01.06.2013 Views

avvertenze importanti sull'uso del veicolo e sulla - SLORider

avvertenze importanti sull'uso del veicolo e sulla - SLORider

avvertenze importanti sull'uso del veicolo e sulla - SLORider

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ci complimentiamo per aver scelto la nuova RXV SXV.<br />

E’ una moto che vuole rivoluzionare il modo di intendere le moto enduro-supermotard, un<br />

<strong>veicolo</strong> innovativo, in grado di garantire prestazioni elevate e divertimento in tutte le<br />

condizioni d’uso. Obiettivo primario di Aprilia è, infatti, la realizzazione di moto ad elevato<br />

contenuto di tecnologia, estremamente sicure e in grado di mantenere valore nel tempo.<br />

AVVERTENZE IMPORTANTI SULL’USO DEL VEICOLO E SULLA GARANZIA LEGALE<br />

I motocicli Aprilia SXV e RXV, sono prodotti concepiti e sviluppati per l’uso agonistico in pista<br />

o in fuoristrada.<br />

Per questo motivo essi rispondono ai regolamenti e alle categorie attualmente in uso dalle<br />

più <strong>importanti</strong> federazioni motociclistiche internazionali.<br />

Il mo<strong>del</strong>lo RXV, in particolare, è stato concepito per gare di resistenza fuoristradistica<br />

(enduro) e non è adatto ad un prevalente uso crossistico.<br />

Per evitare l’usura precoce ed eventuali rotture è assolutamente indispensabile rispettare gli<br />

interventi previsti nelle tabelle di manutenzione che trovate all’interno di questo manuale. Il<br />

rispetto degli intervalli ed interventi di manutenzione, eseguiti presso un concessionario o<br />

un’officina autorizzata Aprilia o sui campi di gara da un meccanico qualificato, manterrà<br />

inalterate le prestazioni <strong>del</strong> mezzo ed eviterà gravi danneggiamenti.<br />

I motocicli SXV e RXV, vengono consegnati in versione depotenziata, e in tale versione sono<br />

omologate per la circolazione su strade aperte al pubblico e sono coperti da garanzia legale<br />

a condizione che vengano rigorosamente rispettati gli intervalli e gli interventi di<br />

manutenzione e che vengano eseguiti presso un concessionario o un’officina autorizzata<br />

Aprilia, che registrerà l’avvenuto tagliando sull’apposito libretto di garanzia.<br />

Ricordiamo però che questi veicoli non sono adatti all’uso stradale: la rapportatura <strong>del</strong><br />

cambio, l’impianto di raffreddamento, il setting <strong>del</strong>le sospensioni, l’impianto freni e le<br />

caratteristiche di erogazione <strong>del</strong> motore sono ottimizzati per l’uso agonistico dove le<br />

condizioni e il tipo di utilizzo sono molto diverse dalle condizioni che si presentano sulle<br />

strade aperte al pubblico.<br />

Riportiamo, come esempio non esaustivo di tutte le casistiche, alcune situazioni che possono<br />

danneggiare gravemente il motore: prolungate soste ai semafori, tragitti autostradali con il<br />

motore sempre al massimo dei giri o guida in scia ad autoveicoli.<br />

Qualsiasi modifica o manomissione <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong>, soprattutto se finalizzata all’aumento <strong>del</strong>le<br />

prestazioni <strong>del</strong> motore, rendono il <strong>veicolo</strong> non più omologato per l’utilizzo su strade aperte al<br />

pubblico ma bensì può essere utilizzato in competizioni motoristiche organizzate e con il<br />

benestare <strong>del</strong>le autorità competenti. Queste operazioni fanno decadere tutti i diritti di<br />

garanzia legale.<br />

Per la Vostra sicurezza utilizzate solo ricambi ed accessori originali Aprilia. Aprilia non si<br />

assume alcuna responsabilità per l’uso di componenti non originali e dei danni da essi<br />

derivanti.


SXV / RXV 450 – 550<br />

INTRODUZIONE<br />

INTRODUZIONE 0<br />

0-1


INTRODUZIONE<br />

0 - 2<br />

INDICE<br />

SXV / RXV 450 – 550<br />

0.1. INTRODUZIONE .............................................................................................................................. 3<br />

0.1.1. PREMESSA............................................................................................................................. 3<br />

0.1.2. ABBREVIAZIONI/SIMBOLI/SIGLE.......................................................................................... 4


SXV / RXV 450 – 550<br />

0.1. INTRODUZIONE<br />

0.1.1. PREMESSA<br />

INTRODUZIONE<br />

IMPORTANTE Questo manuale deve essere considerato parte integrante <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong> e deve sempre accompagnarlo<br />

anche in caso di rivendita.<br />

Aprilia ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla correttezza e attualità <strong>del</strong>le informazioni<br />

fornite.<br />

Tuttavia, in considerazione <strong>del</strong> fatto che i prodotti Aprilia sono soggetti a continue migliorie di progettazione,<br />

potrebbero esserci leggere differenze tra le caratteristiche <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong> in vostro possesso e quelle descritte nel<br />

presente manuale. Tali modifiche verranno apportate, nelle edizioni successive di questo manuale. Nel caso di<br />

necessità o dubbi sulle procedure di riparazione e di controllo, interpellare il REPARTO ASSISTENZA Aprilia, il quale<br />

sarà in grado di fornirvi qualsiasi informazione al riguardo, oltre a fornire eventuali comunicazioni su aggiornamenti e<br />

modifiche tecniche applicate al <strong>veicolo</strong>.<br />

Per gli interventi di controllo e le riparazioni non descritti esplicitamente in questa pubblicazione, l'acquisto di ricambi<br />

originali Aprilia, accessori e altri prodotti, nonché la specifica consulenza, rivolgersi esclusivamente ai Concessionari<br />

Ufficiali e Centri Assistenza Aprilia, che garantiscono un servizio accurato e sollecito.<br />

Vi ringraziamo per aver scelto Aprilia e Vi auguriamo una piacevole guida.<br />

I diritti di memorizzazione elettronica, di riproduzione e di adattamento totale e parziale, con qualsiasi mezzo, sono<br />

riservati per tutti i Paesi.<br />

IMPORTANTE In alcuni paesi la legislazione in vigore richiede il rispetto di norme anti-inquinamento e anti-rumore e<br />

l'effettuazione di periodiche verifiche.<br />

La citazione di prodotti o servizi di terze parti è solo a scopo informativo e non costituisce nessun impegno.<br />

Aprilia s.p.a. non si assume la responsabilità riguardo le prestazioni o l'uso di questi prodotti.<br />

Prima edizione: Febbraio 2006<br />

Prodotto e stampato da:<br />

VALLEY FORGE DECA<br />

Ravenna, Modena, Torino<br />

DECA S.r.l.<br />

Sede Legale ed Amministrativa<br />

Via Vincenzo Giardini, 11<br />

48022 Lugo (RA) - Italia -<br />

Tel. 0545-216611<br />

Fax 0545-216610<br />

www.vftis.com<br />

deca@vftis.spx.com<br />

per conto di:<br />

aprilia s.p.a.<br />

via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italia<br />

Tel. +39 – (0)41 58 29 111<br />

Fax +39 – (0)41 58 29 190<br />

www.aprilia.com<br />

www.serviceaprilia.com<br />

0-3


INTRODUZIONE<br />

0.1.2. ABBREVIAZIONI/SIMBOLI/SIGLE<br />

0 - 4<br />

SXV / RXV 450 – 550<br />

# = numero<br />

< = minore di<br />

> = maggiore di<br />

≤ = uguale o minore di<br />

≥ = uguale o maggiore di<br />

~ = circa<br />

∞ = infinito<br />

°C = gradi Celsius (centigradi)<br />

°F = gradi Fahrenheit<br />

± = più o meno<br />

a.c = corrente alternata<br />

A = ampère<br />

Ah = ampère per ora<br />

API = Istituto Americano <strong>del</strong> Petrolio (American Petroleum Institute)<br />

AT = alta tensione<br />

AV/DC = doppio contralbero antivibrazioni (AntiVibration Double Countershaft)<br />

bar = unità di pressione (1 bar =100 kPa)<br />

c.c. = corrente continua<br />

cm³ = centimetri cubi<br />

CO = ossido di carbonio<br />

CPU = unità centrale di elaborazione (Central Processing Unit)<br />

DIN = normative industriali tedesche (Deutsche Industrie Norm)<br />

DOHC = testata con doppio albero a camme (double Overhead Camshaft)<br />

ECU = centralina elettronica (Electronic Control Unit)<br />

giri/min = giri al minuto<br />

HC = idrocarburi incombusti<br />

ISC = comando regime di giri minimo (Idle Speed Control)<br />

ISO = Organizzazione Internazionale per la Standardizzazione (International Standardization Organization)<br />

kg = chilogrammi<br />

kgm = chilogrammi per metro (1 kgm =10 Nm)<br />

km = chilometri<br />

km/h = chilometri all’ora<br />

kΩ = chiloohm<br />

kPa = chiloPascal (1 kPa =0,01 bar)<br />

KS = lato frizione (Kupplungseite)<br />

kW = chilowatt<br />

ℓ = litri<br />

LAP = giro (circuito sportivo)<br />

LED = diodo che emette luce (Light Emitting Diode)<br />

LEFT<br />

SIDE = lato sinistro<br />

m/s = metri al secondo<br />

max = massimo<br />

mbar = millibar (1 mbar =0,1 kPa)<br />

mi = miglia<br />

MIN = minimo<br />

MPH = miglia per ora (miles per hour)<br />

MS = lato volano (Magnetoseite)<br />

MΩ = megaohm<br />

N.A. = non disponibile (Not Available)<br />

N.O.M.M. = numero di ottano metodo “Motor”<br />

N.O.R.M. = numero di ottano metodo “Research”<br />

Nm = newton per metro (1 Nm =0,1 kgm)<br />

Ω = ohm<br />

PICK-UP = captatore<br />

PMI = punto morto inferiore<br />

PMS = punto morto superiore<br />

PPC = dispositivo pneumatico che agisce <strong>sulla</strong> frizione (Pneumatic Power Clutch)


SXV / RXV 450 – 550<br />

RIGHT<br />

SIDE = lato destro<br />

SAE = ente automobilistico americano (Society of Automotive Engineers)<br />

TEST = controllo diagnostico<br />

T.B.E.I. = testa bombata con esagono incassato<br />

T.C.E.I. = testa cilindrica con esagono incassato<br />

T.E. = testa esagonale<br />

T.P. = testa piana<br />

TSI = accensione con doppia can<strong>del</strong>a (Twin Spark Ignition)<br />

UPSIDE-<br />

DOWN = steli rovesciati<br />

V = volt<br />

W = watt<br />

Ø = diametro<br />

INTRODUZIONE<br />

0-5


SXV / RXV 450 – 550<br />

INFORMAZIONI GENERALI<br />

INFORMAZIONI GENERALI 1<br />

1-1


INFORMAZIONI GENERALI<br />

1 - 2<br />

INDICE<br />

SXV / RXV 450 – 550<br />

1.1. STRUTTURA DEL MANUALE ......................................................................................................... 3<br />

1.1.1. NORME PER LA CONSULTAZIONE...................................................................................... 3<br />

1.1.2. ELEMENTI PERICOLOSI........................................................................................................ 4<br />

1.1.3. MESSAGGI DI SICUREZZA.................................................................................................... 8<br />

1.1.4. REGOLE GENERALI DI SICUREZZA .................................................................................... 9


SXV / RXV 450 – 550<br />

1.1. STRUTTURA DEL MANUALE<br />

1.1.1. NORME PER LA CONSULTAZIONE<br />

INFORMAZIONI GENERALI<br />

• Questo manuale è suddiviso in sezioni e capitoli, per ognuno dei quali corrisponde una categoria di componenti<br />

principali. Per la consultazione, fare riferimento all’indice sezioni.<br />

• Se non espressamente descritto, il riassemblaggio dei gruppi segue in senso inverso le operazioni di smontaggio.<br />

• I termini “destra” e “sinistra” sono riferiti al pilota seduto sul <strong>veicolo</strong> in normale posizione di guida.<br />

• Consultare il libretto “USO E MANUTENZIONE” per l’uso <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong> e le normali operazioni di manutenzione.<br />

In questo manuale le varianti sono indicate con i seguenti simboli:<br />

opzionale<br />

versione catalitica<br />

- tutte le versioni<br />

MP omologazione nazionale<br />

SF omologazione europea (limiti EURO 1)<br />

SXV versione motard (se la cilindrata non è indicata, l’informazione è valida per tutte le<br />

cilindrate)<br />

RXV versione enduro (se la cilindrata non è indicata, l’informazione è valida per tutte le<br />

cilindrate)<br />

VERSIONE:<br />

Italia Grecia Malaysia<br />

Regno<br />

unito<br />

Olanda Cile<br />

Austria Svizzera Croazia<br />

Portogallo Danimarca Australia<br />

Finlandia Giappone Stati Uniti<br />

d‘America<br />

Belgio Singapore Brasile<br />

Germania Slovenia Repubblica<br />

<strong>del</strong> sud<br />

Africa<br />

Francia Israele Nuova<br />

Zelanda<br />

Spagna Corea <strong>del</strong><br />

Sud<br />

Canada<br />

1-3


INFORMAZIONI GENERALI<br />

1.1.2. ELEMENTI PERICOLOSI<br />

CARBURANTE<br />

1 - 4<br />

SXV / RXV 450 – 550<br />

PERICOLO<br />

Il carburante utilizzato per la propulsione dei motori a scoppio è estremamente infiammabile e può<br />

divenire esplosivo in determinate condizioni.<br />

È opportuno effettuare il rifornimento e le operazioni di manutenzione in una zona ventilata e a motore<br />

spento.<br />

Non fumare durante il rifornimento e in vicinanza di vapori di carburante, evitando assolutamente il<br />

contatto con fiamme libere, scintille e qualsiasi altra fonte che potrebbe causarne l'accensione o<br />

l'esplosione.<br />

Evitare inoltre la fuoriuscita di carburante dal bocchettone, in quanto potrebbe incendiarsi al contatto<br />

con le superfici roventi <strong>del</strong> motore.<br />

Nel caso in cui involontariamente venisse versato <strong>del</strong> carburante, controllare che la zona sia<br />

completamente asciutta, prima <strong>del</strong>l'avviamento <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong>.Il carburante si dilata al calore e sotto<br />

l'azione <strong>del</strong>l'irraggiamento solare.<br />

Perciò non riempire mai il serbatoio sino all'orlo. Chiudere accuratamente il tappo al termine<br />

