01.06.2013 Views

Stampa PAGLIERO 85-92 - Penna Magazine

Stampa PAGLIERO 85-92 - Penna Magazine

Stampa PAGLIERO 85-92 - Penna Magazine

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Anche in questo caso, come per Aurora,<br />

Omas e Montegrappa, ci troviamo di fronte<br />

alla storia di un'azienda che esiste<br />

ancora e, che, nel corso dei decenni, ha<br />

svolto un ruolo di notevole importanza<br />

nel panorama della stilografica in Italia.<br />

La maggior parte delle informazioni relative<br />

alla storia dell'azienda Pagliero si ricavano<br />

dalla lettura del libro di Silvio<br />

Bertotto "Settimo Torinese - Una città in<br />

punta di <strong>Penna</strong>" che ha ricostruito in<br />

maniera dettagliata e assai interessante<br />

l'evoluzione produttiva della cittadina piemontese,<br />

incentrata sulla penna stilografica.<br />

La ditta Luigi Pagliero, divenuta successivamente<br />

Fratelli Pagliero, fu fondata uffi-<br />

P<br />

Pagliero<br />

Like Aurora, Omas, and Montegrappa,<br />

Pagliero is another company that is still in<br />

business and that has played a very<br />

important role in the Italian fountain pen<br />

industry over the decades.<br />

Most of the information we have on the<br />

history of Pagliero is contained in Silvio<br />

Bertotto’s book Settimo Torinese – Una<br />

città in punta di <strong>Penna</strong>, which presents a<br />

detailed and very interesting history of this<br />

Piedmont town’s manufacturing industries,<br />

which center on fountain pens.<br />

The company “Luigi Pagliero,” later<br />

Fratelli Pagliero, was officially established<br />

in 1917 by Luigi Pagliero, born 1875. The<br />

business was based on working with various<br />

materials, including bone, ivory, tor-<br />

<strong>85</strong>


86<br />

cialmente nel 1917 da Luigi Pagliero, nato<br />

nel 1875. Lo sviluppo produttivo dell'azienda<br />

era basato sulla lavorazione di vari<br />

materiali, osso, avorio, tartaruga, madreperla,<br />

per la realizzazione di oggetti di<br />

uso personale di vario genere, dai pettini<br />

alle palle da biliardo, dai bocchini per<br />

sigarette ai bottoni.<br />

La disponibilità di macchinari adatti anche<br />

per la produzione delle stilografiche e, di<br />

personale specializzato, resero l'introduzione<br />

delle penne nel panorama degli<br />

articoli Pagliero, estremamente semplice.<br />

Già alla fine degli anni venti, quando il<br />

mercato della stilografica in Italia stava<br />

assumendo dimensioni sempre più interessanti<br />

dal punto di vista commerciale,<br />

Pagliero iniziò varie collaborazioni con<br />

aziende già attive nel campo degli strumenti<br />

per scrittura, svolgendo lavorazioni<br />

di finitura e, in alcuni casi, produzioni su<br />

commissione. Si parla, relativamente a<br />

questi anni, di rapporti, tra gli altri, con<br />

l'azienda Aurora di Torino e, con la ditta<br />

Giacomazzi di Settimo.<br />

toiseshell, and mother-of-pearl, to produce<br />

a range of products, from combs to billiard<br />

balls, from cigarette holders to buttons.<br />

With specialized staff and machinery that<br />

could be turned to making fountain pens,<br />

the move into pen production was very<br />

easy for Pagliero. As early as the late<br />

twenties, when the market for fountain<br />

pens in Italy was becoming increasingly<br />

interesting for businesses, Pagliero began<br />

working with several firms in the writing<br />

instruments trade, producing trim and, in<br />

some cases, filling third party orders.<br />

During this period Pagliero was working<br />

with the likes of Aurora in Turin and<br />

Giacomazzi in Settimo Torinese.<br />

But it wasn’t until the thirties that fountain<br />

pens became Pagliero’s main product.<br />

Unlike other firms, the Pagliero brothers<br />

mainly aimed their products at the<br />

middle market bracket, making good<br />

quality products for sale in large numbers.<br />

As well as making pens with its own<br />

Fu però solamente nel corso degli anni<br />

trenta che la produzione di stilografiche<br />

divenne predominante sugli altri tipi di<br />

lavorazioni svolte da Pagliero.<br />

