01.06.2013 Views

ITALIANA - AIC Associazione Italiana Autori della Fotografia ...

ITALIANA - AIC Associazione Italiana Autori della Fotografia ...

ITALIANA - AIC Associazione Italiana Autori della Fotografia ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>AIC</strong><br />

trascrizione delle loro<br />

informazioni su materiali a<br />

lunga conservazione.<br />

In seguito si è iniziato a capire in<br />

molte società l'importanza di<br />

questo problema, quando si sono<br />

andati a recuperare i negativi<br />

originali di quelle opere<br />

cinematografiche a colori, adatte<br />

a riedizioni internazionali di film,<br />

sia in sale cinematografiche, che<br />

in reti televisive; quando,<br />

particolarmente per ridare vita<br />

ad una grande<br />

commercializzazione del<br />

prodotto cinematografico, si è<br />

iniziata la vendita diretta al<br />

pubblico di videocassette,<br />

permettendo un'archiviazione<br />

individuale, dando adito ad una<br />

maggior conoscenza <strong>della</strong><br />

cinematografia di altre epoche e<br />

di altri paesi a chiunque ami il<br />

cinema e voglia tenersi entro un<br />

carattere di ricerca e di studio.<br />

La previsione futura, è quindi e<br />

certamente, un ampliamento di<br />

questo settore con l'uso dell'alta<br />

definizione televisiva di prossima<br />

realizzazione, che permetterà<br />

una utilizzazione sempre<br />

concerning a film which is of particular importance to me, the images of<br />

which were slowly fading, day by day: "R conformista",<br />

lean still remember the day when, after having suffered the shock<br />

described earlier, and accompained by the youngest of my children who<br />

was then still a little boy — whom I took with me as a symbol, as witness to<br />

an act that I was carrying out for him and the future generations he<br />

represented — I went to the laboratory where the material of "R<br />

conformista" was being held, and I put the Original Negative in the<br />

special black envelopes, changed the rusty cans and sealed the new ones<br />

with adhesive tape, in order to preserve its cinematographic "life" a little<br />

longer, and give myself time tófind the best way of conserving its images.<br />

In Italy, at that time, due to the Technicolor process having become<br />

obsolete, it was no longer possible and, indeed, had not been for some<br />

time, to utilize the technological equipment that permitted the<br />

maggiore di tutta l'immagine<br />

cinematografica realizzata e da<br />

realizzare.<br />

Proprio in questi giorni, mentre<br />

scrivo queste pagine, vedo<br />

terminare una mia personale<br />

angoscia, tiro finalmente il<br />

respiro, su un titolo a me<br />

particolarmente caro che stava<br />

decolorandosi<br />

irrimediabilmente, giorno dopo<br />

giorno: Il Conformista.<br />

Ricordo ancora il giorno, dopo<br />

aver subito lo stato di choc<br />

descritto all'inizio di queste<br />

pagine, accompagnato dal<br />

minore dei miei figli, allora" un<br />

bambino, portato come simbolo,<br />

a testimonianza, di un atto che<br />

facevo anche per lui,<br />

rappresentante di generazioni<br />

future, in cui mi recai presso la<br />

sede ove si conservava il<br />

materiale relativo a questo film,<br />

ed avvolsi in buste nere il<br />

negativo originale, dopo aver<br />

cambiato le scatole arrugginite e<br />

lo sigillai con del nastro adesivo<br />

tanto da potergli permettere un<br />

minimo di prolungamento di<br />

"Il conformista"<br />

vita, tanto da prendermi il tempo<br />

necessario per trovare migliori<br />

possibilità preservatrici.<br />

In Italia era allora già perduta da<br />

tempo, con la scomparsa del<br />

sistema Technicolor stesso, la<br />

possibilità di tecnologie di<br />

trascrizione a scopo di lunga<br />

conservazione, "per non<br />

richiesta"; anche volendo, in<br />

questo momento storico, a meno<br />

che non si vadano urgentemente<br />

a ripristinare, è tutt'oggi<br />

impossibile da utilizzare.<br />

Ricordo ancora, indelebile ormai<br />

nella mia memoria, la triste<br />

immagine di questo film,<br />

decolorata, spogliata dei suoi<br />

valori cromatici, tonali,<br />

espressivi, che mi trovai davanti,<br />

in televisione, il giorno di una<br />

mia permanenza nella città di<br />

Los Angeles; un ciclo dei film di<br />

Bertolucci veniva programmato<br />

e purtroppo lasciava solo<br />

intravedere quello che una volta<br />

era un film a colori. Lo stato di<br />

angoscia sulle immagini del<br />

passato aumentò, ma aumentò<br />

con esso la volontà di trovare<br />

assolutamente la possibilità di<br />

salvare una parte di storia<br />

cinematografica, non solo <strong>della</strong><br />

mia vita.<br />

Devo dire un personale grazie<br />

alle società Kodak e Technicolor,<br />

che mi hanno aiutato in questa<br />

opera di restauro, ed alla<br />

sensibilità del presidente <strong>della</strong><br />

società Paramount sign. Frank<br />

Mancuso che, coadiuvato da<br />

alcuni dirigenti <strong>della</strong> società<br />

stessa, mi hanno dato su<br />

specifiche mie richieste,<br />

l'incarico di procedere alla<br />

trascrizione di quelle<br />

informazioni visive rimaste sul<br />

vecchio negativo de II<br />

conformista, che filmato nel<br />

transcription of an image onto material that would conserve it<br />

permanently, because of "lack of request"; even in this moment in time, it<br />

would still be impossible to utilize them even if one might wish to, unless<br />

they were urgently restored to use.<br />

I can also still remember, and I don't think I will ever forget it, watching<br />

"R conformista", which was being shown as part of a cycle of Bertolucci<br />

films, on television while I was staying in Los Angeles, and seeing the<br />

sad, faded images, deprived of their chromatic, tonal and expressive<br />

values, of what had once been a colour film. My anxiety concerning these<br />

images of the past increased, and with it, my determination not to rest<br />

until I had found a way of preserving not merely a part of my life, but<br />

also a part of Cinema history.<br />

At this point, I feel I must say a personal thank you to Kodak and<br />

Technicolor who hepled me restore "R conformista", and also to Mr. Frank<br />

Mancuso, President of Paramount, who showed great sensitivity to the<br />

problem and, with the assistance of various members of his managerial<br />

staff, granted my special requests and authorized me to proceed with the<br />

transcription of the chromatic data stored in the old negative of the Film<br />

which, having been made in 1970, had already irremediably lost about<br />

20% of its colour tone.<br />

I believe every film company should do everything possible to preserve its<br />

"heritage", and its assets, whether these be economic, cultural, historical<br />

or social. Nowadays, it is possible to restore Cinematographic works<br />

throughout the world using, where available, the new technologies for<br />

preserving them; it is also possible to conserve a project by duplicating it<br />

upon completion.<br />

It is Normal, nowadays, that a serious Italian — or international —<br />

Company invest a percentage of its profit in protecting the "life" of its

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!