<strong>del</strong>l'operazione di rifornimento.<br />

Evitare il contatto <strong>del</strong> carburante con la pelle, l'inalazione dei vapori, l'ingestione e il travaso da un<br />

contenitore all'altro con l'uso di un tubo.<br />

NON DISPERDERE IL CARBURANTE NELL'AMBIENTE.<br />

TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.<br />

Utilizzare esclusivamente benzina super senza piombo, numero di ottano minimo 95 (N.O.R.M.) e 85 (N.O.M.M.).<br />

LUBRIFICANTI<br />

OLIO MOTORE<br />

PERICOLO<br />

Un’adeguata lubrificazione <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong> è essenziale per garantire la sicurezza <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong>.<br />

Il mancato mantenimento dei lubrificanti ai livelli adeguati o l’utilizzo di un tipo non adeguato di<br />

lubrificante nuovo e pulito può causare il grippaggio di motore o cambio, causando incidenti, gravi<br />

lesioni o morte.<br />

L’olio cambio può causare seri danni alla pelle se maneggiato a lungo e quotidianamente.<br />

Si consiglia di lavare accuratamente le mani dopo averlo maneggiato.<br />

Non disperdere l’olio nell’ambiente.<br />

Consegnarlo o farlo ritirare dalla più vicina azienda di recupero oli usati o dal fornitore.<br />

ATTENZIONE<br />

Quando si mette olio nel <strong>veicolo</strong>, fare molta attenzione a non versarlo. Pulire immediatamente l’olio<br />

eventualmente versato, altrimenti potrebbe danneggiare la verniciatura <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong>.<br />

Inoltre, l’olio eventualmente finito sui pneumatici li rende estremamente scivolosi, creando una<br />

situazione di pericolo.<br />

In caso di perdita di lubrificante, non utilizzare il <strong>veicolo</strong>. Verificare e identificare le cause <strong>del</strong>la perdita<br />

e procedere alla riparazione.<br />

PERICOLO<br />

L'olio motore può causare seri danni alla pelle se maneggiato a lungo e quotidianamente.<br />

Si consiglia di lavare accuratamente le mani dopo averlo maneggiato.<br />

Non disperdere l'olio nell'ambiente.<br />

Consegnarlo o farlo ritirare dalla più vicina azienda di recupero oli usati o dal fornitore.<br />

Nel caso di interventi di manutenzione si consigli all'utilizzo di guanti in lattice<br />

OLIO FORCELLA<br />

PERICOLO<br />

Modificando la taratura dei dispositivi smorzanti e/o la viscosità <strong>del</strong>l'olio in essi contenuto, è possibile<br />

variare parzialmente la risposta <strong>del</strong>la sospensione. Viscosità olio standard: SAE 20 W. Le gradazioni<br />

di viscosità possono essere scelte in funzione <strong>del</strong> tipo di assetto che si vuole conferire al <strong>veicolo</strong><br />

(SAE 5W morbido, 20W rigido).<br />

È possibile utilizzare i due prodotti in percentuali variabili fino a ottenere il tipo di risposta desiderato.


SXV / RXV 450 – 550<br />

INFORMAZIONI GENERALI<br />

LIQUIDO FRENI<br />

IMPORTANTE Questo <strong>veicolo</strong> è dotato di freni a disco anteriore e posteriore, con circuiti idraulici separati. Le seguenti<br />

informazioni sono riferite a un singolo impianto frenante, ma sono valide per entrambi.<br />

PERICOLO<br />

Non usare il <strong>veicolo</strong> se i freni sono usurati o non funzionano correttamente. I freni sono il dispositivo<br />

di sicurezza più importante <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong> e utilizzare il <strong>veicolo</strong> con i freni in condizioni meno che perfette<br />

significa con tutta probabilità andare incontro a una collisione o a un incidente, con conseguente<br />

rischio di lesioni gravi o di morte.<br />

Il bagnato riduce notevolmente le prestazioni dei freni.<br />

PERICOLO<br />

Se la strada è bagnata a causa <strong>del</strong>la pioggia, prepararsi a calcolare uno spazio di frenata doppio,<br />

poiché sia i freni stessi sia la trazione dei pneumatici sul fondo stradale risultano estremamente ridotti<br />

in presenza di acqua.<br />

La presenza di acqua sui freni, che sia acqua residua <strong>del</strong> lavaggio <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong> oppure raccolta dal<br />

fondo stradale bagnato o attraversando pozzanghere o canaletti di scolo, può bagnare i freni a<br />

sufficienza da ridurne notevolmente l’efficacia.<br />

Il mancato rispetto di queste <strong>avvertenze</strong> può causare incidenti gravi con il rischio di lesioni gravi o di<br />

morte.<br />

I freni sono <strong>importanti</strong>ssimi per la vostra sicurezza. Non utilizzare il <strong>veicolo</strong> se i freni non funzionano<br />

alla perfezione.<br />

Verificare sempre l’efficienza dei freni prima <strong>del</strong>la partenza.<br />

Il liquido freni potrebbe causare irritazioni se venisse a contatto con la pelle o con gli occhi.<br />

Lavare accuratamente le parti <strong>del</strong> corpo che venissero a contatto con il liquido, inoltre rivolgersi a un<br />

oculista oppure a un medico se il liquido venisse a contatto con gli occhi.<br />

NON DISPERDERE IL LIQUIDO NELL’AMBIENTE.<br />

TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.<br />

Usando il liquido freni, fare attenzione a non rovesciarlo sulle parti in plastica e verniciate, perché<br />

queste si danneggiano.<br />

PERICOLO<br />

Non utilizzare liquidi diversi da quelli prescritti e non miscelare liquidi differenti per il rabbocco, per<br />

non danneggiare l'impianto frenante.<br />

Non impiegare liquido freni prelevato da contenitori vecchi o già aperti da molto tempo.<br />

Improvvise variazioni <strong>del</strong> gioco o una resistenza elastica sulle leve dei freni, sono dovute a<br />

inconvenienti nei circuiti idraulici.<br />

Prestare particolare attenzione che i dischi dei freni e il materiale di attrito non siano unti o ingrassati,<br />

specialmente dopo l'esecuzione di operazioni di manutenzione o controllo.<br />

Controllare che i tubi dei freni non risultino attorcigliati o consumati.<br />

Fare attenzione che acqua o polvere non entrino inavvertitamente all'interno <strong>del</strong> circuito.<br />

Nel caso di interventi di manutenzione al circuito idraulico, si consiglia l’utilizzo di guanti in lattice.<br />

FRENI A DISCO<br />

PERICOLO<br />

I freni sono il dispositivo di sicurezza più importante <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong>.<br />

Per garantire la vostra sicurezza personale, devono essere in condizioni perfette, quindi vanno<br />

sempre controllati prima <strong>del</strong>la partenza.<br />

Eventuale olio o altri liquidi presenti su un disco andranno a sporcare le pastiglie dei freni.<br />

Le pastiglie sporche vanno rimosse e sostituite. Un disco sporco o che presenti tracce d’olio va pulito<br />

con un prodotto sgrassante di ottima qualità.<br />

Se il <strong>veicolo</strong> viene utilizzato spesso sul bagnato o su strade polverose o sterrate, o in caso di utilizzo<br />

sportivo, dimezzare le operazioni di manutenzione.<br />

Controllare l’usura <strong>del</strong>le pastiglie dei freni.<br />

Quando le pastiglie si usurano, il livello <strong>del</strong> liquido dei freni nel serbatoio scende per compensare<br />

automaticamente l’usura.<br />

Il serbatoio <strong>del</strong> liquido dei freni anteriori si trova sul lato destro <strong>del</strong> manubrio vicino alla leva <strong>del</strong> freno<br />

anteriore.<br />

Il serbatoio <strong>del</strong> liquido <strong>del</strong> freno posteriore si trova sotto la carenatura sul lato destro <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong>.<br />

Non usare il <strong>veicolo</strong> se qualsiasi parte di uno degli impianti frenanti perde.<br />

1-5


INFORMAZIONI GENERALI<br />

LIQUIDO REFRIGERANTE<br />

1 - 6<br />

SXV / RXV 450 – 550<br />

PERICOLO<br />

Il liquido refrigerante è nocivo se ingerito; il contatto con la pelle o gli occhi potrebbe causare<br />

irritazioni.<br />

Se il liquido venisse a contatto con la pelle o gli occhi, risciacquare a lungo con acqua abbondante e<br />

consultare un medico. Se ingerito, provocare il vomito, sciacquare bocca e gola con abbondante<br />

acqua e consultare immediatamente un medico.<br />

NON DISPERDERE IL LIQUIDO NELL'AMBIENTE.<br />

TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.<br />

PERICOLO<br />

Porre attenzione a non versare il liquido refrigerante sulle parti roventi <strong>del</strong> motore; potrebbe<br />

incendiarsi emettendo fiamme invisibili. Nel caso di interventi di manutenzione, si consiglia l’utilizzo<br />

di guanti in lattice.<br />

Non utilizzare il <strong>veicolo</strong> se il livello <strong>del</strong> liquido refrigerante è al di sotto <strong>del</strong> livello minimo.<br />

La soluzione di liquido refrigerante è composta da 50% di acqua e 50% di antigelo. Questa miscela è ideale per la<br />

maggior parte di temperature di funzionamento e garantisce una buona protezione contro la corrosione.<br />

È conveniente mantenere la stessa miscela anche nella stagione calda perché si riducono così le perdite per<br />

evaporazione e la necessità di frequenti rabbocchi.<br />

In questo modo diminuiscono i depositi di sali minerali, lasciati nel radiatore dall’acqua evaporata e si mantiene inalterata<br />

l’efficienza <strong>del</strong> sistema di raffreddamento.<br />

Nel caso in cui la temperatura esterna sia al di sotto dei zero gradi centigradi, controllare frequentemente il circuito<br />

refrigerante aggiungendo, se necessario, una concentrazione maggiore di antigelo (fino a un massimo <strong>del</strong> 60%).<br />

Per la soluzione refrigerante utilizzare acqua distillata, per non rovinare il motore.<br />

In base alla temperatura di congelamento <strong>del</strong>la miscela refrigerante che si vuole ottenere, aggiungere all'acqua la<br />

percentuale di liquido refrigerante indicata dalla seguente tabella:<br />

Punto di congelamento C° (F°) Liquido refrigerante % <strong>del</strong> volume<br />

-20°C (-4 F°) 35<br />

-30°C (-22 F°) 45<br />

-40°C (-40 F°) 55<br />

IMPORTANTE Le caratteristiche dei vari liquidi antigelo sono diverse. Leggere sull’etichetta <strong>del</strong> prodotto il grado di<br />

protezione che garantisce.<br />

ATTENZIONE<br />

Impiegare solo antigelo e anticorrosivo senza nitrito, che assicuri una protezione almeno ai -35°C<br />

(-31°F).<br />

CATENA DI TRASMISSIONE<br />

Controllare lo stato, l’usura, il gioco (tensione) e la lubrificazione <strong>del</strong>la catena di trasmissione.<br />

Il <strong>veicolo</strong> è dotato di catena senza fine con maglia di giunzione.<br />

ATTENZIONE<br />

Se troppo lenta, la catena può scendere dalla corona o dal pignone provocando gravi incidenti e gravi<br />

danni al <strong>veicolo</strong> dovuti a incidenti, con conseguenti lesioni gravi o morte.<br />

Non usare il <strong>veicolo</strong> se la catena non è ben regolata.<br />

Per verificare lo stato <strong>del</strong>la catena, afferrare la catena nel punto in cui gira <strong>sulla</strong> corona e tirare come<br />

per allontanarla dalla corona.<br />

Se si riesce a spostare la catena di oltre 3 mm (0.125 in) dal pignone, la catena è usurata e si devono<br />

sostituire catena, corona e pignone.<br />

PERICOLO<br />

La mancata manutenzione può portare all’usura precoce <strong>del</strong>la catena, danneggiando corona e<br />

pignone.<br />

Se il <strong>veicolo</strong> viene utilizzato su strade polverose e fangose, la manutenzione <strong>del</strong>la catena deve essere<br />

più frequente.


