01.06.2013 Views

File pdf - La Sacra Bibbia e la Concordanza on line

File pdf - La Sacra Bibbia e la Concordanza on line

File pdf - La Sacra Bibbia e la Concordanza on line

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

32 e io, quando sarò innalzato dal<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t,<br />

17: 4 Io ti ho glorificato sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t, avendo<br />

18: 6 indietreggiar<strong>on</strong>o e caddero in t.<br />

21: 8 perché n<strong>on</strong> erano molto distanti da t<br />

9 Come dunque fur<strong>on</strong>o sm<strong>on</strong>tati a t,<br />

11 tirò a t <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> rete piena di<br />

At 1: 8 e Samaria, e fino all’estremità del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t.<br />

2:19 prodigi su nel cielo, e segni giù sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t;<br />

3:25 le nazi<strong>on</strong>i del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t saranno benedette.<br />

4:24 tu sei Colui che ha fatto il cielo, <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t, il<br />

26 I re del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t si s<strong>on</strong> fatti avanti, e i principi<br />

7: 5 neppure un palmo di t, ma gli promise<br />

6 sua progenie soggiornerà in t straniera,<br />

33 perché il luogo dove stai è t santa.<br />

49 tr<strong>on</strong>o, e <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t lo sgabello de’ miei piedi.<br />

8:33 Poiché <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> sua vita è stata tolta dal<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t.<br />

9: 4 Ed essendo caduto in t, udì una voce<br />

8 E Saulo si levò da t; ma quando aprì gli<br />

10:11 per i quattro capi, veniva ca<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g>to in t.<br />

12 erano dei quadrupedi, dei rettili del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t e<br />

11: 6 e vidi i quadrupedi del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t, le fiere, i<br />

28 stata una gran carestia per tutta <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t; ed<br />

13:47 di salvezza fino alle estremità del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t.<br />

14:15 che ha fatto il cielo, <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t, il mare e tutte<br />

17:24 essendo Signore del cielo e del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t, n<strong>on</strong><br />

26 perché abitino su tutta <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> faccia del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t,<br />

20:13 volendo fare quel tragitto per t.<br />

22: 7 Caddi in t, e udii una voce che mi disse:<br />

26:14 Ed essendo noi tutti caduti in t, udii una<br />

27:27 marinari sospettavano d’esser vicini a t;<br />

43 in mare per andarsene i primi a t,<br />

44 così avvenne che tutti giunsero salvi a t.<br />

Rom 9: 6 che <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> paro<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> di Dio sia caduta a t;<br />

17 il mio nome sia pubblicato per tutta <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t.<br />

28 il Signore eseguirà <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> sua paro<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t,<br />

10:18 <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> loro voce è andata per tutta <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t,<br />

1Co 8: 5 de’ cosiddetti dèi tanto in cielo che in t,<br />

10:26 perché al Signore appartiene <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t e tutto<br />

14:25 e così, gettandosi giù c<strong>on</strong> <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> faccia a t,<br />

15:47 Il primo uomo, tratto dal<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t, è terreno;<br />

2Co 4: 7 noi abbiamo questo tesoro in vasi di t,<br />

Ef 1:10 cieli, quanto quelle che s<strong>on</strong> sopra <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t.<br />

3:15 ogni famiglia ne’ cieli e sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t prende<br />

4: 9 disceso nelle parti più basse del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t?<br />

6: 3 ti sia bene e tu abbia lunga vita sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t.<br />

Fil 2:10 ginocchio nei cieli, sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t e sotto <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t,<br />

3:19 gente che ha l’animo alle cose del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t.<br />

Col 1:16 tutte le cose che s<strong>on</strong>o nei cieli e sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t;<br />

20 tanto le cose che s<strong>on</strong>o sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t, quanto<br />

3: 2 di sopra, n<strong>on</strong> a quelle che s<strong>on</strong> sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t;<br />

5 le vostre membra che s<strong>on</strong> sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t:<br />

2Ti 2:20 ma anche dei vasi di legno e di t; e gli<br />

Ebr 1:10 Tu, Signore, nel principio, f<strong>on</strong>dasti <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t,<br />

6: 7 <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t che beve <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> pioggia che viene<br />

8: 4 Or, se fosse sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t, egli n<strong>on</strong> sarebbe<br />

11: 9 Per fede soggiornò nel<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t promessa,<br />

9 come in t straniera, abitando in tende<br />

13 che erano forestieri e pellegrini sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t.<br />