Diversamente da altre realtà aziendali, la<br />

Fratelli Pagliero si orientò prevalentemente<br />

su produzioni rivolte alla fascia media<br />

del mercato, con articoli di buona fattura,<br />

destinati al grande smercio. Oltre a produrre<br />

i propri marchi, la Pagliero continuò<br />

ad eseguire produzioni su commissione,<br />

realizzate di volta in volta, per<br />

grossisti, commercianti e, altre aziende.<br />

Verso la metà degli anni trenta la<br />

Fratelli Pagliero disponeva di<br />

un'ottima rete commerciale con<br />

corrispondenti in tutta l'Italia settentrionale<br />

e rappresentanti a<br />

Torino, Milano e Genova. Le produzioni<br />

su commissione venivano<br />

realizzate per grosse strutture com-<br />

name, Pagliero continued to fill thirdparty<br />

orders for wholesalers, retailers, and<br />

other pen makers.<br />

By the mid-thirties the brothers had built<br />

an excellent network of business contacts,<br />

with agents throughout northern Italy<br />

and representatives in Turin, Milan, and<br />

Genoa. The firm filled orders for large<br />

businesses, such as Upim, Fiat, Olivetti,<br />

and La Rinascente just to name a few. For<br />

all these clients it made fountain pens to<br />

be used as promotional products.<br />

Pagliero pens from this period<br />

include various lines of fountain<br />

pens. Certainly the best known of<br />

these is the Red Circle, whose name<br />

was registered in 1934. Extensive<br />

advertising assured the Red Circle<br />

notable success.<br />

Stilnova anni trenta.<br />

Stilnova pens from the<br />

thirties.<br />

87


88<br />

Esemplari di Stilnova<br />

post-bellici.<br />

Examples of Stilnova<br />

pens from after the<br />

war.<br />

merciali, come ad esempio Upim, Fiat,<br />

Olivetti, La Rinascente, solo per citarne<br />

alcuni. Per tutti questi clienti venivano<br />

realizzati modelli di stilografiche destinati<br />

ad essere utilizzati come articoli promozionali.<br />

La produzione Pagliero di questi anni<br />

comprendeva varie linee di stilografiche,<br />

tra cui la più famosa é certamente la Red<br />

Circle, il cui marchio venne registrato nel<br />

1934. La buona copertura pubblicitaria<br />

assicurarono alla Red Circle un notevole<br />

successo commerciale.<br />

Nel 1937 la direzione dell'azienda subì<br />

una ristrutturazione con la cessione, da<br />

parte di Emilio e Marcello Pagliero, fratelli<br />

di Luigi, delle proprie quote ai nipoti. La<br />

ragione sociale dell'azienda venne perciò<br />

cambiata da Fratelli Pagliero a Luigi<br />

Pagliero e Figli. Nel 1939 vene ufficialmente<br />

registrato il marchio "LPF", inscritto<br />

In 1937 Pagliero restructured, with Luigi’s<br />

brothers, Emilio and Marcello, handing<br />

their share of the business over to their<br />

nephews. The company name was therefore<br />

changed from Fratelli Pagliero<br />

(Pagliero brothers) to Luigi Pagliero e<br />

Figli (Luigi Pagliero and sons). In 1939<br />

the trademark L.P.F. written inside a<br />

lozenge was officially registered and<br />

applied to the barrel of many of the pens<br />

made at the Settimo Torinese factory.<br />

The sheer enormity of Pagliero’s output<br />

during the thirties and forties makes it<br />

extremely difficult to provide an accurate<br />

cataloging of the pens attributed to the<br />

firm. Besides the numerous pens made to<br />

fill orders and no-name pens made for<br />

sale through various channels, during this<br />

period Pagliero produced Stilnova, Regale,<br />

Condor, Plevonia, and Vereletta/Verelyte/<br />

Verelite fountain pens.<br />

in un rombo, presente sui serbatoi di<br />

molti modelli prodotti dalla fabbrica di<br />

Settimo Torinese.<br />

La vastità della produzione Pagliero nel<br />

corso degli anni 1930/1940 rende assai<br />

difficile una catalogazione precisa dei<br />

modelli ascrivibili a quest'azienda. Oltre<br />

alle numerose produzioni su commissione<br />

e a produzione anonime destinate ad<br />

essere commercializzate attraverso canali<br />

di vario tipo, rientrano nella produzione<br />

Pagliero del periodo 1930/1940 le stilografiche<br />

Stilnova, Regale, Condor, Plevonia,<br />

Vereletta/Verelyte/Verelite.<br />