SXV / RXV 450 – 550<br />

PNEUMATICI<br />

INFORMAZIONI GENERALI<br />

ATTENZIONE<br />

Un pneumatico gonfiato eccessivamente renderà la guida più dura e scomoda, compromettendo il<br />

comfort di guida.<br />

Inoltre risulterà compromessa la tenuta di strada, in particolare in curva e sul bagnato.<br />

Un pneumatico sgonfio (pressione troppo bassa) può scivolare sul cerchio ruota causando la perdita<br />

di controllo <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong>.<br />

Anche in questo caso saranno pregiudicate la tenuta di strada e le caratteristiche di manovrabilità,<br />

oltre all’efficacia dei freni.<br />

La sostituzione, riparazione, manutenzione ed equilibratura sono operazioni <strong>importanti</strong> che vanno<br />

eseguite da tecnici qualificati utilizzando attrezzature adeguate.<br />

I pneumatici nuovi possono essere ricoperti da un sottile strato di rivestimento protettivo che è<br />

scivoloso. Guidare con prudenza per i primi chilometri (miglia).<br />

Non usare mai trattanti per gomma di alcun genere sui pneumatici.<br />

Evitare in particolare che i pneumatici vengano a contatto con carburanti liquidi, che causerebbero un<br />

rapido deterioramento <strong>del</strong>la gomma.<br />

Un pneumatico venuto a contatto con olio o benzina non si può pulire, ma va invece sostituito.<br />

PERICOLO<br />

Certi pneumatici di primo equipaggiamento utilizzati sul <strong>veicolo</strong> sono dotati di indicatori di usura.<br />

Esistono vari tipi di indicatori di usura.<br />

Rivolgersi al Concessionario per ottenere le informazioni necessarie sulle procedure di controllo dei<br />

pneumatici.<br />

Effettuare il controllo visivo <strong>del</strong>l’usura dei pneumatici e farli sostituire se usurati.<br />

Nel caso un pneumatico si sgonfi durante la marcia, non tentare di proseguire la marcia.<br />

Evitare frenate o manovre brusche e non chiudere l’acceleratore bruscamente.<br />

Chiudere lentamente la manopola <strong>del</strong>l’acceleratore, spostandosi verso il bordo <strong>del</strong>la strada e sfruttare<br />

il freno motore per rallentare fino a fermarsi.<br />

Il mancato rispetto di queste <strong>avvertenze</strong> può causare incidenti con conseguente rischio di lesioni o<br />

morte.<br />

Non montare pneumatici con camera d’aria su cerchi per pneumatici tubeless e viceversa.<br />

1-7


INFORMAZIONI GENERALI<br />

1.1.3. MESSAGGI DI SICUREZZA<br />

I seguenti messaggi di segnalazione vengono usati in tutto il manuale per indicare quanto segue:<br />

1 - 8<br />

SXV / RXV 450 – 550<br />

Simbolo di avviso relativo alla sicurezza. Quando questo simbolo è presente sul <strong>veicolo</strong> o nel manuale,<br />

fare attenzione ai potenziali rischi di lesioni. La mancata osservanza di quanto riportato negli avvisi<br />

preceduti da questo simbolo può compromettere la sicurezza: vostra, altrui e <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong>!<br />

PERICOLO<br />

Indica un rischio potenziale di gravi lesioni o morte.<br />

ATTENZIONE<br />

Indica un rischio potenziale di lesioni leggere o danni al <strong>veicolo</strong>.<br />

IMPORTANTE Il termine “IMPORTANTE” nel presente manuale precede <strong>importanti</strong> informazioni o istruzioni.


SXV / RXV 450 – 550<br />

INFORMAZIONI GENERALI<br />

1.1.4. REGOLE GENERALI DI SICUREZZA<br />

OSSIDO DI CARBONIO<br />

Se è necessario far funzionare il motore per poter effettuare qualche operazione, assicurarsi che questo avvenga in uno<br />

spazio aperto o in un locale ben ventilato.<br />

Non fare mai funzionare il motore in spazi chiusi.<br />

Se si opera in uno spazio chiuso, utilizzare un sistema di evacuazione dei fumi di scarico.<br />

CARBURANTE<br />

PERICOLO<br />

I fumi di scarico contengono ossido di carbonio, un gas velenoso che può provocare la perdita di<br />

conoscenza e anche la morte.<br />

PERICOLO<br />

Il carburante utilizzato per la propulsione dei motori a scoppio è estremamente infiammabile e può<br />

divenire esplosivo in determinate condizioni.<br />

È opportuno effettuare il rifornimento e le operazioni di manutenzione in una zona ventilata e a motore<br />

spento.<br />

Non fumare durante il rifornimento e in vicinanza di vapori di carburante, evitando assolutamente il<br />

contatto con fiamme libere, scintille e qualsiasi altra fonte che potrebbe causarne l'accensione o<br />

l'esplosione.<br />

NON DISPERDERE IL CARBURANTE NELL'AMBIENTE.<br />

TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.<br />

COMPONENTI AD ALTE TEMPERATURE<br />

Il motore e i componenti <strong>del</strong>l’impianto di scarico diventano molto caldi e rimangono caldi per un certo periodo anche<br />

dopo che il motore è stato spento.<br />

Prima di maneggiare questi componenti, indossare guanti isolanti o attendere fino a che il motore e l’impianto di scarico<br />

si sono raffreddati.<br />

OLIO CAMBIO E OLIO FORCELLA USATI<br />

PERICOLO<br />

Nel caso di interventi di manutenzione si consiglia l’utilizzo di guanti in lattice.<br />

L'olio cambio può causare seri danni alla pelle se maneggiato a lungo e quotidianamente.<br />

Si consiglia di lavare accuratamente le mani dopo averlo maneggiato.<br />

Consegnarlo o farlo ritirare dalla più vicina azienda di recupero oli usati o dal fornitore.<br />

Nel caso di interventi di manutenzione si consiglia l'utilizzo di guanti in lattice.<br />

LIQUIDO FRENI<br />

NON DISPERDERE L’OLIO NELL’AMBIENTE<br />

TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.<br />

ATTENZIONE<br />

Il liquido freni può danneggiare le superfici verniciate, in plastica o gomma. Quando si effettua la<br />

manutenzione <strong>del</strong>l’impianto frenante, proteggere questi componenti con uno straccio pulito.<br />

Indossare sempre occhiali di protezione quando si effettua la manutenzione <strong>del</strong>l’impianto frenante.<br />

Il liquido freni è estremamente dannoso per gli occhi.<br />

In caso di contatto accidentale con gli occhi, sciacquare immediatamente con abbondante acqua<br />

fresca e pulita, inoltre consultare immediatamente un medico.<br />

TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.<br />

LIQUIDO REFRIGERANTE<br />

Il liquido refrigerante contiene glicole etilico che, in certe condizioni, diventa infiammabile. Bruciando, il glicole etilenico<br />

produce fiamme invisibili che, tuttavia, causano ustioni.<br />

1-9


INFORMAZIONI GENERALI<br />

1 - 10<br />

SXV / RXV 450 – 550<br />

PERICOLO<br />

Porre attenzione a non versare il liquido refrigerante sulle parti roventi <strong>del</strong> motore e <strong>del</strong>l’impianto di<br />

scarico; potrebbe incendiarsi emettendo fiamme invisibili.<br />

Nel caso di interventi di manutenzione, si consiglia l’utilizzo di guanti in lattice.<br />

Pur essendo tossico, il liquido refrigerante ha un sapore dolce che lo rende estremamente invitante<br />

per gli animali. Non lasciare mai il liquido refrigerante in recipienti aperti e in posizioni accessibili ad<br />

animali che potrebbero berlo.<br />

TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.<br />

Non rimuovere il tappo radiatore con il motore ancora caldo. Il liquido refrigerante è sotto pressione e<br />

potrebbe causare bruciature.<br />

GAS IDROGENO ED ELETTROLITO BATTERIA<br />

PERICOLO<br />

L’elettrolita <strong>del</strong>la batteria è tossico, caustico e a contatto con l’epidermide può causare ustioni, in<br />

quanto contiene acido solforico.<br />

Indossare guanti ben aderenti e abbigliamento protettivo quando si maneggia l’elettrolito <strong>del</strong>la<br />

batteria.<br />

Se <strong>del</strong> liquido elettrolitico venisse a contatto con la pelle, lavare abbondantemente con acqua fresca.<br />

È particolarmente importante proteggere gli occhi, perché una quantità anche minuscola di acido <strong>del</strong>la<br />

batteria può causare la cecità. Se venisse a contatto con gli occhi, lavare abbondantemente con acqua<br />

per quindici minuti, quindi rivolgersi tempestivamente a un’oculista.<br />

Se venisse ingerito accidentalmente, bere abbondanti quantità di acqua o latte, continuare con latte di<br />

magnesia od olio vegetale, quindi rivolgersi prontamente a un medico.<br />

La batteria emana gas esplosivi, è opportuno tenere lontane fiamme, scintille, sigarette e qualsiasi<br />

altra fonte di calore.<br />

Prevedere un’aerazione adeguata quando si effettua la manutenzione o la ricarica <strong>del</strong>la batteria.<br />

TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.<br />

Il liquido <strong>del</strong>la batteria è corrosivo.<br />

Non versarlo o spargerlo, in special modo sulle parti in plastica.<br />

Accertarsi che l’acido elettrolitico sia specifico per la batteria da attivare.<br />

PRECAUZIONI E INFORMAZIONI GENERALI<br />

Quando si esegue la riparazione, lo smontaggio e il rimontaggio <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong> attenersi scrupolosamente alle seguenti<br />

raccomandazioni.<br />

PERICOLO<br />

Per qualsiasi tipo di operazione è vietato l'uso di viva fiamma. Prima di iniziare qualsiasi intervento di<br />

manutenzione o ispezione al <strong>veicolo</strong>, arrestare il motore e togliere la chiave, attendere che motore e<br />

impianto di scarico si siano raffreddati, sollevare possibilmente il <strong>veicolo</strong>, con apposita attrezzatura,<br />

su pavimento solido e in piano. Porre particolare attenzione alle parti ancora calde <strong>del</strong> motore e<br />

<strong>del</strong>l’impianto di scarico, in modo tale da evitare ustioni.<br />

Non usare la bocca per sorreggere alcun pezzo meccanico o altra parte <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong>: nessun<br />

componente è commestibile, anzi alcuni di essi sono nocivi o addirittura tossici.<br />

Se non espressamente descritto, il rimontaggio dei gruppi segue in senso inverso le operazioni di<br />

smontaggio. L’eventuale sovrapposizione di operazioni nei vari rimandi ad altri capitoli deve essere<br />

interpretata con logica, evitando così rimozioni non necessarie di componenti. Non lucidare con paste<br />

abrasive le vernici opache.<br />

Non utilizzare mai il carburante come solvente per la pulizia <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong>.<br />

Per la pulizia <strong>del</strong>le parti in gomma, in plastica e <strong>del</strong>la sella non utilizzare alcool o benzine o solventi,<br />

adoperare invece solo acqua e sapone neutro.<br />

Scollegare il cavo negativo (–) <strong>del</strong>la batteria, in caso si debbano eseguire saldature elettriche.<br />

Quando due o più persone lavorano contemporaneamente, prestare attenzione alla sicurezza di<br />

ciascuno.<br />

PRIMA DELLO SMONTAGGIO DEI COMPONENTI<br />

• Rimuovere lo sporco, il fango, la polvere e i corpi estranei dal <strong>veicolo</strong> prima <strong>del</strong>lo smontaggio dei componenti.<br />

Impiegare, dove previsto, gli attrezzi speciali progettati per questo <strong>veicolo</strong>.


