingue;<br />

20 tutti i vostri fratelli, di fra t le nazi<strong>on</strong>i,<br />

Ger 1:15 c<strong>on</strong>tro t le sue mura all’intorno,<br />

15 e c<strong>on</strong>tro t le città di Giuda.<br />

2: 4 e voi t le famiglie del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> casa d’Israele!<br />

3: 7 Dopo che avrà fatto t queste cose, essa<br />

17 t le nazi<strong>on</strong>i si raduneranno a<br />

4:26 e t le sue città s<strong>on</strong>o abbattute dinanzi<br />

29 e degli arceri t le città s<strong>on</strong>o in fuga;<br />

29 t le città s<strong>on</strong>o abband<strong>on</strong>ate, e n<strong>on</strong> v’è<br />

7:10 per compiere t queste abominazi<strong>on</strong>i?!<br />

13 poiché avete commesso t queste cose,<br />

23 camminate in t le vie ch’io vi prescrivo<br />

27 Di’ loro t queste cose, ma essi n<strong>on</strong><br />

9:26 poiché t le nazi<strong>on</strong>i s<strong>on</strong>o incirc<strong>on</strong>cise, e<br />

10:16 Egli è quel che ha formato t le cose, e<br />

11: 6 ‘Proc<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g>ma t queste parole nelle città di<br />

12: 9 radunate t le bestie del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> campagna,<br />

12 Su t le alture del deserto giung<strong>on</strong>o<br />

14:22 in te, poiché tu hai fatto t queste cose.<br />

16:10 a questo popolo t queste cose, essi ti<br />

17 i miei occhi s<strong>on</strong>o su t le loro vie;<br />

17:19 a t le porte di Gerusalemme, e di’ loro:<br />

19: 8 metterà a fischiare per t le sue piaghe.<br />

13 t le case, cioè, sopra i cui tetti essi<br />

15 e sopra t le città che da lei dipend<strong>on</strong>o<br />

15 t le ca<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g>mità che ho annunziate c<strong>on</strong>tro<br />

20: 5 darò t le ricchezze di questa città e tutto<br />

5 il suo guadagno e t le sue cose preziose,<br />

23: 9 si spezza in seno, t le mie ossa tremano;<br />

25: 9 a prendere t le nazi<strong>on</strong>i del settentri<strong>on</strong>e,<br />

9 c<strong>on</strong>tro t le nazi<strong>on</strong>i che gli stanno<br />

13 t le cose che ho annunziate c<strong>on</strong>tro di<br />

13 ha profetizzato c<strong>on</strong>tro t le nazi<strong>on</strong>i.<br />

15 bere a t le nazi<strong>on</strong>i alle quali ti manderò.<br />

17 ne diedi a bere a t le nazi<strong>on</strong>i alle quali<br />

30 E tu, profetizza loro t queste cose, e di’<br />

26: 2 e di’ a t le città di Giuda che veng<strong>on</strong>o a<br />

2 t le parole che io ti comando di dir loro;<br />

6 presso t le nazi<strong>on</strong>i del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> terra’.<br />

12 questa città t le cose che avete udite.<br />

15 a voi per farvi udire t queste parole’.<br />

27: 7 E t le nazi<strong>on</strong>i saranno soggette a lui, al<br />

12 in c<strong>on</strong>formità di t queste parole, e dissi:<br />

28:11 di sul collo di t le nazi<strong>on</strong>i, entro lo<br />

14 di ferro sul collo di t queste nazi<strong>on</strong>i<br />

29:14 vi raccoglierò di fra t le nazi<strong>on</strong>i e da<br />

18 fra t le nazi<strong>on</strong>i dove li caccerò;<br />

30: 2 in un libro t le parole che t’ho dette;<br />

6 Perché t le facce s<strong>on</strong> diventate pallide?<br />

11 io annienterò t le nazi<strong>on</strong>i fra le quali<br />

31: 1 io sarò l’Iddio di t le famiglie d’Israele,<br />

24 assieme Giuda e t le sue città: gli<br />

32:19 su t le vie de’ figliuoli degli uomini, per<br />

33: 8 perd<strong>on</strong>erò loro t le iniquità colle quali<br />

9 e di gloria fra t le nazi<strong>on</strong>i del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> terra,<br />

12 e in t le sue città vi saranno ancora delle<br />

34: 1 Gerusalemme e c<strong>on</strong>tro t le sue città:<br />

6 Geremia disse t queste parole a<br />

7 c<strong>on</strong>tro t le città di Giuda che<br />

36: 2 scrivici t <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> parole che t’ho dette c<strong>on</strong>tro<br />

2 c<strong>on</strong>tro Giuda e c<strong>on</strong>tro t le nazi<strong>on</strong>i, dal<br />

1680<br />

4 t le parole che l’Eterno avea dette a<br />

11 udì t le parole dell’Eterno, lette dal<br />

13 riferì loro t le parole che aveva udite<br />

16 quand’essi ebbero udito t quelle parole,<br />

16 di riferire t queste parole al re’.<br />

17 come hai scritto t queste parole uscite<br />

18 dettato di bocca sua t queste parole, e io<br />

20 e riferir<strong>on</strong>o al re t quelle parole.<br />

24 servitori che udir<strong>on</strong>o t quelle parole,<br />

28 scrivici t le parole di prima ch’erano nel<br />

32 t le parole del libro che Joiakim, re di<br />

38:22 T le d<strong>on</strong>ne rimaste nel<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> casa del re di<br />

