01.06.2013 Views

Veronica Franco, rime - Cristina Campo

Veronica Franco, rime - Cristina Campo

Veronica Franco, rime - Cristina Campo

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

sopravanzato l'animo d'esp<strong>rime</strong>rle questo mio virtuoso, se ben impossibile desiderio, in tanto che<br />

non mi sono potuta astenere, ch'io non ne l'accertassi col debile testimonio di queste poche terze<br />

<strong>rime</strong>, che le dedico, non in modo che trattino il singolar merito delle sue ricchissime doti, chè queste<br />

non cadono sotto la povertà del mio incapace stile, ma in maniera che, dando al suo discreto<br />

giudizio alcun leggier gusto della mia bassa musa, con questa esperienza quasi mostrando la mia<br />

insufficienza, perché poi mi vaglia per buona scusa s'io non ardisco por bocca nel cielo del suo<br />

inestimabile valore, debbano sotto l'autorità del suo gloriosissimo nome comparire nella presenzia<br />

del secolo, e liberamente rappresentarsele con assoluta dipendenza dall'arbitrio della Vostra<br />

Altezza.<br />

La quale, conoscendo in ciò la mia brama, che non ha per fine altro che di scoprir a lei la prontezza<br />

di se stessa, gradirà son certa, in questo minimo dono l'infinitudine dell'animo mio in riconoscere il<br />

suo merito, col tributo di quello che m'è concesso, poi ch'io non posso con quello che si<br />

converrebbe a lei. E per più distinta significazion della mia devozione le porgo questo mio volume<br />

per mano d'un mio ancor fanciullo figliuolo, quivi per adempier a quest'officio da me mandato; il<br />

quale nel volto, e negli atti, e in ogni guisa d'inchinevole riverenza, meglio d'ogni altro esp<strong>rime</strong>ndo<br />

il mio medesimo core nella serenissima sua presenza, mi vaglia tanto più a conciliarmi il favor della<br />

sua cortesissima grazia, in mercè della mia sviscerata osservanza e in sopplimento di<br />

quello ov' io non giungo col potere all'unione degli effetti con la mia volontà, con la quale risono<br />

legata di perpetuo indossolubil nodo di umilissima servitù con la Sublimità Vostra.<br />

Dì Venezia, a' 15 di novembre MDLXXV<br />

Le terze <strong>rime</strong> si possono dividere in due parti:<br />

1° - è articolata, sotto forma di tenzone letteraria, in 14 capitoli, disposti a coppie; 7 di<br />

<strong>Veronica</strong> e 7 dei suoi corrispondenti;<br />

2° -, è costituita da 10 componimenti della sola <strong>Franco</strong>, dal capitolo XV al XXV.<br />

Gli argomenti sono così indicati dal Salza (6) :<br />

I.“Loda la bellezza e l'ingegno di <strong>Veronica</strong> e la prega di essergli benigna e amorosa”<br />

II.“ Essa lo riama e vuole ch'egli compia, per amor dei lei, opere ed azioni conformi alla virtù<br />

del suo animo”<br />

III.“Lontana dall'amante soffre e piange e sospira Venezia. Dove appena sarà tornata, a lui che<br />

l'attende darà, in amorosa lotta, dolce ristoro delle noie passate”<br />

IV.“Rispondendo all'epistola precedente, l'amante, pur dolendosi ch'ella abbia voluto<br />

allontanarsi, spera che per la pietà di lui s'induca a tornar presto”<br />

V.“Non ama più colui che la prese con la beltà sua caduca; ora la ragione, vinto il senso, la fa<br />

desiderosa di riavvicinarsi all'uomo virtuoso, da lei trascurato per quello”<br />

VI.“L'uomo è lusingato e lieto del pentimento di lei e spera di provarle la sua fede”<br />

VII.“Un amante non corrisposto da <strong>Veronica</strong> si lamenta della crudeltà di lei e la supplica<br />

umilmente di riamarlo, invocando l'aiuto d'Amore”<br />

VIII.“<strong>Veronica</strong> risponde dicendosi ancor soggetta ad uomo indegno, che le fa trascurare ogni<br />

altro amante. Forse un giorno, libera dal giogo, verrà a chi ancora ora la supplica invano”<br />

IX.“Altro lamento di un amante di <strong>Veronica</strong> durante un'assenza di lei”<br />

X.“Non potendo ella, invaghita d'un uomo a lei caro su tutti, corrispondere ad altro affetto, s'è<br />

allontanata da Venezia, perché nella sua assenza si mitighi l'ardore di chi l'ama senza<br />

speranza”<br />

XI.“Mentr'ella è a Verona con un suo amante, un altro, rimasto a Venezia, si duole ch'ella<br />

tardi a tornare, ed a ciò la sollecita”<br />

XII.“Ella risponde invitando l'innamorato, che non può riamare, a celebrar Venezia, dove,<br />

perché egli possa dimenticare lei per altra donna, non tornerà così presto”<br />

XIII.“La donna disfida a morte l'amante, che è con lei corrucciato; tuttavia, s'egli cercherà<br />

pace, si azzufferà si con lui, ma nelle voluttuose risse d'amore”<br />

6 () Il Salza, nell'o.c. fa precedere ciascun componimento dall'argomento,che qui riportiamo poesia per poesia<br />

8<br />

9

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!