SXV / RXV 450 – 550<br />

INFORMAZIONI GENERALI<br />

SMONTAGGIO DEI COMPONENTI<br />

- Non allentare e/o serrare le viti e i dadi utilizzando pinze o altri attrezzi ma impiegare sempre la chiave apposita.<br />

- Contrassegnare le posizioni su tutti i giunti di connessioni (tubi, cavi, ecc.) prima di dividerli e identificarli con segni<br />

distintivi differenti.<br />

- Ogni pezzo va segnato chiaramente per poter essere identificato in fase di installazione.<br />

- Pulire e lavare accuratamente i componenti smontati, con detergente a basso grado di infiammabilità.<br />

- Tenere insieme le parti accoppiate tra di loro, perché si sono “adattate” l’una all’altra in seguito alla normale usura.<br />

- Alcuni componenti devono essere utilizzati assieme oppure sostituiti completamente.<br />

- Tenersi lontani da fonti di calore.<br />

RIMONTAGGIO DEI COMPONENTI<br />

PERICOLO<br />

Non riutilizzare mai un anello elastico, quando viene smontato deve essere sostituito con uno nuovo.<br />

Quando si monta un anello elastico nuovo, fare attenzione a non allontanare le sue estremità più <strong>del</strong>lo<br />

stretto necessario per infilarlo sull’albero.<br />

Dopo il montaggio di un anello elastico, verificare che sia completamente e saldamente inserito nella<br />

sua sede.<br />

Non utilizzare aria compressa per la pulizia dei cuscinetti.<br />

IMPORTANTE I cuscinetti devono ruotare liberamente, senza impuntamenti e/o rumorosità, altrimenti devono essere<br />

sostituiti.<br />

- Utilizzare esclusivamente RICAMBI ORIGINALI aprilia.<br />

- Attenersi all’impiego dei lubrificanti e <strong>del</strong> materiale di consumo consigliato.<br />

- Lubrificare le parti (quando è possibile) prima di rimontarle.<br />

- Nel serraggio di viti e dadi, iniziare con quelli di diametro maggiore oppure quelli interni, procedendo in diagonale.<br />

Eseguire il serraggio con passaggi successivi, prima di applicare la coppia di serraggio.<br />

- Sostituire sempre i dadi autobloccanti, le guarnizioni, gli anelli di tenuta, gli anelli elastici, gli anelli O-Ring (OR), le<br />

copiglie e le viti, se presentano danneggiamenti alla filettatura, con altri nuovi.<br />

- Quando si montano i cuscinetti, lubrificarli abbondantemente.<br />

- Controllare che ogni componente sia stato montato in modo corretto.<br />

- Dopo un intervento di riparazione o di manutenzione periodica, effettuare i controlli preliminari e collaudare il<br />

<strong>veicolo</strong> in una proprietà privata o in una zona a bassa intensità di circolazione.<br />

- Pulire tutti i piani di giunzione, i bordi dei paraolio e le guarnizioni prima <strong>del</strong> rimontaggio. Applicare un leggero velo<br />

di grasso a base di litio sui bordi dei paraolio. Rimontare i paraolio e i cuscinetti con il marchio o numero di<br />

fabbricazione rivolti verso l’esterno (lato visibile).<br />

CONNETTORI ELETTRICI<br />

I connettori elettrici vanno scollegati come segue, il mancato rispetto di queste procedure causa danni irreparabili al<br />

connettore e al cablaggio:<br />

Se presenti, premere sugli appositi agganci di sicurezza.<br />

ATTENZIONE<br />

Per disinserire i due connettori non tirare i cavi.<br />

• Afferrare i due connettori e disinserirli tirando in senso opposto uno all’altro.<br />

• In presenza di sporcizia, ruggine, umidità, ecc…, pulire accuratamente l’interno <strong>del</strong> connettore utilizzando un getto<br />

d’aria in pressione.<br />

• Accertarsi che i cavi siano correttamente aggraffati ai terminali interni ai connettori.<br />

IMPORTANTE i due connettori hanno un solo senso di inserimento, presentarli all’accoppiamento nel giusto senso.<br />

• Inserire successivamente i due connettori accertandosi <strong>del</strong> corretto accoppiamento (se presenti gli opposti<br />

agganci si udirà il tipico “click”).<br />

COPPIE DI SERRAGGIO<br />

PERICOLO<br />

Non dimenticare che le coppie di serraggio di tutti gli elementi di fissaggio posti su ruote, freni, perni<br />

ruota e altri componenti <strong>del</strong>le sospensioni svolgono un ruolo fondamentale nel garantire la sicurezza<br />

<strong>del</strong> <strong>veicolo</strong> e vanno mantenute ai valori prescritti.<br />

Controllare regolarmente le coppie di serraggio degli elementi di fissaggio e utilizzare sempre una<br />

chiave dinamometrica quando li si rimonta.<br />

In caso di mancato rispetto di queste <strong>avvertenze</strong>, uno di questi componenti potrebbe allentarsi e<br />

staccarsi andando a bloccare una ruota o provocando altri problemi che pregiudicherebbero la<br />

manovrabilità, causando cadute con il rischio di gravi lesioni o di morte.<br />

1-11


SXV / RXV 450 – 550<br />

USO<br />

USO 2<br />

2-1


USO<br />

2 - 2<br />

INDICE<br />

SXV / RXV 450 – 550<br />

2.1. DATI DI IDENTIFICAZIONE............................................................................................................. 3<br />

2.1.1. DATI DI IDENTIFICAZIONE.................................................................................................... 3<br />

2.2. GUIDA SICURA................................................................................................................................ 4<br />

2.2.1. REGOLE FONDAMENTALI DI SICUREZZA .......................................................................... 4<br />

2.2.2. ABBIGLIAMENTO ...................................................................................................................7<br />

2.2.3. ACCESSORI............................................................................................................................ 8<br />

2.3. COMANDI......................................................................................................................................... 9<br />

2.3.1. UBICAZIONE ELEMENTI PRINCIPALI................................................................................... 9<br />

2.3.2. UBICAZIONE COMANDI....................................................................................................... 13<br />

2.4. STRUMENTI E INDICATORI ......................................................................................................... 14<br />

2.4.1. LEGENDA.............................................................................................................................. 14<br />

2.4.2. TABELLA STRUMENTI E INDICATORI................................................................................ 15<br />

2.4.3. DISPLAY DIGITALE MULTIFUNZIONE................................................................................ 16<br />

2.5. PRINCIPALI COMANDI SINGOLI.................................................................................................. 20<br />

2.5.1. COMANDI SUL LATO DESTRO DEL MANUBRIO............................................................... 20<br />

2.5.2. COMANDI SUL LATO SINISTRO DEL MANUBRIO............................................................. 21<br />

2.5.3. INTERRUTTORE DI ACCENSIONE ..................................................................................... 22<br />

2.5.4. BLOCCASTERZO ................................................................................................................. 23<br />

2.6. NORME PER L’USO ...................................................................................................................... 24<br />

2.6.1. AVVERTENZE GENERALI.................................................................................................... 24<br />

2.6.2. TABELLA CONTROLLI PRELIMINARI ................................................................................. 26<br />

2.6.3. AVVIAMENTO ....................................................................................................................... 27<br />

2.6.4. PARTENZA E GUIDA............................................................................................................ 30<br />

2.6.5. RODAGGIO ........................................................................................................................... 33<br />

2.6.6. ARRESTO ............................................................................................................................. 34<br />

2.6.7. PARCHEGGIO ......................................................................................................................35<br />

2.6.8. POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO SUL CAVALLETTO .................................................... 36<br />

2.6.9. SUGGERIMENTI CONTRO I FURTI..................................................................................... 37<br />

2.6.10. TRASPORTO ........................................................................................................................ 38<br />

2.6.11. PULIZIA ................................................................................................................................. 39<br />

2.6.12. PERIODI DI LUNGA INATTIVITÀ ......................................................................................... 41<br />

2.6.13. DOPO IL RIMESSAGGIO...................................................................................................... 42<br />

2.6.14. ACCESSORI RXV ................................................................................................................. 43


SXV / RXV 450 – 550<br />

2.1. DATI DI IDENTIFICAZIONE<br />

2.1.1. DATI DI IDENTIFICAZIONE<br />

È buona norma riportare i numeri di telaio e <strong>del</strong> motore<br />

nell’apposito spazio riservato in questo libretto.<br />

Il numero di telaio può essere usato per l’acquisto di parti di<br />

ricambio.<br />

ATTENZIONE<br />

L’alterazione dei numeri di identificazione può<br />

far incorrere in gravi sanzioni penali e<br />

amministrative; in particolare l’alterazione <strong>del</strong><br />

numero di telaio comporta l’immediata<br />

decadenza <strong>del</strong>la garanzia.<br />

NUMERO DI MOTORE<br />

Il numero di motore è stampigliato sul basamento <strong>del</strong> carter<br />

motore lato sinistro.<br />

Motore nº<br />

NUMERO DI TELAIO<br />

Il numero di telaio è stampigliato sul cannotto <strong>del</strong>lo sterzo,<br />

lato destro.<br />

Telaio nº<br />

USO<br />

2-3


USO<br />

2.2. GUIDA SICURA<br />

2.2.1. REGOLE FONDAMENTALI DI SICUREZZA<br />

Per guidare il <strong>veicolo</strong> è necessario possedere tutti i requisiti<br />

previsti dalla legge (patente, età minima, idoneità psicofisica,<br />

assicurazione, tasse governative, immatricolazione,<br />

targa, ecc.).<br />

Si consiglia di familiarizzare e prendere confidenza con il<br />

<strong>veicolo</strong>, in zone a bassa intensità di circolazione e/o in<br />

proprietà private.<br />

L’assunzione di alcuni medicinali, alcool e sostanze<br />

stupefacenti o psicotrope, aumenta notevolmente il rischio di<br />

incidenti.<br />

Assicurarsi che le proprie condizioni psico-fisiche siano<br />

idonee alla guida, con particolare attenzione allo stato di<br />

affaticamento fisico e sonnolenza.<br />

La maggior parte degli incidenti è dovuta all’inesperienza <strong>del</strong><br />

guidatore.<br />

MAI prestare il <strong>veicolo</strong> a principianti e, in ogni caso,<br />

accertarsi che il pilota sia in possesso dei requisiti necessari<br />

per la guida.<br />

2 - 4<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

Rispettare rigorosamente la segnaletica e la normativa <strong>sulla</strong><br />

circolazione nazionale e locale.<br />

Evitare manovre brusche e pericolose per sè e per gli altri<br />

(esempio: impennate, inosservanza dei limiti di velocità,<br />

ecc.); inoltre valutare e tenere sempre in debita<br />

considerazione le condizioni <strong>del</strong> fondo stradale, di visibilità,<br />

ecc.<br />

Non urtare ostacoli che potrebbero recare danni al <strong>veicolo</strong> o<br />

portare alla perdita di controllo <strong>del</strong>lo stesso.<br />

Non rimanere nella scia dei veicoli che precedono per<br />

aumentare la propria velocità.<br />

PERICOLO<br />

Guidare sempre con entrambe le mani sul<br />

manubrio e i piedi sul pianale poggiapiedi (o<br />

sulle pedane poggiapiedi pilota), nella corretta<br />

posizione di guida.<br />

Evitare assolutamente di alzarsi in piedi o di<br />

stiracchiarsi durante la guida.<br />

Il pilota non deve distrarsi, farsi distrarre o influenzare da<br />

persone, cose, azioni (non fumare, mangiare, bere, leggere,<br />

ecc.), durante la guida <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong>.<br />

Utilizzare il carburante e lubrificanti specifici per il <strong>veicolo</strong>,<br />

<strong>del</strong> tipo riportato nella “TABELLA LUBRIFICANTI”;<br />

controllare ripetutamente di avere i livelli prescritti di<br />

carburante, olio e liquido refrigerante.<br />

USO<br />

2-5


USO<br />

Se il <strong>veicolo</strong> è stato coinvolto in un incidente, oppure ha<br />

subito urti o cadute, accertarsi che le leve di comando, i tubi,<br />

i cavi, l’impianto frenante e le parti vitali non siano<br />

danneggiate.<br />

Far controllare eventualmente da un Concessionario<br />

Ufficiale aprilia il <strong>veicolo</strong>, con particolare attenzione a telaio,<br />

manubrio, sospensioni, organi di sicurezza e dispositivi dei<br />

quali l’utente non è in grado di valutarne l’integrità.<br />

Segnalare qualsiasi malfunzionamento al fine di agevolare<br />

l’intervento dei tecnici e/o meccanici.<br />

Non guidare assolutamente il <strong>veicolo</strong> se il danno subito ne<br />

compromette la sicurezza.<br />

Non modificare assolutamente la posizione, l’inclinazione o il<br />

colore di: targa, indicatori di direzione, dispositivi di<br />

illuminazione e avvisatori acustici.<br />

Modifiche al <strong>veicolo</strong> comportano l’annullamento <strong>del</strong>la<br />

garanzia.<br />

Ogni eventuale modifica apportata al <strong>veicolo</strong>, e la rimozione<br />

di pezzi originali, possono compromettere le prestazioni<br />

<strong>del</strong>lo stesso, quindi diminuire il livello di sicurezza o<br />

addirittura renderlo illegale.<br />

Si consiglia di attenersi sempre a tutte le disposizioni di<br />

legge e regolamenti nazionali e locali in materia di<br />

equipaggiamento <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong>.<br />

In particolar modo sono da evitare modifiche tecniche atte a<br />

incrementare le prestazioni o comunque ad alterare le<br />

caratteristiche originali <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong>.<br />