23 E t le tue mogli coi tuoi figliuoli<br />

27 sec<strong>on</strong>do t le parole che il re gli aveva<br />

43: 1 di dire al popolo t le parole dell’Eterno,<br />

1 t le parole che l’Eterno, il loro Dio,<br />

5 quali, di fra t le nazi<strong>on</strong>i dov’erano stati<br />

6 e t le pers<strong>on</strong>e che Nebuzaradan, capo<br />

44: 2 e sopra t le città di Giuda; ed ecco, oggi<br />

8 all’obbrobrio fra t le nazi<strong>on</strong>i del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> terra.<br />

15 t le d<strong>on</strong>ne che si trovavan quivi, riunite<br />

24 disse a tutto il popolo e a t le d<strong>on</strong>ne:<br />

46:28 io annienterò t le nazi<strong>on</strong>i fra le quali<br />

48: 8 Il devastatore verrà c<strong>on</strong>tro t le città, e<br />

24 su t le città del paese di Moab, l<strong>on</strong>tane<br />

37 Poiché t le teste s<strong>on</strong>o rasate,<br />

37 t le barbe s<strong>on</strong>o tagliate,<br />

37 su t le mani ci s<strong>on</strong> delle incisi<strong>on</strong>i, e sui<br />

49: 5 e voi sarete scacciati, in t le direzi<strong>on</strong>i, e<br />

13 e t le sue città saranno delle solitudini<br />

17 a fischiare a motivo di t le sue piaghe.<br />

18 di Gomorra e di t le città a loro vicine,<br />

29 si griderà loro: ‘Spavento da t le parti!’<br />

32 farò venire <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> loro ca<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g>mità da t le parti,<br />

50:13 stupito, e fischierà per t le sue piaghe.<br />

26 Venite c<strong>on</strong>tro a lei da t le parti, aprite i<br />

51: 2 piomberanno su di lei da t le parti.<br />

19 Egli è quel che ha formato t le cose, e<br />

60 cioè t queste parole che s<strong>on</strong>o scritte<br />

61 avrai cura di leggere t queste parole,<br />

52:13 alle fiamme t le case di Gerusalemme,<br />

13 e arse t le case ragguardevoli.<br />

14 atterrò da t le parti le mura di<br />

23 e t le me<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g>grane attorno al retico<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g>to<br />

<str<strong>on</strong>g>La</str<strong>on</strong>g>m 1: 4 t le sue porte s<strong>on</strong>o deserte; i suoi<br />

17 di Giacobbe di circ<strong>on</strong>darlo da t le parti.<br />

22 me a motivo di t le mie trasgressi<strong>on</strong>i!<br />

2: 2 senza pietà t le dimore di Giacobbe;<br />

19 meno per <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> fame ai canti di t le strade!<br />

22 i miei terrori da t le parti; e nel giorno<br />

3:51 a motivo di t le figliuole del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> mia città.<br />

60 t le loro macchinazi<strong>on</strong>i c<strong>on</strong>tro di me.<br />

61 t le loro macchinazi<strong>on</strong>i c<strong>on</strong>tro di me,<br />

4: 1 sparse qua e là ai canti di t le strade?<br />

Ez 1:16 t e quattro si somigliavano; il loro<br />

17 andavano t e quattro dal proprio <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g>to, e,<br />

18 i cerchi di t e quattro eran pieni d’occhi<br />

3:10 nel cuor tuo t le parole che io ti dirò, e<br />

5: 9 a motivo di t le tue abominazi<strong>on</strong>i.<br />

11 il mio santuario c<strong>on</strong> t le tue infamie<br />

11 e c<strong>on</strong> t le tue abominazi<strong>on</strong>i, anch’io ti<br />

6: 6 e t le vostre opere siano spazzate via.<br />

9 commessi c<strong>on</strong> t le loro abominazi<strong>on</strong>i.<br />

11 di t le scellerate abominazi<strong>on</strong>i del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g><br />

13 ogni alto colle, su t le vette dei m<strong>on</strong>ti,<br />

7: 3 ricadere addosso t le tue abominazi<strong>on</strong>i.<br />

8 ricadere addosso t le tue abominazi<strong>on</strong>i.<br />

17 T le mani diverranno fiacche,<br />

17 t le ginocchia si scioglieranno in acqua.<br />

9: 4 per t le abominazi<strong>on</strong>i che si<br />

10:10 t e quattro avevano una medesima<br />

11:18 e ne torranno via t le cose esecrande<br />

18 e t le abominazi<strong>on</strong>i.<br />

25 t le parole che l’Eterno m’aveva dette<br />

12:16 narrino t le loro abominazi<strong>on</strong>i fra le<br />

14: 6 facce da t le vostre abominazi<strong>on</strong>i.<br />

11 c<strong>on</strong> t le loro trasgressi<strong>on</strong>i, e siano<br />

16:22 E in mezzo a t le tue abominazi<strong>on</strong>i e<br />

30 a ridurti a fare t queste cose, da

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!