01.06.2013 Views

Scarica il pdf allegato - Libreria Antiquaria Pregliasco

Scarica il pdf allegato - Libreria Antiquaria Pregliasco

Scarica il pdf allegato - Libreria Antiquaria Pregliasco

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

163. Dell’origine e dell’ufficio della letteratura.<br />

Orazione. M<strong>il</strong>ano, Stamp. Reale, 1809, € 1.700<br />

in-8, pp. 104, broch. edit. muta grigio-rosa. Edizione<br />

originale dell’orazione che Foscolo recitò all’Università<br />

di Pavia <strong>il</strong> 22 gennaio 1809, come prolusione al corso di<br />

Eloquenza della cattedra che gli era stata assegnata per<br />

decreto vicereale, senza la formalità del concorso, cosa<br />

mai accaduta fino allora. L’orazione suscitò aspre<br />

polemiche nel mondo letterario ed avversità nei<br />

confronti dell’autore. Fu tirata a 1300 esemplari. Il<br />

presente, a fogli disuguali a pieni margini, pressoché<br />

immacolato, appartiene alla tiratura speciale “in carta<br />

velina grande” e “si differenzia da quella in carta comune non<br />

solo per <strong>il</strong> formato leggermente maggiore, ma soprattutto per la<br />

carta assai più forte e per l’accuratezza dell’impressione”.<br />

RACC. ACHIAPPATI 61 (e 60). OTTOLINI 161 (non cita<br />

questa tiratura). MAZZOLÀ 36.<br />

164. Ricciarda. Tragedia. Londra, Murray (ma Torino, vedova Pomba e Figli), 1820,<br />

€ 350<br />

in-8, pp. (8), 96, broch. edit. di colore verdino, con riquadro e tit. a stampa sul piatto super. e le<br />

indicazioni tipogr. su quello poster. Contraffazione torinese della contemporanea edizione<br />

originale londinese, perfettamente imitata, ma dalla quale, tuttavia, si distingue fac<strong>il</strong>mente, tra<br />

l’altro, per <strong>il</strong> numero delle pagine qui ridotto a 96 (l’orig. ne aveva 102). Esempl. perfetto, a<br />

grandi margini, immacolato. MANCA A BOTTASSO, CAT. EDIZ. POMBA. PARENTI 239. OTTOLINI n.<br />

285. MAZZOLÀ 46. RACC. ACCHIAPPATI 98.<br />

165. Saggi sopra <strong>il</strong> Petrarca, pubblicati in inglese e tradotti in italiano (da Cam<strong>il</strong>lo<br />

Ugoni). Lugano, Vanelli e C., 1824, € 1.000<br />

in-8, pp. XX, 256, copert. edit. cart. con bordura s<strong>il</strong>ografica sui piatti. Prima traduzione<br />

italiana degli “Essays on Petrarch” (apparsi in inglese per la prima volta a Londra nel 1821 in<br />

edizione non venale e poi, ampliati e rivisti, nel 1823 in edizione commerciale). In quest’edizione<br />

sono omesse la dedicatoria a Lady Dacre e le sette appendici; ma vi è in più, nelle pagine<br />

preliminari, <strong>il</strong> dialogo tra “<strong>il</strong> Genio della letteratura italiana e <strong>il</strong> traduttore” dello stesso C. Ugoni.<br />

Questi, letterato e patriota di Brescia, già intimo amico del Foscolo, nel 1821 fu implicato nei<br />

moti politici e andò esule prima in Svizzera e poi in Ingh<strong>il</strong>terra dove a Londra, nell’autunno del<br />

1822, potè riabbracciare l’amico poeta in es<strong>il</strong>io. Composti tra <strong>il</strong> 1819 ed <strong>il</strong> 1820, questi “Saggi<br />

rappresentano per unanime consenso la più alta espressione del genio creativo di Foscolo nel campo della critica”<br />

(Acchiappati p. 283). Si basano su alcune letture del Canzoniere tenute in casa di Sir Henry<br />

Russel, e furono influenzati dalla travolgente passione (infine non corrisposta) del Foscolo per una<br />

delle figlie, Caroline. “Il F. non amò forse nessun’altra donna quanto la Russel; certo per nessun altra soffrì<br />

quanto per lei” (Chiarini p. 382). Esempl. puro, a pieni margini, con barbe.<br />

RACC. ACCHIAPPATI 115. MAZZOLÀ 50. OTTOLINI 336.<br />

89

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!