2 - 6<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

2.2.2. ABBIGLIAMENTO<br />

Prima di mettersi in marcia, ricordarsi di indossare ed<br />

allacciare sempre e correttamente il casco. Accertarsi che<br />

sia omologato, integro, <strong>del</strong>la giusta misura, e che abbia la<br />

visiera pulita.<br />

Indossare abbigliamento protettivo, specifico per l’uso offroad,<br />

possibilmente di colore chiaro e/o riflettente. In tal<br />

modo ci si renderà ben visibili agli altri guidatori, riducendo<br />

notevolmente il rischio di essere investiti, e si potrà godere<br />

di una maggiore protezione in caso di caduta.<br />

I vestiti devono essere ben aderenti e chiusi alle estremità; i<br />

cordoni, le cinture e le cravatte non devono penzolare;<br />

evitare che questi o altri oggetti possano interferire con la<br />

guida, impigliandosi a particolari in movimento o agli organi<br />

di guida.<br />

Non tenere in tasca oggetti potenzialmente pericolosi in<br />

caso di caduta, per esempio: oggetti appuntiti come chiavi,<br />

penne, contenitori in vetro, ecc. (le stesse raccomandazioni<br />

valgono anche per l’eventuale passeggero).<br />

USO<br />

2-7


USO<br />

2.2.3. ACCESSORI<br />

L’utente è personalmente responsabile <strong>del</strong>la scelta di<br />

installazione e uso di accessori. Si raccomanda, durante il<br />

montaggio, che l’accessorio non copra i dispositivi di<br />

segnalazione acustica e visiva o ne comprometta la loro<br />

funzionalità, non limiti l’escursione <strong>del</strong>le sospensioni e<br />

l’angolo di sterzata, che non ostacoli l’azionamento dei<br />

comandi e non riduca l’altezza da terra e l’angolo di<br />

inclinazione in curva. Evitare l’utilizzo di accessori che<br />

ostacolino l’accesso ai comandi, in quanto possono<br />

allungare i tempi di reazione in caso di emergenza. Le<br />

carenature di grandi dimensioni, montati sul <strong>veicolo</strong>,<br />

possono dar luogo a forze aerodinamiche tali da<br />

compromettere la stabilità <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong> durante la marcia,<br />

soprattutto alle alte velocità.<br />

Accertarsi che l’accessorio sia saldamente ancorato al<br />

<strong>veicolo</strong> e che non comporti pericolosità durante la guida.<br />

Non aggiungere o modificare apparecchiature elettriche che<br />

eccedano la portata <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong>, in questo modo si potrebbe<br />

verificare l’arresto improvviso <strong>del</strong>lo stesso o una pericolosa<br />

mancanza di corrente necessaria per il funzionamento dei<br />

dispositivi di segnalazione acustica e visiva. aprilia consiglia<br />

l’utilizzo di accessori originali (aprilia genuine accessories).<br />

2 - 8<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

2.3. COMANDI<br />

2.3.1.<br />

SXV<br />

UBICAZIONE ELEMENTI PRINCIPALI<br />

Legenda:<br />

1. Radiatore sinistro liquido refrigerante<br />

2. Specchietto retrovisore sinistro<br />

3. Tappo serbatoio carburante<br />

4. Serbatoio carburante<br />

5. Batteria<br />

6. Sella<br />

7. Fanale posteriore<br />

8. Forcellone posteriore<br />

9. Catena di trasmissione<br />

10. Fiancatina posteriore sinistra<br />

11. Cavalletto laterale<br />

12. Poggiapiedi sinistro pilota<br />

13. Leva comando cambio<br />

14. Porta fusibili principali (30A)<br />

15. Fiancatina anteriore sinistra<br />

USO<br />

2-9


USO<br />

Legenda:<br />

1. Fiancatina anteriore destra<br />

2. Radiatore destro liquido refrigerante<br />

3. Tappo vaso di espansione liquido refrigerante<br />

4. Specchio retrovisore destro<br />

5. Scatola filtro aria<br />

6. Scatola fusibile secondari<br />

7. Fiancatina posteriore destra<br />

8. Pompa con serbatoio liquido freno posteriore<br />

9. Poggiapiedi destro pilota<br />

10. Leva comando freno posteriore<br />

2 - 10<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

RXV<br />

Legenda:<br />

1. Radiatore sinistro liquido refrigerante<br />

2. Specchietto retrovisore sinistro<br />

3. Tappo serbatoio carburante<br />

4. Serbatoio carburante<br />

5. Batteria<br />

6. Sella<br />

7. Fanale posteriore<br />

8. Forcellone posteriore<br />

9. Catena di trasmissione<br />

10. Fiancatina posteriore sinistra<br />

11. Cavalletto laterale<br />

12. Poggiapiedi sinistro pilota<br />

13. Leva comando cambio<br />

14. Porta fusibili principali (30A)<br />

15. Fiancatina anteriore sinistra<br />

USO<br />

2-11


USO<br />

Legenda:<br />

1. Fiancatina anteriore destra<br />

2. Radiatore destro liquido refrigerante<br />

3. Tappo vaso di espansione liquido refrigerante<br />

4. Specchio retrovisore destro<br />

5. Scatola filtro aria<br />

6. Scatola fusibile secondari<br />

7. Fiancatina posteriore destra<br />

8. Pompa con serbatoio liquido freno posteriore<br />

9. Poggiapiedi destro pilota<br />

10. Leva comando freno posteriore<br />

2 - 12<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

2.3.2. UBICAZIONE COMANDI<br />

COMANDI<br />

Legenda:<br />

1. Specchio retrovisore sinistro<br />

2. Leva comando frizione<br />

3. Strumenti e indicatori<br />

4. Interruttore accensione bloccasterzo ( )<br />

5. Leva freno anteriore<br />

6. Specchio retrovisore destro<br />

7. Manopola acceleratore<br />

USO<br />

2-13


USO<br />

2.4. STRUMENTI E INDICATORI<br />

2.4.1. LEGENDA<br />

STRUMENTI E INDICATORI<br />

Legenda:<br />

1. Pulsante MODE<br />

2. Spia cambio in folle ( ) colore verde<br />

3. Spia pressione olio motore ( ), colore rosso<br />

4. Spia sistema controllo motore ( )<br />

5. Display digitale multifunzione.<br />

6. Spia riserva carburante ( ), colore arancione<br />

7. Spia luce abbagliante ( ), colore blu<br />

8. Spia indicatori di direzione ( ) colore verde<br />

9. Spia fuorigiri<br />

2 - 14<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

2.4.2. TABELLA STRUMENTI E INDICATORI<br />

USO<br />

Descrizione Funzione<br />

Spia indicatori di direzione ( ) Lampeggia quando è in funzione il segnale di svolta<br />

Spia sistema controllo motore ( )<br />

Si accende ogni qualvolta si posiziona l’interruttore di accensione su ( ) e il<br />

motore non è acceso, effettuando in questo modo il test di funzionamento <strong>del</strong>la<br />

spia. Qualora non si verificasse l’accensione <strong>del</strong>la spia durante questa fase,<br />

rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia.<br />

ATTENZIONE Se la spia di controllo motore ( ) rimane accesa<br />

dopo l’avviamento o si accende durante il normale<br />

funzionamento <strong>del</strong> motore, significa che nel sistema<br />

d’accensione / alimentazione è stata riscontrata un’anomalia. In<br />

questo caso rivolgersi il prima possibile ad un Concessionario<br />

Ufficiale aprilia.<br />

Spia luce abbagliante ( ) Si accende quando sono attivate le lampade luci abbaglianti o quando si aziona<br />

il lampeggio luci abbaglianti<br />

Spia riserva carburante ( ) Si accende quando nel serbatoio carburante rimane una quantità di carburante<br />

di 2,2 ± 1 litri (4 ± 1.8 in).<br />

ATTENZIONE Evitare assolutamente di esaurire la riserva di<br />

carburante, pena il danneggiamento <strong>del</strong>la pompa carburante.<br />

Spia indicatore cambio in folle ( ) Si accende quando il cambio è in posizione di folle<br />

Spia pressione olio motore ( ) Si accende ogni qualvolta si posiziona l’interruttore di accensione su ( ) e il<br />

motore non è acceso, effettuando in questo modo il test di funzionamento <strong>del</strong>la<br />

spia. Qualora non si verificasse l’accensione <strong>del</strong>la spia durante questa fase,<br />

rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia.<br />

ATTENZIONE Se la spia pressione olio motore ( ) rimane<br />

accesa dopo l’avviamento o si accende durante il normale<br />

funzionamento <strong>del</strong> motore, significa che la pressione <strong>del</strong>l’olio<br />

motore nel circuito è insufficiente. In questo caso arrestare<br />

immediatamente il motore e rivolgersi ad un concessionario<br />

Ufficiale aprilia.<br />

Spia fuorigiri Lampeggia quando viene superata la soglia di attivazione (numero di giri<br />

massimo), impostata dall’utente, vedi (CAMBIOMARCIA)<br />

Display digitale multifunzione Tachimetro (km/h – MPH) Visualizza la velocità di guida istantanea su tre<br />

cifre, vedi (DISPLAY MULTIFUNZIONE)<br />

Contachilometri / Contamiglia Visualizza il numero parziale o totale di<br />

chilometri o miglia percorse<br />

Contagiri (giri/min – rpm) Indica il numero di giri al minuto <strong>del</strong> motore.<br />

ATTENZIONE Non superare il<br />

regime di potenza massima <strong>del</strong><br />

motore, vedi (RODAGGIO)<br />

Orologio Visualizza l’ora e i minuti in base alla<br />

preimpostazione, vedi (DISPLAY<br />

MULTIFUNZIONE)<br />

Tensione batteria Visualizza lo stato di carica <strong>del</strong>la batteria in Volt,<br />

vedi (DISPLAY MULTIFUNZIONE)<br />

2-15


USO<br />

2.4.3. DISPLAY DIGITALE MULTIFUNZIONE<br />

COMANDI<br />

1 Pulsante MODE; per visualizzazione e regolazione<br />

(funzionante solo a <strong>veicolo</strong> fermo).<br />

2 Pulsante SCROLL; per visualizzazione e regolazione di<br />

tutte le funzioni escluso l’ora.<br />

Ruotando la chiave di accensione nella posizione “ ”, sul<br />

cruscotto si accendono per 3 secondi:<br />

- Tutte le spie;<br />

- La retroilluminazione;<br />

- Sul display digitale multifunzione tutti i segmenti.<br />

Dopo il check iniziale il display multifunzione indicherà<br />

istantaneamente il valore corrente <strong>del</strong>lo stato di carica <strong>del</strong>la<br />

batteria, per poi passare a visualizzare le grandezze<br />

misurate relative alla schermata attiva al precedente<br />

spegnimento<br />

- ODO<br />

- VELOCITÀ ISTANTANEA (zona A)<br />

- ODOMETRO TOTALE (zona B)<br />

- CONTAGIRI GRAFICO, in condizione operativa (zona<br />

C)<br />

TRIP<br />

Nella configurazione TRIP vengono mostrati i dati parziali di<br />

viaggio.<br />

Per selezionare la configurazione TRIP, con moto ferma<br />

premere il pulsante MODE, con moto in movimento premere<br />

il pulsante SCROLL, l’indicazione <strong>del</strong>l’ODOMETRO TOTALE<br />

passa a PARZIALE.<br />

2 - 16<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

Premendo nuovamente il pulsante MODE, con moto ferma,<br />

o il pulsante SCROLL, con moto in movimento, l’indicazione<br />

<strong>del</strong>l’ODOMETRO PARZIALE viene sostituito dal valore <strong>del</strong>la<br />

VELOCITÀ MEDIA (AVS) calcolata nel percorso,<br />

Per azzerare i contatori di ODOMETRO PARZIALE ed il<br />

corrispondente valore di VELOCITÀ MEDIA (AVS), con moto<br />

ferma, premere per più di cinque secondi il pulsante MODE<br />

o il pulsante SCROLL, trascorsi i quali sul display, nella zona<br />

B, il valore visualizzato viene sostituito da quattro trattini<br />

orizzontali. Al rilascio <strong>del</strong> pulsante i trattini sono sostituiti da<br />

quattro zeri (000.0).<br />

ORA<br />

Con visualizzata la videata VELOCITA’ MEDIA (AVS),<br />

premendo il pulsante MODE, con moto ferma, o il pulsante<br />

SCROLL, con moto in movimento, si accede alla funzione<br />

ORA.<br />

Se l’unità di misura corrente <strong>del</strong>la velocità è km/h, il valore<br />

<strong>del</strong>l’ora è visualizzata nel formato 24 ore, al contrario se è<br />

mph il formato è 12 ore con accanto l’identificativo AM/PM.<br />

REGOLAZIONE<br />

• Premere MODE fino al lampeggio dei numeri relativi<br />

all’ora;<br />

• Ad ogni pressione <strong>del</strong> pulsante MODE si ha<br />

l’incremento di una unità <strong>del</strong> valore <strong>del</strong>l’ora,<br />

mantenendo premuto il pulsante il valore avanza<br />

automaticamente;<br />

• L’inoperosità per due secondi memorizza il valore e fa<br />

passare alla modalità di regolazione dei minuti;<br />

USO<br />

2-17


USO<br />

Operare in modo analogo per impostare minuti e secondi, la<br />

memorizzazione <strong>del</strong> dato avverrà come in precedenza dopo<br />

due secondi di inattività.<br />

Se l’unità di misura sono le miglia al completamento <strong>del</strong>la<br />

regolazione <strong>del</strong>l’ora lampeggiano alternativamente i<br />

parametri AM e PM, premendo MODE sul simbolo valido<br />

viene agganciato all’orario e cambia quando l’orologio passa<br />

fra le 12:59:59 e le 13.<br />

CONTA GIRI<br />

Dalla videata <strong>del</strong>l’OROLOGIO, premendo brevemente il<br />

pulsante SCROLL, si accede alla configurazione CONTA<br />

GIRI, il valore è indicato nella zona B, tale valore è riprodotto<br />

anche da una barra grafica presente nella zona C <strong>del</strong><br />

display.<br />

IMPOSTAZIONE FUORIGIRI<br />

Il display multifunzione normalmente ha già impostato dei<br />

valori standard di fuorigiri installati, volendo anticipare la<br />

segnalazione, con moto e motore fermi operare come<br />

segue:<br />

• Premere contemporaneamente i pulsanti MODE e<br />

SCROLL per più di 5 secondi.<br />

Nella zona B compaiono cinque zeri (00000), il primo<br />

lampeggiante.<br />

• Ad ogni pressione <strong>del</strong> pulsante MODE si ha<br />

l’incremento di una unità <strong>del</strong> valore lampeggiante.<br />

L’inoperosità per due secondi memorizza il valore e fa<br />

passare alla modalità di regolazione dei minuti.<br />

Operare in modo analogo per impostare il secondo e il terzo<br />

zero, la memorizzazione <strong>del</strong> dato avverrà come in<br />

precedenza dopo due secondi di inattività.<br />

Gli ultimi due zeri non sono modificabili.<br />

Se il numero impostato risulta corretto, cioè minore <strong>del</strong><br />

numero standard di giri, premendo il pulsante SCROLL per<br />

più di due secondi il valore viene memorizzato.<br />

Al superamento <strong>del</strong>la soglia fissata, la spia di allarme ( 3 )<br />

