You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
lavorare alle tavole, sono già comparsi i sintomi<br />
della malattia che lo porterà via un anno e mezzo<br />
dopo. E quando il volume arriva nelle librerie sta<br />
per entrare in clinica, tanto che non avrà nemmeno<br />
il tempo di presentarlo in pubblico. Non è dunque<br />
difficile leggere quelle pagine come un testamento:<br />
umano, artistico e spirituale. Una galleria dove<br />
sfilano paure, speranze, ricordi, suggestioni<br />
infantili, e dove si ritrovano i suoi temi iconografici<br />
e letterari più tipici, in un mix di rimandi, (auto)<br />
citazioni, messaggi, assonanze che Buzzati si diverte<br />
a mischiare, confondendo continuamente, come<br />
è nel suo stile, vero e falso, realtà e finzione, per<br />
disorientare e depistare il lettore.<br />
Vi si ritrovano le favole, l’ironia, «il formicolio<br />
metafisico del quotidiano», come lo definisce<br />
Geno Pampaloni. Ma non solo: nei disegni e nei<br />
racconti di Da Pont Serafina salvata dall’assalto del<br />
gigantesco Gatto Mammone, del podere di Somacal<br />
Bepi protetto dall’avanzata di una nube di bisce,<br />
del conte Gualtiero Santi uscito dal labirinto di<br />
Socchieva nel quale si era smarrito... c’è qualcosa<br />
di più, qualcosa di più viscerale. C’è il suo ultimo<br />
gioco con la morte, la partita finale.<br />
Se per la discesa all’inferno prima (Viaggio agli<br />
inferni del secolo) e per il viaggio nell’aldilà dopo<br />
(Poema a fumetti) Dino Buzzati aveva scelto Milano,<br />
per la salvezza torna a casa, alle valli e alle crode,<br />
ai silenzi dell’attesa. Chiude il cerchio esistenziale.<br />
Rispolvera il passato, ritrova le radici, i sogni e le<br />
fantasie dell’infanzia. Le credenze e le superstizioni.<br />
E costruisce la propria via di fuga; l’unica -<br />
l’ultima - possibilità di salvezza: il miracolo. Solo<br />
un miracolo, sembra dire Buzzati, può cambiare il<br />
destino, può sconfiggere la morte, e non solo quella<br />
inferta dai vespilloni o dalle formiche mentali, ma<br />
anche, e soprattutto, quella che lo sta raggiungendo.<br />
Solo un miracolo, sembra azzardare - lui non<br />
credente - può portare con sé l’antidoto (divino) alla<br />
fine eterna. Non è un caso, dunque, che si rivolga<br />
proprio a Santa Rita da Cascia, la «Santa degli<br />
impossibili», evocata nei casi disperati, quando non<br />
c’è più niente da fare.<br />
Ma questo non accadrà. Santa Rita non entrerà<br />
volando nella sua stanza alla Madonnina per<br />