38 m<strong>on</strong>ti e spel<strong>on</strong>che e per le grotte del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t.<br />

12:25 che rive<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g>va loro in t <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> sua vol<strong>on</strong>tà,<br />

26 <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> cui voce scosse allora <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t, ma che<br />

26 una volta farò tremare n<strong>on</strong> solo <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t, ma<br />

Gia 5: 5 Voi siete vissuti sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t nelle delizie e vi<br />

7 aspetta il prezioso frutto del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t<br />

12 n<strong>on</strong> giurate né per il cielo, né per <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t,<br />

17 n<strong>on</strong> piovve sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t per tre anni e sei<br />

18 <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> pioggia, e <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t produsse il suo frutto.<br />

2Pi 3: 5 e una t tratta dall’acqua e sussistente in<br />

7 mentre i cieli d’adesso e <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t, per <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g><br />

10 e <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t e le opere che s<strong>on</strong>o in essa<br />

13 noi aspettiamo nuovi cieli e nuova t,<br />

Ap 1: 5 dei morti e il principe dei re del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t. A<br />

7 tutte le tribù del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t faranno cordoglio<br />

3:10 al<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> prova quelli che abitano sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t.<br />

5: 3 né in cielo, né sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t, né sotto <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t,<br />

6 Spiriti di Dio, mandati per tutta <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t.<br />

10 e de’ sacerdoti; e regneranno sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t.<br />

13 che s<strong>on</strong>o nel cielo e sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t e sotto <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t e<br />

6: 4 fu dato di toglier <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> pace dal<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t affinché<br />

TERRÀ - TERREMOTO<br />

8 data potestà sopra <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> quarta parte del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t<br />

8 c<strong>on</strong> <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> mortalità e c<strong>on</strong> le fiere del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t.<br />

10 sangue su quelli che abitano sopra <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t?<br />

13 e le stelle del cielo caddero sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t come<br />

15 E i re del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t e i grandi e i capitani e i<br />

7: 1 stavano in piè ai quattro canti del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t,<br />

1 ritenendo i quattro venti del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t affinché<br />

1 n<strong>on</strong> soffiasse vento alcuno sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t, né<br />

2 ai quali era dato di danneggiare <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t e il<br />

3 N<strong>on</strong> danneggiate <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t, né il mare, né gli<br />

8: 5 del fuoco dell’altare e lo gettò sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t; e<br />

7 c<strong>on</strong> sangue, che fur<strong>on</strong> gettati sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t; e<br />

7 <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> terza parte del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t fu arsa, e <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> terza<br />

13 guai, guai a quelli che abitano sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t, a<br />

9: 1 vidi una stel<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> caduta dal cielo sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t; e<br />

3 dal fumo uscir<strong>on</strong>o sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t delle locuste;<br />

3 potere che hanno gli scorpi<strong>on</strong>i del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t.<br />

4 detto di n<strong>on</strong> danneggiare l’erba del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t,<br />

10: 2 piè destro sul mare e il sinistro sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t;<br />

5 veduto stare in piè sul mare e sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t,<br />

6 e <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t e le cose che s<strong>on</strong>o in essa e il<br />

8 che sta in piè sul mare e sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t.<br />

11: 4 stanno nel cospetto del Signor del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t.<br />

6 potestà di percuotere <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t di qualunque<br />

10 E gli abitanti del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t si rallegreranno di<br />

10 avranno tormentati gli abitanti del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t.<br />

18 di distruggere quelli che distrugg<strong>on</strong> <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t.<br />

12: 4 delle stelle del cielo e le gettò sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t. E<br />

9 fu gettato giù; fu gettato sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t, e c<strong>on</strong><br />

12 Guai a voi, o t, o mare! Perché il<br />

13 quando il drag<strong>on</strong>e si vide gettato sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t,<br />

16 Ma <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t soccorse <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> d<strong>on</strong>na;<br />

16 e <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t aprì <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> sua bocca e inghiottì il<br />

13: 3 tutta <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t maravigliata andò dietro al<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g><br />

8 E tutti gli abitanti del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t i cui nomi n<strong>on</strong><br />

11 vidi un’altra bestia, che saliva dal<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t,<br />

12 facea sì che <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t e quelli che abitano in<br />

13 a far scendere del fuoco dal cielo sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t<br />

14 E seduceva quelli che abitavano sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t<br />

14 dicendo agli abitanti del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t di fare<br />