<strong>del</strong> cruscotto lampeggia, fino a quando non si ritorna al di<br />

sotto <strong>del</strong>la soglia.<br />

2 - 18<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

ICONA BATTERIA<br />

L’icona batteria si accende quando la carica <strong>del</strong>la batteria è<br />

insufficiente, se appare durante il normale funzionamento<br />

<strong>del</strong> <strong>veicolo</strong>, verificare lo stato di carica e il sistema di ricarica<br />

<strong>del</strong>la batteria. E’ normale che l’icona appaia prima e durante<br />

l’avviamento, per poi spegnersi a motore avviato.<br />

USO<br />

2-19


USO<br />

2.5. PRINCIPALI COMANDI SINGOLI<br />

2.5.1. COMANDI SUL LATO DESTRO DEL MANUBRIO<br />

IMPORTANTE I componenti elettrici funzionano solo con<br />

l’interruttore di accensione in posizione “ ”.<br />

1 INTERRUTTORE ARRESTO MOTORE ( )<br />

2 - 20<br />

ATTENZIONE<br />

Non intervenire sull’interruttore di arresto<br />

motore durante la marcia.<br />

Ha la funzione di interruttore di sicurezza o emergenza. Con<br />

l’interruttore in posizione ” “, è possibile avviare il motore;<br />

premendolo in posizione “ “, il motore si arresta.<br />

ATTENZIONE<br />

Con motore fermo e interruttore di accensione<br />

in posizione “ “, la batteria si potrebbe<br />

scaricare.<br />

ATTENZIONE<br />

A <strong>veicolo</strong> fermo, dopo aver arrestato il motore,<br />

portare l’interruttore di accensione in posizione<br />

“ “.<br />

2 PULSANTE DI AVVIAMENTO ( )<br />

Premendo il pulsante “ “, il motorino di avviamento fa girare<br />

il motore. Per la procedura di avviamento, vedi<br />

(AVVIAMENTO).<br />

3 COMANDO AVVIAMENTO A FREDDO<br />

In caso di avviamento a motore freddo, la centralina non è in<br />

grado di mantenere autonomamente il motore avviato. In<br />

questo caso utilizzare il comando avviamento a freddo. Per<br />

la procedura di avviamento, vedi (AVVIAMENTO).<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

2.5.2. COMANDI SUL LATO SINISTRO DEL MANUBRIO<br />

IMPORTANTE I componenti elettrici funzionano solo con<br />

l’interruttore di accensione in posizione “ ”.<br />

1 PULSANTE LAMPEGGIO LUCE ABBAGLIANTE ( )<br />

Consente di utilizzare il lampeggio <strong>del</strong>la luce abbagliante nei<br />

casi di pericolo o emergenza.<br />

IMPORTANTE Al rilascio <strong>del</strong> pulsante si disattiva il<br />

lampeggio luce abbagliante.<br />

2 DEVIATORE LUCI ( - )<br />

Se il deviatore luci si trova in posizione “ ”, si aziona la<br />

luce abbagliante; se si trova in posizione “<br />

luce anabbagliante.<br />

”, si aziona la<br />

3 PULSANTE SCROLL<br />

4 INTERRUTTORE INDICATORI DI DIREZIONE ( )<br />

Spostare l’interruttore verso sinistra, per indicare la svolta a<br />

sinistra; spostare l’interruttore verso destra, per indicare la<br />

svolta a destra. Premere l’interruttore per disattivare<br />

l’indicatore di direzione.<br />

5 PULSANTE AVVISATORE ACUSTICO ( )<br />

Premuto, mette in funzione l’avvisatore acustico.<br />

USO<br />

2-21


USO<br />

2.5.3. INTERRUTTORE DI ACCENSIONE<br />

L’interruttore di accensione (1) si trova <strong>sulla</strong> piastra<br />

superiore <strong>del</strong> cannotto <strong>del</strong>lo sterzo.<br />

IMPORTANTE La chiave aziona l’interruttore<br />

d’accensione/bloccasterzo.<br />

Con il <strong>veicolo</strong> vengono consegnate due chiavi (una di<br />

riserva).<br />

IMPORTANTE Al posizionamento <strong>del</strong>l’interruttore di<br />

accensione su “ “ entrano in funzione le luci<br />

automaticamente.<br />

Lo spegnimento <strong>del</strong>le luci è subordinato al posizionamento<br />

<strong>del</strong>l’interruttore di accensione su “ “.<br />

Posizione Funzione Rimozione<br />

chiave<br />

Lo sterzo è È possibile<br />

bloccato.<br />

Non è possibile<br />

avviare il motore<br />

e azionare le luci<br />

togliere la chiave<br />

Il motore e le luci È possibile<br />

non possono togliere la chiave<br />

essere messi in<br />

funzione<br />

Il motore e le luci Non è possibile<br />

possono essere togliere la chiave<br />

messi in funzione<br />

2 - 22<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

2.5.4. BLOCCASTERZO<br />

PERICOLO<br />

Non girare mai la chiave in posizione “ ”<br />

durante la marcia, onde evitare la perdita di<br />

controllo <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong>.<br />

FUNZIONAMENTO<br />

Per bloccare lo sterzo:<br />

• Girare il manubrio completamente verso sinistra.<br />

• Ruotare la chiave in posizione “ ”.<br />

• Premere e ruotare la chiave in senso antiorario (verso<br />

sinistra), sterzare lentamente il manubrio fino a<br />

posizionare la chiave su “ ”.<br />

• Estrarre la chiave.<br />

USO<br />

2-23


USO<br />

2.6. NORME PER L’USO<br />

2.6.1. AVVERTENZE GENERALI<br />

CARBURANTE<br />

2 - 24<br />

PERICOLO<br />

Il carburante utilizzato per la propulsione dei<br />

motori a scoppio è estremamente infiammabile<br />

e può divenire esplosivo in determinate<br />

condizioni. È opportuno effettuare il<br />

rifornimento e le operazioni di manutenzione in<br />

una zona ventilata, e a motore spento. Non<br />

fumare durante il rifornimento e in vicinanza di<br />

vapori di carburante, evitando assolutamente il<br />

contatto con fiamme libere, scintille e qualsiasi<br />

altra fonte che potrebbe causarne l’accensione<br />

o l’esplosione.<br />

PERICOLO<br />

Evitare la fuoriuscita di carburante dal<br />

bocchettone, in quanto potrebbe incendiarsi al<br />

contatto con le superfici roventi <strong>del</strong> motore. Nel<br />

caso in cui involontariamente venisse versato<br />

<strong>del</strong> carburante, controllare che la zona<br />

coinvolta sia completamente asciutta, prima<br />

<strong>del</strong>l’avviamento <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong>. Il carburante si<br />

dilata al calore e sotto l’azione<br />

<strong>del</strong>l’irraggiamento solare.<br />

Perciò non riempire mai il serbatoio sino<br />

all’orlo. Chiudere accuratamente il tappo al<br />

termine <strong>del</strong>l’operazione di rifornimento. Evitare<br />

il contatto <strong>del</strong> carburante con la pelle,<br />

l’inalazione dei vapori, l’ingestione e il travaso<br />

da un contenitore all’altro con l’uso di un tubo.<br />

NON DISPERDERE IL CARBURANTE NELL’AMBIENTE<br />

TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.<br />

Utilizzare benzina super senza piombo secondo DIN 51 607,<br />

numero di ottano minimo 95 (N.O.R.M.) e 85 (N.O.M.M.).<br />

- CAPACITÀ SERBATOIO (inclusa riserva): 7,5 litri (13.6<br />

pt).<br />

- RISERVA SERBATOIO: 2,2 litri (4 pt) (riserva<br />

meccanica)<br />

Per il rifornimento carburante:<br />

• Svitare e togliere il tappo serbatoio carburante (1).<br />

• Effettuare il rifornimento carburante.<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

PNEUMATICI<br />

Questo <strong>veicolo</strong> è dotato di pneumatici con camera d’aria.<br />

CARICO<br />

PERICOLO<br />

Controllare periodicamente la pressione di<br />

gonfiaggio dei pneumatici a temperatura<br />

ambiente, vedi (DATI TECNICI).<br />

Se i pneumatici sono caldi, la misurazione non<br />

è corretta.<br />

Effettuare la misurazione soprattutto prima e<br />

dopo ogni lungo viaggio.<br />

Se la pressione di gonfiaggio è troppo alta, le<br />

asperità <strong>del</strong> terreno non vengono ammortizzate<br />

e sono quindi trasmesse al manubrio,<br />

compromettendo così il comfort di marcia e<br />

riducendo anche la tenuta di strada in curva.<br />

Se, viceversa, la pressione di gonfiaggio è<br />

insufficiente, i fianchi dei pneumatici lavorano<br />

maggiormente, e potrebbero verificarsi lo<br />

slittamento <strong>del</strong>la gomma sul cerchio oppure il<br />

suo distacco, con conseguente perdita di<br />

controllo <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong>.<br />

In caso di frenate brusche, i pneumatici<br />

potrebbero fuoriuscire dai cerchi.<br />

Nelle curve, infine, il <strong>veicolo</strong> potrebbe<br />

sbandare.<br />

Controllare lo stato superficiale e l’usura, in<br />

quanto una pessima condizione dei pneumatici<br />

comprometterebbe l’aderenza alla strada e la<br />

manovrabilità <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong>.<br />

Sostituire il pneumatico se usurato o se una<br />

eventuale foratura nella zona <strong>del</strong> battistrada ha<br />

dimensioni maggiori a 5 mm (0.197 in).<br />

Dopo aver riparato un pneumatico, far eseguire<br />

l’equilibratura <strong>del</strong>le ruote.<br />

Usare esclusivamente pneumatici <strong>del</strong>le<br />

dimensioni indicate dalla casa, vedi (DATI<br />

TECNICI).<br />

Controllare che le valvole di gonfiaggio siano<br />

sempre munite dei tappini, onde evitare un<br />

improvviso sgonfiaggio dei pneumatici.<br />

Le operazioni di sostituzione, riparazione,<br />

manutenzione ed equilibratura sono molto<br />

<strong>importanti</strong>, devono essere eseguite con attrezzi<br />

appropriati e con la necessaria esperienza.<br />

Per questo motivo, si consiglia di rivolgersi a<br />

un Concessionario Ufficiale aprilia o a un<br />

gommista specializzato per l’esecuzione <strong>del</strong>le<br />

precedenti operazioni.<br />

Se i pneumatici sono nuovi, possono essere<br />

ricoperti di una patina scivolosa: guidare con<br />

cautela per i primi chilometri. Non ungere con<br />

liquido non idoneo i pneumatici.<br />

Se i pneumatici sono vecchi, anche se non<br />

completamente usurati, possono indurirsi e<br />

non garantire la tenuta di strada.<br />

In questo caso sostituire i pneumatici.<br />

IMPORTANTE I veicoli SXV RXV non sono adatti al<br />

trasporto di carichi o bagagli<br />

USO<br />

2-25


USO<br />

2.6.2. TABELLA CONTROLLI PRELIMINARI<br />

2 - 26<br />

SXV / RXV 450 – 550<br />

PERICOLO<br />

Prima <strong>del</strong>la partenza, effettuare sempre un controllo preliminare <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong>, per una corretta e sicura<br />

funzionalità, vedi “TABELLA CONTROLLI PRELIMINARI”.<br />

La mancata esecuzione di tali operazioni può provocare gravi lesioni personali o gravi danni al <strong>veicolo</strong>.<br />

Non esitare a rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia, qualora non si comprenda il funzionamento<br />

di alcuni comandi o si riscontrino o sospettino anomalie di funzionamento.<br />

Il tempo necessario per una verifica è estremamente limitato e la sicurezza che ne deriva è notevole.<br />

Particolare Controllo<br />

Freno anteriore e posteriore<br />

a disco<br />

Acceleratore<br />

Controllare il funzionamento, la corsa a vuoto <strong>del</strong>le leve di comando, il livello <strong>del</strong> liquido<br />

ed eventuali perdite.<br />

Verificare l’usura <strong>del</strong>le pastiglie.<br />

Se necessario, effettuare il rabbocco <strong>del</strong> liquido.<br />

Controllare che funzioni dolcemente e che si possa aprire e chiudere completamente, in<br />

tutte le posizioni <strong>del</strong>lo sterzo. Registrare e lubrificare se necessario.<br />

Olio motore Controllare e rabboccare se necessario.<br />

Ruote/pneumatici<br />

Leve dei freni<br />

Frizione<br />

Controllare le condizioni superficiali dei pneumatici, la pressione di gonfiaggio, l’usura ed<br />

eventuali danni.<br />

Rimuovere dalle scolpiture <strong>del</strong> battistrada eventuali corpi estranei incastrati.<br />

Controllare che funzionino dolcemente.<br />

Lubrificare le articolazioni e regolare la corsa se necessario.<br />

Controllare il funzionamento, la corsa a vuoto <strong>del</strong>la leva di comando, il livello <strong>del</strong> liquido<br />

ed eventuali perdite. Se necessario, effettuare il rabbocco <strong>del</strong> liquido; la frizione deve<br />

funzionare senza strappi e/o slittamenti.<br />

Sterzo Controllare che la rotazione sia omogenea, scorrevole e priva di gioco o allentamenti.<br />

Cavalletto laterale<br />

Elementi di fissaggio<br />

Catena di trasmissione Controllare il gioco.<br />

Controllare che funzioni. Verificare che durante la discesa e la risalita <strong>del</strong> cavalletto non<br />

vi siano attriti e che la tensione <strong>del</strong>le molle lo riporti in posizione normale.<br />

Lubrificare giunti e articolazioni se necessario.<br />

Verificare che gli elementi di fissaggio non siano allentati. Eventualmente, provvedere<br />

alla registrazione o al serraggio.<br />

Controllare il livello e rifornire se necessario.<br />

Serbatoio carburante Controllare eventuali perdite dal circuito.<br />

Controllare la corretta chiusura <strong>del</strong> tappo carburante.<br />

Liquido refrigerante Il livello nel radiatore deve essere tale da coprire le piastre <strong>del</strong> radiatore.<br />

Interruttore arresto motore<br />

Controllare il corretto funzionamento.<br />

( - )<br />

Luci, spie, avvisatore<br />

acustico, interruttori luce stop<br />

posteriore e dispositivi<br />

elettrici<br />

Controllare il corretto funzionamento dei dispositivi acustici e visivi. Sostituire le<br />

lampadine o intervenire nel caso di un guasto.