La produzione Stilnova, che inizia a partire<br />

dalla seconda metà degli anni trenta e<br />

continua fino al dopoguerra, comprende<br />

inizialmente modelli con caricamento a<br />

pulsante di fondo, prodotti in tre misure,<br />

di buona fattura. Vengono utilizzate per<br />

queste penne belle celluloidi marmorizzate<br />

e venate. I pennini sono in oro "5<strong>85</strong>"<br />

marcati "Stilnova".<br />

La produzione degli anni quaranta, comprende<br />

modelli di impostazione più economica,<br />

con vari tipi di caricamento: oltre<br />

al pulsante di fondo viene utilizzata anche<br />

la leva laterale e, successivamente, lo<br />

stantuffo.<br />

Stilnova pens, which were first made in<br />

the second half of the thirties and<br />

remained in production until after the<br />

war, started life as well-made button-fillers<br />

in three sizes. Pagliero made them using<br />

beautiful marbled and veined celluloids.<br />

The nibs are 14-karat gold and marked<br />

“Stilnova.”<br />

Models from the forties are more cheaply<br />

made and have various filling mechanisms,<br />

including button-fillers, lever-fillers,<br />

and, later, piston-fillers.<br />

The Condors were decidedly more for the<br />

mass market. The Condor B is a Duofoldstyle<br />

pen whose clip is in the typical latethirties<br />

style. The Condor S models,<br />

intended for sale at stationers rather than<br />

pen stores, have an arrow-shaped clip<br />

and are made of cheaper celluloid.<br />

Condors have plated nibs engraved diagonally<br />

“Condor.”<br />

The Regale is very similar to the Condor. It<br />

was also made in three sizes and as a<br />

desk pen, but its celluloid is quite beautiful.<br />

These pens are engraved “Regale” on<br />

the barrel along with a three-pointed<br />

crown.<br />

Verelettas date from the forties. These<br />

decidedly no-frills pens with steel nibs can<br />

Modelli Condor "S" e<br />

Condor "B".<br />

Condor S and<br />

Condor B models.<br />

89


90<br />

Due esemplari di<br />

Plevonia, uno con<br />

vera grecata e l'altro<br />

con tre anellini di finitura<br />

sul cappuccio.<br />

Two Plevonia models,<br />

one with a fretted cap<br />

band and the other<br />

with three decorative<br />

cap bands.<br />

Di natura decisamente più commerciale<br />

furono invece le Condor, prodotte sia<br />

nella versione "Condor B" con design tipo<br />

Duofold, ma con clip in stile tardi anni<br />

trenta, che in versioni " da cartoleria",<br />

denominate "Condor S" con clip a freccia<br />

e celluloidi più economiche. Su queste<br />

penne venivano montati pennini placcati<br />

con l'incisione "Condor" in diagonale.<br />

Molto simili alle Condor sono anche i<br />

modelli denominati Regale, anch'essi prodotti<br />

in tre misure e nelle versioni da<br />

tavolo, caratterizzati però dall'uso di belle<br />

celluloidi. L'incisione sul serbatoio di queste<br />

penne, oltre alla dicitura "Regale",<br />

comprende la sagoma di una corona a tre<br />

punte.<br />

La produzione della gamma delle<br />

Vereletta si colloca negli anni quaranta; su<br />

questi modelli, decisamente economici,<br />

con pennini in acciaio, si trovano diciture<br />

variabili: Verelyte Fountain Pen/<br />

be found with various wordings: “Verelyte<br />

Fountain Pen,” “Vereletta,” or “Verelite.”<br />

These differences most likely reflect the<br />

different sections of the market the pens<br />

were made for.<br />

Plevonias are an altogether different<br />

thing. They are beautiful fountain pens<br />

made of ringed celluloid in various colors<br />

with a Vacumatic-style filler and elaborate,<br />

elegant trim.<br />

The presence of these beautiful fountain<br />

pens in the Pagliero range suggests that,<br />

as well as the no-frills products described<br />

above, the firm also made a series of highquality<br />

pens intended for sale by other<br />

businesses and, therefore, not readily recognizable<br />

as Pagliero products.<br />

Plevonias, which have 14-karat gold nibs<br />

of the same name, are known in two versions<br />

but only one size.<br />

Vereletta/Verelite. Queste differenze<br />