14: 3 i quali s<strong>on</strong>o stati riscattati dal<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t.<br />

6 annunziarlo a quelli che abitano sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t,<br />

7 adorate Colui che ha fatto il cielo e <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t<br />

15 perché <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> mèsse del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t è ben matura.<br />

16 <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> sua falce sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t e <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t fu mietuta.<br />

18 i grappoli del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> vigna del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t, perché le<br />

19 E l’angelo <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g>nciò <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> sua falce sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t e<br />

19 vendemmiò <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> vigna del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t e gettò le<br />

16: 1 Andate e versate sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t le sette coppe<br />

2 primo andò e versò <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> sua coppa sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t;<br />

18 da quando gli uomini s<strong>on</strong>o stati sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t,<br />

17: 2 c<strong>on</strong> <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> quale hanno fornicato i re del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t;<br />

2 e gli abitanti del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t s<strong>on</strong>o stati inebriati<br />

5 meretrici e delle abominazi<strong>on</strong>i del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t.<br />

8 E quelli che abitano sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t i cui nomi<br />

18 è <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> gran città che impera sui re del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t.<br />

18: 1 e <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t fu illuminata dal<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> sua gloria.<br />

3 e i re del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t han fornicato c<strong>on</strong> lei,<br />

3 i mercanti del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t si s<strong>on</strong>o arricchiti c<strong>on</strong><br />

9 E i re del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t che fornicavano e<br />

11 I mercanti del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t piangeranno e faranno<br />

23 i tuoi mercanti erano i principi del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t,<br />

24 quelli che s<strong>on</strong>o stati uccisi sopra <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t.<br />

19: 2 <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> gran meretrice che corrompeva <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t<br />

19 E vidi <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> bestia e i re del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t e i loro<br />

20: 8 nazi<strong>on</strong>i che s<strong>on</strong>o ai quattro canti del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t,<br />

9 E salir<strong>on</strong>o sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> distesa del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t e<br />

11 dal<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> cui presenza fuggir<strong>on</strong> t e cielo; e<br />

21: 1 Poi vidi un nuovo cielo e una nuova t,<br />

1 il primo cielo e <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> prima t erano passati,<br />

24 e i re del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t vi porteranno <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> loro gloria.<br />

TERRÀ<br />

Es 20: 7 n<strong>on</strong> t per innocente chi avrà usato il suo<br />

28: 7 in guisa ch’esso si t bene insieme.<br />

34: 7 ma n<strong>on</strong> t il colpevole per innocente, e<br />

Num 36: 7 si t stretto all’eredità del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> tribù dei suoi<br />

9 d’Israele si t stretta al<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> propria eredità’.<br />

Dt 5:11 n<strong>on</strong> t per innocente chi avrà usato il suo<br />

17:19 E t il libro presso di sé, e vi leggerà<br />

1636<br />

Is 26:21 ha bevuto, e n<strong>on</strong> t più coperti gli uccisi.<br />

Dan 7:26 Poi si t il giudizio e gli sarà tolto il<br />

11: 8 anni si t lungi dal re del settentri<strong>on</strong>e.<br />

TERRAI<br />

Dt 14:25 t stretto in mano questo danaro, andrai<br />

25:15 T pesi esatti e giusti,<br />

15 t misure esatte e giuste, affinché i tuoi<br />

Gb 8: 2 Fino a quando t tu questi discorsi e<br />

9:28 dolori, so che n<strong>on</strong> mi t per innocente.<br />

Ger 15:19 io ti ric<strong>on</strong>durrò, e tu ti t dinanzi a me; e<br />

Ez 37:20 li t in mano tua, sotto i loro occhi.<br />

Gio 10:24 Fino a quando t sospeso l’animo<br />

TERRANNO<br />

Ecc 4:12 colui ch’è solo, due gli t testa; una<br />

Is 14: 2 essi t in cattività quelli che li avean<br />

Ez 27:29 dalle loro navi, e si t sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> terra ferma.<br />

44:11 e si t davanti a lui per essere al suo<br />

15 e che si t davanti a me per offrirmi il<br />

TERRAPIENI<br />

Ger 33: 4 per far fr<strong>on</strong>te ai t ed al<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> spada del<br />

TERRAZZA<br />

2Sa 11: 2 a passeggiare sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t del pa<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g>zzo reale;<br />

2 e dal<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t vide una d<strong>on</strong>na che si bagnava;<br />