SXV / RXV 450 – 550<br />

2.6.3. AVVIAMENTO<br />

PERICOLO<br />

Non posizionare oggetti all’interno <strong>del</strong> cupolino<br />

(tra manubrio e cruscotto), per non creare<br />

impedimenti alla rotazione <strong>del</strong> manubrio e alla<br />

visione <strong>del</strong> cruscotto.<br />

IMPORTANTE Prima di avviare il motore, leggere<br />

attentamente il capitolo “guida sicura”, vedi (GUIDA<br />

SICURA).<br />

PERICOLO<br />

I gas di scarico contengono monossido di<br />

carbonio, sostanza estremamente nociva se<br />

inalata dall’organismo.<br />

Evitare l’avviamento <strong>del</strong> motore nei locali chiusi<br />

o non sufficientemente ventilati.<br />

ATTENZIONE<br />

L’inosservanza di tale raccomandazione<br />

potrebbe comportare una perdita dei sensi e<br />

anche la morte per asfissia.<br />

• Salire in posizionare di guida sul <strong>veicolo</strong>, vedi (NORME<br />

PER L’USO).<br />

• Accertarsi che il cavalletto sia rientrato completamente.<br />

• Accertarsi che il commutatore luci (1) sia in posizione<br />

“ “.<br />

• Posizionare su “<br />

(2).<br />

“, l’interruttore di arresto motore<br />

• Ruotare la chiave e posizionare su “ ” l’interruttore di<br />

accensione.<br />

A questo punto:<br />

- Sul display compare la videata di accensione per tre<br />

secondi.<br />

- Sul cruscotto si accendono tutte le spie per tre secondi.<br />

ATTENZIONE<br />

Se sul cruscotto si accende la spia riserva<br />

carburante “ “, provvedere al più presto al<br />

rifornimento carburante, vedi (CARBURANTE).<br />

USO<br />

2-27


USO<br />

• Bloccare almeno una ruota, azionando una leva freno.<br />

• Azionare completamente la leva frizione e posizionare<br />

la leva comando cambio in folle [spia verde (N)<br />

accesa].<br />

2 - 28<br />

ATTENZIONE<br />

Non avviare il motore con marcia inserita e<br />

frizione azionata.<br />

ATTENZIONE<br />

Per evitare un eccessivo consumo <strong>del</strong>la<br />

batteria, non tenere premuto il pulsante<br />

d’avviamento “ “ (3) per più di tre secondi per<br />

cinque tentativi consecutivi. Se in questo<br />

intervallo di tempo il motore non si avvia,<br />

attendere qualche minuto per consentire il<br />

raffreddamento <strong>del</strong> motorino d’avviamento.<br />

PROCEDURA DI AVVIAMENTO A MOTORE CALDO<br />

• Premere il pulsante di avviamento “ “ (3) senza<br />

accelerare, e rilasciarlo non appena si avvia il motore.<br />

PROCEDURA DI AVVIAMENTO A MOTORE FREDDO<br />

• Ruotare la manopola acceleratore.<br />

• Premere verso il basso il tasto di avviamento a freddo<br />

(4).<br />

• Rilasciare il comando gas. Il comando resterà<br />

leggermente accelerato per consetire al motore di<br />

rimanere acceso durante il riscaldamento.<br />

• Per disinserire il sistema è sufficente riportare il<br />

comando gas in posizione di riposo.<br />

ATTENZIONE<br />

Evitare di premere il pulsante di avviamento<br />

” “ a motore avviato, potrebbe danneggiarsi il<br />

motorino d’avviamento.<br />

Se sul cruscotto si accende la spia ” “<br />

pressione olio motore, significa che la<br />

pressione <strong>del</strong>l’olio nel circuito è insufficiente. In<br />

questo caso arrestare immediatamente il<br />

motore e rivolgersi a un Concessionario<br />

Ufficiale aprilia.<br />

Tenere azionata almeno una leva <strong>del</strong> freno e non accelerare<br />

sino alla partenza.<br />

ATTENZIONE<br />

A causa <strong>del</strong>le ristrette tolleranze di costruzione<br />

<strong>del</strong> motore e <strong>del</strong> dimensionamento per uso<br />

sportivo dei canali di scorrimento <strong>del</strong>l'olio, il<br />

motore potrebbe non avviarsi a temperature<br />

particolarmente fredde. Evitare di insistere nei<br />

tentativi di avviamento per non danneggiare il<br />

motorino di avviamento. É consigliabile quindi<br />

rimessare il <strong>veicolo</strong> in ambienti chiusi,<br />

sopratutto nel periodo invernale.<br />

Rivolgersi ad un concessionario ufficiale Aprilia<br />

che effettuerà alcuni accorgimenti per risolvere<br />

il problema come ad esempio: sostituire la<br />

can<strong>del</strong>a, sostituire la batteria con una con<br />

maggiore spunto, utilizzare un tipo di olio<br />

motore con viscosità più bassa, ecc.<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

ATTENZIONE<br />

Non effettuare partenze brusche con il motore<br />

freddo.<br />

Per limitare l’emissione <strong>del</strong>le sostanze<br />

inquinanti nell’aria e il consumo di carburante,<br />

si consiglia di scaldare il motore procedendo a<br />

velocità limitata, per i primi chilometri di<br />

percorrenza.<br />

USO<br />

2-29


USO<br />

2.6.4. PARTENZA E GUIDA<br />

PERICOLO<br />

Non posizionare oggetti all’interno <strong>del</strong> cupolino<br />

(tra manubrio e cruscotto), per non creare<br />

impedimenti alla rotazione <strong>del</strong> manubrio e alla<br />

visione <strong>del</strong> cruscotto.<br />

IMPORTANTE Prima <strong>del</strong>la partenza, leggere attentamente il<br />

capitolo “guida sicura”, vedi (GUIDA SICURA).<br />

2 - 30<br />

ATTENZIONE<br />

Se durante la guida sul cruscotto si accende la<br />

spia riserva carburante “ “, significa che si<br />

dispone ancora di 2,2 litri (4 pt) di carburante<br />

(1).<br />

Provvedere al più presto al rifornimento<br />

carburante, vedi (CARBURANTE).<br />

Il totale esaurimento <strong>del</strong>la riserva <strong>del</strong><br />

carburante può provocare il danneggiamento<br />

<strong>del</strong>la pompa benzina<br />

ATTENZIONE<br />

Durante la guida mantenere la mani salde sulle<br />

manopole e i piedi appoggiati ai poggiapiedi.<br />

NON GUIDARE MAI IN POSIZIONI DIVERSE.<br />

Per partire:<br />

• Regolare correttamente l’inclinazione degli specchietti<br />

retrovisori.<br />

ATTENZIONE<br />

A <strong>veicolo</strong> fermo familiarizzare con l’uso degli<br />

specchietti retrovisori.<br />

Avviare il motore, vedi (AVVIAMENTO).<br />

• Con la manopola acceleratore (2) rilasciata (Pos A) e il<br />

motore al minimo, azionare completamente la leva<br />

frizione (3).<br />

• Inserire la prima marcia spingendo verso il basso la<br />

leva comando cambio (4).<br />

• Rilasciare la leva freno (azionata all’avviamento).<br />

ATTENZIONE<br />

Nella partenza, il rilascio troppo brusco o<br />

rapido <strong>del</strong>la leva frizione può causare l'arresto<br />

<strong>del</strong> motore e l’impuntamento <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong>.<br />

Non accelerare bruscamente o eccessivamente,<br />

durante il rilascio <strong>del</strong>la leva frizione, evitando<br />

così lo “slittamento” <strong>del</strong>la frizione (rilascio<br />

lento) o l'alzarsi <strong>del</strong>la ruota anteriore “impenno”<br />

(rilascio veloce).<br />

• Rilasciare lentamente la leva frizione (3) e<br />

contemporaneamente accelerare ruotando<br />

moderatamente la manopola acceleratore (2) (Pos. B).<br />

Il <strong>veicolo</strong> comincerà ad avanzare.<br />

• Per i primi chilometri di percorrenza, procedere a<br />

velocità limitata per riscaldare il motore.<br />

ATTENZIONE<br />

Non superare il numero di giri e le velocità<br />

consigliate, vedi (RODAGGIO).<br />

• Aumentare la velocità ruotando gradualmente la<br />

manopola acceleratore (2) (Pos. B), senza superare le<br />

velocità massime per marcia (e il numero di giri<br />

consigliato), vedi (RODAGGIO).<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

Per inserire la seconda marcia:<br />

ATTENZIONE<br />

Operare con una certa rapidità.<br />

Non guidare il <strong>veicolo</strong> con un numero di giri <strong>del</strong><br />

motore troppo basso.<br />

• Rilasciare la manopola acceleratore (2) (Pos. A),<br />

azionare la leva frizione (3) e sollevare la leva<br />

comando cambio (4). Rilasciare la leva frizione (3) e<br />

accelerare.<br />

• Ripetere le ultime due operazioni e passare alle marce<br />

superiori.<br />

ATTENZIONE<br />

Se nel display si accende la spia “ “<br />

pressione olio motore, significa che la<br />

pressione <strong>del</strong>l’olio nel circuito è insufficiente. In<br />

questo caso arrestare immediatamente il<br />

motore e rivolgersi a un concessionario<br />

Ufficiale Aprilia.<br />

Il passaggio da una marcia superiore a una inferiore,<br />

definito “scalata”, si effettua:<br />

• Nei tratti in discesa e nelle frenate, per aumentare<br />

l’azione frenante utilizzando la compressione <strong>del</strong><br />

motore.<br />

• Nei tratti in salita, quando la marcia inserita non è<br />

adeguata alla velocità (marcia alta, velocità moderata)<br />

e il numero di giri <strong>del</strong> motore scende.<br />

ATTENZIONE<br />

Scalare una marcia alla volta; la scalata<br />

simultanea di più marce può provocare il<br />

superamento <strong>del</strong> regime di potenza massima<br />

“fuorigiri”.<br />

Prima e durante la “scalata” di una marcia<br />

rallentare la velocità rilasciando l’acceleratore<br />

per evitare il “fuorigiri”.<br />

Per effettuare la “scalata”:<br />

• Rilasciare la manopola acceleratore (2) (Pos. A).<br />

• Se necessario, azionare moderatamente le leve freno<br />

e rallentare la velocità <strong>veicolo</strong>.<br />

• Azionare la leva frizione (3) e abbassare la leva<br />

comando cambio (4) per inserire la marcia inferiore.<br />

• Se azionate, rilasciare le leve freno.<br />

• Rilasciare la leva frizione e accelerare moderatamente.<br />

ATTENZIONE<br />

Se sul cruscotto si accende la spia “ “<br />

durante il normale funzionamento <strong>del</strong> motore,<br />

significa che la centralina elettronica ha rilevato<br />

qualche anomalia; rivolgersi immediatamente a<br />

un concessionario Ufficiale aprilia.<br />

Per evitare il surriscaldamento <strong>del</strong>la frizione<br />

rimanere il minor tempo possibile con il motore<br />

avviato, <strong>veicolo</strong> fermo e contemporaneamente<br />

marcia inserita e leva frizione azionata.<br />

PERICOLO<br />

Non accelerare e decelerare, ripetutamente e di<br />

continuo, perché si potrebbe perdere<br />

inavvertitamente il controllo <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong>. In caso<br />

di frenata, decelerare e azionare entrambi i freni<br />

per ottenere una decelerazione uniforme,<br />

dosando la pressione sui dispositivi di frenata<br />

in maniera appropriata.<br />

USO<br />

2-31


USO<br />

2 - 32<br />

Azionando il solo freno anteriore o il solo freno<br />

posteriore, si riduce notevolmente la forza<br />

frenante, e si rischia il bloccaggio di una ruota<br />

con conseguente perdita di aderenza.<br />

In caso di fermata in salita, decelerare<br />

completamente e usare soltanto i freni per<br />

mantenere fermo il <strong>veicolo</strong>.<br />

L’utilizzo <strong>del</strong> motore per mantenere fermo il<br />

<strong>veicolo</strong> può causare il surriscaldamento <strong>del</strong>la<br />

frizione.<br />

Prima <strong>del</strong>l’inserimento in curva, ridurre la<br />

velocità o frenare percorrendo la stessa a<br />

velocità moderata e costante o in leggera<br />

accelerazione; evitare di frenare al limite: le<br />

probabilità di scivolare sarebbero elevate.<br />

Usando di continuo i freni nei tratti in discesa,<br />

si potrebbe verificare il surriscaldamento <strong>del</strong>le<br />

guarnizioni d’attrito, con successiva riduzione<br />

<strong>del</strong>l’efficacia frenante. Sfruttare la<br />

compressione <strong>del</strong> motore scalando la marcia<br />

con l’uso intermittente di entrambi i freni. Nei<br />

tratti in discesa non guidare con il motore<br />

spento.<br />

Durante la guida con scarsa visibilità, per<br />

aumentare la visibilità <strong>del</strong> proprio <strong>veicolo</strong>,<br />

accendere le luci anabbaglianti anche ; su<br />

fondo bagnato, o comunque con scarsa<br />

aderenza (neve, ghiaccio, fango, ecc.), guidare<br />

a velocità moderata evitando brusche frenate o<br />

manovre che potrebbero causare la perdita di<br />

aderenza e, di conseguenza, la caduta.<br />

PERICOLO<br />

Porre attenzione a qualunque ostacolo o<br />

variazione <strong>del</strong>la geometria <strong>del</strong> fondo stradale.<br />