salvarlo. Non ci sarà il prodigio, la grazia ricevuta,<br />
quel premio che solo un essere superiore, per ragioni<br />
ignote e incontrollabili, può assegnare. Buzzati non<br />
disegnerà il proprio ex voto. Il miracolo, forse, sarà<br />
la neve, quella tormenta di neve che fonderà Milano<br />
con gli scenari della sua terra, che trasformerà<br />
i grattacieli in montagne. Così da farlo sentire<br />
completamente a casa quando, un giorno di gennaio<br />
di quarant’anni fa, risponderà alla «chiamata del<br />
reggimento».<br />
Lorenzo Viganò<br />
(per gentile concessione del Corriere della Sera)<br />
Uno dei libri più introvabili di Dino Buzzati,<br />
I miracoli di Val Morel, pubblicato nel 1971 e<br />
dedicato a leggende, misteriosi ex voto e strani<br />
miracoli registrati a Limana (nel bellunese), viene<br />
per la prima volta ristampato da Mondadori, per i 40<br />
anni dalla morte dello scrittore e pittore veneto.<br />
布扎蒂的终极秘密<br />
不仅是关于还愿物的神秘篇章,亦是与另一个世界的玄妙对话<br />
1972年1月28日,下雪。雪花纷纷扬扬,无<br />
止无休。正如罗马诺·巴塔利亚所说:“这场雪<br />
下得咄咄逼人,硬是把米兰城变成了高耸的多洛<br />
米蒂峰。”下午4点20分,在金色圣母医院的201<br />
病房,迪诺·布扎蒂与世长辞,享年66岁。1971<br />
年12月初,布扎蒂便在此接受治疗,在这最后一<br />
天的早晨,他让年轻的妻子阿尔梅丽娜为自己刮<br />
去了胡子,以便体面地接受死神的到访。随后,<br />
他说道:“真奇怪,我大概挺不到今天晚上了,<br />
但如果主编发话,我还能写一篇稿子。”这就是<br />
一名职业记者的敬业精神,为了新闻事业,他奉<br />
献了一生的严谨与热忱。自二十二岁起,布扎蒂<br />
就与“他的《晚邮报》”结下不解之缘,尽管当<br />
时的他以为“自己很快就会像狗一样被赶出报社<br />
大门”。<br />
对于死亡,布扎蒂曾歌唱过,也曾探究过,<br />
曾挑战过,也曾追随过;他将它随身携带,视为<br />
生命中不可或缺的元素。据说,当死神拉起布扎<br />
蒂的手时,他露出了淡然的微笑,一如《鞑靼人<br />
的沙漠》中最后一行所描写的乔万尼·德罗戈。<br />
布扎蒂常常前往威尼斯城门动物园,在那些笼子<br />
前驻足沉思。“就在他撒手人寰的一刹那”——<br />
人们说——就连动物园里的动物也突然狂躁起<br />
来,发出强烈而犀利的叫声,仿佛是为他送别。<br />
对于有着深刻想象力的布扎蒂来说,这些现象有<br />
着不同寻常的意义。它们是来自另一个世界,<br />
——一个平行世界——的讯息,也只有他,拥有<br />
通往那个世界的通行证。“他以布扎蒂的方式离<br />
去了,也能以布扎蒂的方式回来。”在他辞世<br />
的第二天,因得罗·蒙塔内利在《晚邮报》的专<br />
栏中如是写道,“随布扎蒂一同离去的,有沉默<br />
的声音,还有那些仙女、巫婆、侏儒、预言和幽<br />
灵。就连玄秘——也从生活中离去了。他又给我<br />
们留下了什么呢?”<br />
布扎蒂留下的,首先是他的长篇小说、数百<br />
部中短篇小说、漫画故事和戏剧作品:所有这<br />
些,都是他留给我们的,进入那另一个世界的钥<br />
匙。作为二十世纪最具现代意义的作家之一,他<br />
还给了我们留下了一部沉寂三十年之后再次回归<br />
书店的作品——《瓦尔摩勒尔的奇迹》:这是他<br />
与这个世界的道别之作,也是他充满诗意的存在<br />
主义小说的最后一个篇章。<br />
正如布扎蒂本人所说,这是一个“被划分为<br />
三十九个小章节的故事,画面的份量更胜于文<br />
字。”在这部作品中,作者基于圣丽达·达卡西<br />
亚圣殿手稿中记录的传闻,对相关的奇迹进行了<br />
描绘。这些奇迹带有浓厚的虚幻色彩,其中充满<br />
了会飞的鲸鱼、巨大的海蛇、火山猫、机器人、<br />
火星人等等。布扎蒂凭借自己的想象,将这些<br />
“不可能发生”的梦幻奇迹“放置”在十六世纪<br />
至二十世纪上半叶期间,并让它们大多发生在贝<br />
鲁诺地区——他从小在那里长大,并在那里度过<br />
了许多个夏天。<br />
这部作品的灵感原本来自于一系列为威尼斯<br />
加尔达佐美术馆的一次展览制作的还愿物,后来<br />
演变成一本图文并茂的书籍:添加的文字不但解<br />
释了画面背后的故事,也将它们连接成整体。<br />
我们从蒙塔内利那篇看似不敬,实则充满深情的<br />
前言中(开篇语是:“真该扇他两个耳光,没准<br />
30 31