dipendono probabilmente dalle diverse<br />

destinazioni commerciali dei modelli.<br />

Di particolare interesse risulta invece la<br />

produzione dei modelli Plevonia, bellissime<br />

stilografiche con caricamento tipo<br />

vacumatic, prodotte in celluloidi anellate<br />

di vari colori, con finiture ricche e raffinate.<br />

L'esistenza, nella gamma dei prodotti<br />

Pagliero di queste belle stilografiche,<br />

lascia spazio all'ipotesi che, oltre alle<br />

linee commerciali precedentemente<br />

descritte, l'azienda di Settimo Torinese<br />

producesse anche serie di stilografiche di<br />

ottimo livello, destinate ad essere commercializzate<br />

da altre aziende e quindi<br />

difficilmente riconducibili ai torni di<br />

Pagliero.<br />

Dei modelli Plevonia, che montano pennini<br />

omonimi in oro "5<strong>85</strong>", si conoscono<br />

due varianti ma un'unica misura.<br />

Nell'immediato dopoguerra Pagliero introduce<br />

un nuovo modello nella gamma<br />

Stilnova, denominato Fulgens<br />

(Riferimento: L.Jacopini -<br />

"Fulgens Stilnova e la sintesi italiana<br />

tra Vacumatic e Skyline" -<br />

<strong>Penna</strong> 49). A questa penna,<br />

prodotta in un'unica misura e<br />

associabile a portamine, viene<br />

affidato il compito di riconquistare<br />

il mercato dopo gli anni di<br />

guerra. Per la Fulgens, introdotta<br />

nel 1946, viene impostata una<br />

campagna pubblicitaria di notevoli<br />

dimensioni, associata alla<br />

diffusione di pieghevoli a colori<br />

destinati ai rivenditori.<br />

Il modello, disponibile in tre<br />

varianti (interamente in celluloide,<br />

con cappuccio metallico,<br />

con alta vera laminata), venne<br />

prodotto sia in celluloide monocromatica<br />

che in celluloide<br />

anellata. I pennini sono in oro<br />

"5<strong>85</strong>", marcati Fulgens -<br />

Stilnova". La Fulgens venne<br />

mantenuta in produzione fino<br />

agli anni cinquanta<br />

Dotata di ottime capacità finanziare<br />

e di una struttura produttiva<br />

e commerciale ben organizzata,<br />

l'azienda Pagliero fu in<br />

grado di trasformare velocemen-<br />

Immediately after the war, Pagliero added<br />

a new pen to the Stilnova range called the<br />

Fulgens (see L. Jacopini, “Fulgens Stilnova:<br />

An Italian crossbreed of the Vacumatic<br />

and Skyline,” <strong>Penna</strong> no. 49). This pen,<br />

made in only one size and paired with a<br />

matching pencil, had the job of recapturing<br />

the market after the war years. The<br />

Fulgens was launched in 1946 with a<br />

huge advertising campaign, including the<br />

publication of color brochures for retailers.<br />

Pagliero made three versions of the<br />

Fulgens: fully celluloid, celluloid with a<br />

metal cap, and fully celluloid but with a<br />

wide gold-filled band. Both plain and<br />

ringed celluloids were used. The nibs are<br />

14-karat gold and marked “Fulgens –<br />

Stilnova.” These pens remained in production<br />

until the fifties.<br />

With ample financial assets and wellorganized<br />

production and commercial<br />

Modello Fulgens da<br />

comunione e modello<br />

in celluloide anellata<br />

nera.<br />

Fulgens communion<br />

pen and a black<br />

ringed celluloid model<br />

91


<strong>92</strong><br />

Pieghevole pubblicitario<br />

del modello<br />

Fulgens e inserzione<br />

del 1947.<br />

Fulgens advertising<br />

leaflet and advertisement<br />

from 1947.<br />

te i propri cicli produttivi<br />

per adottare innovazioni<br />

tecniche fondamentali. Già<br />

nei primi anni cinquanta<br />

l'uso della celluloide venne<br />

velocemente abbandonato<br />

per passare alla lavorazione<br />

di plastiche e all'introduzione<br />

di nuovi prodotti,<br />

tra cui le penne a sfera e,<br />

strumenti per scrittura<br />

moderni e di costo ridotto.<br />

wings, Pagliero was able to<br />

adapt to important<br />

changes in technology. As<br />

soon as the early fifties, the<br />

firm was quickly moving<br />

away from celluloid and<br />

into plastics and new<br />

products, such as ballpoints<br />

and other low-cost<br />

modern writing instruments.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!