16:22 Fu dunque rizzata una tenda sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t per<br />

2Re 23:12 sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> camera superiore di Achaz,<br />

Mat 24:17 chi sarà sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t n<strong>on</strong> scenda per toglier<br />

Mar 13:15 e chi sarà sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t n<strong>on</strong> scenda e n<strong>on</strong> entri<br />

Luc 17:31 chi sarà sul<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> t ed avrà <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> sua roba in<br />

TERRAZZO<br />

1Sa 9:25 e Samuele s’intrattenne c<strong>on</strong> Saul sul t.<br />

26 Samuele chiamò Saul sul t, e gli disse:<br />

At 10: 9 Pietro salì sul t del<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> casa, verso l’ora<br />

TERRE<br />

Gen 47:18 tranne i nostri corpi e le nostre t.<br />

19 sotto gli occhi tuoi: noi e le nostre t?<br />

19 Compra noi e le t nostre in cambio di<br />

19 noi c<strong>on</strong> le nostre t saremo schiavi di<br />

20 comprò per Fara<strong>on</strong>e tutte le t d’Egitto;<br />

22 solo le t dei sacerdoti n<strong>on</strong> acquistò;<br />

22 per questo essi n<strong>on</strong> vender<strong>on</strong>o le loro t.<br />

23 ho acquistato voi e le vostre t per<br />

26 un quinto del reddito delle t d’Egitto<br />

26 n<strong>on</strong> ci fur<strong>on</strong>o che le t dei sacerdoti che<br />

Lev 25:23 Le t n<strong>on</strong> si venderanno per sempre;<br />

Num 32: 4 t che l’Eterno ha colpite dinanzi al<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g><br />

4 s<strong>on</strong>o t da bestiame, e i tuoi servi hanno<br />

Gs 13:30 di Iair in Basan, in tutto, sessanta t.<br />

14: 1 queste s<strong>on</strong> le t che i figliuoli d’Israele<br />

2Sa 9: 7 e ti renderò tutte le t di Saul tuo avolo,<br />

10 <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g>voragli le t e fa’ le raccolte, affinché<br />

19:29 L’ho detto; tu e Tsiba dividetevi le t’.<br />

1Re 2:26 ‘Vattene ad Anatoth, nelle tue t, poiché<br />

2Re 8: 3 al re per riavere <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> sua casa e le sue t.<br />

5 al re per riavere <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> sua casa e le sue t. E<br />

6 ch’è suo, e tutte le rendite delle t,<br />

1Cr 4:32 Rimm<strong>on</strong>, Token ed Ashan: cinque t,<br />

2Cr 20:10 nelle t dei quali n<strong>on</strong> permettesti ad<br />

26:10 per i m<strong>on</strong>ti e nelle t fruttifere, perché<br />

Esd 3: 3 paura a motivo dei popoli delle t vicine,<br />

Sa 49:11 danno i loro nomi alle loro t.<br />

Is 23: 7 I suoi piedi <str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g> portavano in t l<strong>on</strong>tane a<br />

37:18 devastato tutte quelle nazi<strong>on</strong>i e le loro t,<br />

Ez 30: 7 saranno deso<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g>ti in mezzo a t deso<str<strong>on</strong>g>la</str<strong>on</strong>g>te,<br />

Dan 11:39 spartirà fra loro delle t come<br />

TERREMO<br />

Num 32:17 ma, quanto a noi, ci t pr<strong>on</strong>ti, in armi,<br />

TERREMOTI<br />

Is 29: 6 c<strong>on</strong> tu<strong>on</strong>i, t e grandi rumori, c<strong>on</strong><br />

Mat 24: 7 ci saranno carestie e t in varî luoghi;<br />

Mar 13: 8 vi saranno t in varî luoghi; vi saranno<br />

Luc 21:11 vi saranno gran t, e in diversi luoghi<br />

TERREMOTO<br />

1Re 19:11 E, dopo il vento, un t;<br />

11 ma l’Eterno n<strong>on</strong> era nel t.<br />

12 E, dopo il t, un fuoco; ma l’Eterno n<strong>on</strong><br />

Am 1: 1 Joas, re d’Israele, due anni prima del t.<br />

Zac 14: 5 fuggiste davanti al t ai giorni di Uzzia,<br />

Mat 27:54 visto il t e le cose avvenute, temettero<br />

28: 2 Ed ecco si fece un gran t; perché un

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!