Le strade sconnesse, le rotaie, i tombini, i<br />

segnali di indicazione verniciati <strong>sulla</strong> superficie<br />

stradale, le lastre metalliche dei cantieri,<br />

diventano scivolosi quando piove, per questo<br />

vanno superati con la massima prudenza,<br />

evitando di guidare in modo brusco e<br />

inclinando il meno possibile il <strong>veicolo</strong>.<br />

Segnalare sempre i cambiamenti di corsia o di<br />

direzione con gli appositi dispositivi e con<br />

opportuno anticipo, evitando manovre brusche<br />

e pericolose.<br />

Disinserire i dispositivi subito dopo il<br />

cambiamento di direzione.<br />

Quando si sorpassa o si viene sorpassati da<br />

altri veicoli esercitare la massima cautela.<br />

In caso di pioggia, la nube d’acqua provocata<br />

dai grossi veicoli riduce la visibilità; lo<br />

spostamento d’aria può provocare la perdita di<br />

controllo <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong><br />

Il <strong>veicolo</strong> non è dotato di valvola termostatica:<br />

viaggiando a basse velocità e con clima rigido,<br />

il motore non raggiunge la temperatura di<br />

funzionamento ottimale con conseguente<br />

cattivo funzionamento e maggiore usura.<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

2.6.5. RODAGGIO<br />

Il rodaggio <strong>del</strong> motore è fondamentale per garantirne la<br />

successiva durata e il corretto funzionamento.<br />

Percorrere, se possibile, strade con molte curve e/o<br />

collinose, dove il motore, le sospensioni e i freni vengano<br />

sottoposti a un rodaggio più efficace. Variare la velocità di<br />

guida durante il rodaggio. In questo modo si consente di<br />

“caricare” il lavoro dei componenti e successivamente<br />

“scaricare”, raffreddando le parti <strong>del</strong> motore.<br />

Sebbene sia importante sollecitare i componenti <strong>del</strong> motore<br />

durante il rodaggio, fare molta attenzione a non eccedere.<br />

Attenersi alle seguenti indicazioni:<br />

- Non accelerare bruscamente e completamente quando<br />

il motore sta funzionando a un regime di giri basso, sia<br />

durante che dopo il rodaggio.<br />

- per le prime 3 ore di funzionamento, non superare il<br />

50% <strong>del</strong>la corsa <strong>del</strong>l’acceleratore e non superare mai gli<br />

8000 giri/min (rpm),<br />

- per le successive 12 ore non superare il 75% <strong>del</strong>la<br />

corsa <strong>del</strong>l’acceleratore.<br />

IMPORTANTE Anche dopo il rodaggio evitare di far girare il<br />

motore al numero di giri di intervento <strong>del</strong> limitatore:<br />

- SXV 450 12000 giri/min. (rpm)<br />

- SXV 550 11500 giri/min. (rpm)<br />

- RXV 450 11500 giri/min. (rpm)<br />

- RXV 550 11000 giri/min. (rpm)<br />

ATTENZIONE<br />

La spia <strong>del</strong> limitatore (non il limitatore <strong>del</strong>la<br />

centralina) è settata in produzione a 8000<br />

giri/min. per il settaggio definitivo, vedi<br />

CRUSCOTTO.<br />

USO<br />

2-33


USO<br />

2.6.6. ARRESTO<br />

2 - 34<br />

PERICOLO<br />

Evitare, per quanto possibile, l’arresto brusco,<br />

il rallentamento repentino <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong> e le<br />

frenate al limite.<br />

• Rilasciare la manopola acceleratore, azionare<br />

gradualmente i freni e contemporaneamente “scalare”<br />

le marce per rallentare la velocità, vedi (PARTENZA E<br />

GUIDA).<br />

Ridotta la velocità, prima <strong>del</strong>l'arresto totale <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong>:<br />

• Azionare la leva frizione per evitare lo spegnimento <strong>del</strong><br />

motore.<br />

Con <strong>veicolo</strong> fermo:<br />

• Posizionare la leva cambio in folle (spia verde “ ”<br />

accesa).<br />

• Rilasciare la leva frizione.<br />

• Durante la sosta momentanea, tenere azionato almeno<br />

un freno.<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

2.6.7. PARCHEGGIO<br />

La scelta <strong>del</strong>la zona di parcheggio è molto importante e deve<br />

rispettare la segnaletica stradale e le indicazioni riportate di<br />

seguito.<br />

PERICOLO<br />

Parcheggiare il <strong>veicolo</strong> su terreno solido e in<br />

piano per evitare che cada. Non appoggiare il<br />

<strong>veicolo</strong> ai muri, e non distenderlo sul terreno.<br />

Accertarsi che il <strong>veicolo</strong>, e in particolare le parti<br />

roventi <strong>del</strong>lo stesso, non siano di alcun<br />

pericolo per le persone e i bambini. Non<br />

lasciare il <strong>veicolo</strong> incustodito con il motore<br />

acceso o con la chiave inserita nell’interruttore<br />

di accensione.<br />

PERICOLO<br />

La caduta o l’eccessivo inclinamento <strong>del</strong><br />

<strong>veicolo</strong> possono causare l’uscita <strong>del</strong><br />

carburante.<br />

Il carburante utilizzato per la propulsione dei<br />

motori a scoppio è estremamente infiammabile<br />

e può divenire esplosivo in determinate<br />

condizioni.<br />

Per parcheggiare il <strong>veicolo</strong>:<br />

• Scegliere la zona di parcheggio.<br />

• Arrestare il <strong>veicolo</strong>, vedi (ARRESTO).<br />

• Posizionare su “<br />

(1)<br />

“ l’interruttore di arresto motore<br />

• Ruotare la chiave e posizionare su “<br />

accensione (2).<br />

” l'interruttore di<br />

PERICOLO<br />

Seguire attentamente le indicazioni per la salita<br />

e la discesa dal <strong>veicolo</strong>, vedi (SALITA E<br />

DISCESA DAL VEICOLO).<br />

• Scendere dal <strong>veicolo</strong>.<br />

• Bloccare lo sterzo, vedi (BLOCCASTERZO) ed<br />

estrarre la chiave.<br />

• Posizionare il <strong>veicolo</strong> sul cavalletto, vedi<br />

(POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO SUL<br />

CAVALLETTO).<br />

PERICOLO<br />

Accertarsi <strong>del</strong>la stabilità <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong>.<br />

USO<br />

2-35


USO<br />

2.6.8. POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO SUL CAVALLETTO<br />

2 - 36<br />

PERICOLO<br />

Verificare che il terreno <strong>del</strong>la zona di<br />

parcheggio sia libero, solido e in piano.<br />

Leggere attentamente il paragrafo precedente<br />

(PARCHEGGIO).<br />

• Impugnare la manopola sinistra (1) e appoggiare la<br />

mano destra <strong>sulla</strong> parte posteriore superiore <strong>del</strong><br />

<strong>veicolo</strong> (2).<br />

• Spingere il cavalletto laterale con il piede destro,<br />

estendendolo completamente (3).<br />

• Mantenendolo completamente estratto inclinare il<br />

<strong>veicolo</strong> sino ad appoggiare il cavalletto al suolo.<br />

• Sterzare il manubrio completamente verso sinistra.<br />

PERICOLO<br />

Accertarsi <strong>del</strong>la stabilità <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong>.<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

2.6.9. SUGGERIMENTI CONTRO I FURTI<br />

ATTENZIONE<br />

Non utilizzare dispositivi bloccadisco. Il<br />

mancato rispetto di questa avvertenza potrebbe<br />

causare seri danni all’impianto frenante e<br />

provocare incidenti con conseguenti danni o<br />

persino la morte.<br />

Non lasciare MAI la chiave di accensione inserita e utilizzare<br />

sempre il bloccasterzo.<br />

Parcheggiare il <strong>veicolo</strong> in un luogo sicuro, possibilmente in<br />

un garage o in un luogo custodito.<br />

Utilizzare, per quanto possibile, un addizionale dispositivo<br />

antifurto.<br />

Verificare che i documenti e la tassa di possesso siano in<br />

ordine.<br />

USO<br />

2-37


USO<br />

2.6.10. TRASPORTO<br />

Durante lo spostamento, il <strong>veicolo</strong> deve mantenere la<br />

posizione verticale, deve essere saldamente ancorato e si<br />

deve inserire la prima marcia, per evitare eventuali perdite di<br />

carburante , olio, liquido refrigerante.<br />

2 - 38<br />

ATTENZIONE<br />

In caso di avaria non trainare il <strong>veicolo</strong> ma<br />

richiedere l’intervento di un mezzo di soccorso.<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

2.6.11. PULIZIA<br />

Pulire frequentemente il <strong>veicolo</strong> se viene utilizzato in<br />

zone o in condizioni di:<br />

- Inquinamento atmosferico (città e zone industriali).<br />

- Salinità e umidità <strong>del</strong>l’atmosfera (zone marine, clima<br />

caldo e umido).<br />

- Particolari condizioni ambientali / stagionali (impiego di<br />

sale, prodotti chimici antighiaccio su strade nel periodo<br />

invernale).<br />

- Particolare attenzione deve essere riservata a evitare<br />

che <strong>sulla</strong> carrozzeria rimangano depositi, residui di<br />

polveri industriali e inquinanti, macchie di catrame,<br />

insetti morti, escrementi di uccelli, ecc.<br />

- Evitare di parcheggiare il <strong>veicolo</strong> sotto gli alberi. In<br />

alcune stagioni, infatti dagli alberi cadono residui,<br />

resine, frutti o foglie contenenti sostanze chimiche<br />

dannose per la vernice.<br />

ATTENZIONE<br />

Prima di effettuare il lavaggio <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong>,<br />

tappare le prese d’aria d’aspirazione <strong>del</strong> motore<br />

e i gli scarichi <strong>del</strong>la marmitta.<br />

PERICOLO<br />

Dopo il lavaggio <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong>, l’efficienza <strong>del</strong>la<br />

frenata potrebbe essere momentaneamente<br />

compromessa, a causa <strong>del</strong>la presenza di acqua<br />

sulle superfici di attrito <strong>del</strong>l’impianto frenante.<br />

Bisogna prevedere lunghe distanze di frenata<br />

per evitare incidenti.<br />

Azionare ripetutamente i freni, per ristabilire le<br />

normali condizioni.<br />

Effettuare i controlli preliminari, vedi (TABELLA<br />

CONTROLLI PRELIMINARI).<br />

Per rimuovere lo sporco e il fango depositati sulle superfici<br />

verniciate, è necessario utilizzare un getto di acqua a bassa<br />

pressione, bagnare accuratamente le parti sporche,<br />

rimuovere fango e sporcizie con una spugna soffice per<br />

carrozzeria, imbevuta in molta acqua e shampoo (2 ÷ 4%<br />

parti di shampoo in acqua).<br />

Successivamente sciacquare abbondantemente con acqua,<br />

e asciugare con pelle scamosciata. Per pulire le parti esterne<br />

<strong>del</strong> motore, utilizzare detergente sgrassante, pennelli e<br />

stracci.<br />

Le parti in alluminio anodizzato o verniciato come forcelle,<br />

cerchi, telaio, pedane eccetera, vanno lavate con sapone<br />

neutro e acqua. L’utilizzo di detergenti troppo aggressivi può<br />

intaccare il trattamento superficiale di questi componenti.<br />

L’utilizzo di detergenti troppo aggressivi può intaccare il<br />

trattamento superficiale di questi componenti.<br />

ATTENZIONE<br />

Per la pulizia dei fanali, utilizzare una spugna<br />

imbevuta di detergente neutro e acqua,<br />

strofinando con <strong>del</strong>icatezza le superfici e<br />

risciacquando frequentemente con acqua<br />

abbondante.<br />

Si ricorda che la lucidatura con cere siliconiche<br />

deve essere effettuata dopo un accurato<br />

lavaggio <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong>.<br />

Non lucidare con paste abrasive le vernici<br />

opache.<br />

Non eseguire il lavaggio al sole, specialmente<br />

di estate, con la carrozzeria ancora calda, in<br />

quanto lo shampoo asciugandosi prima <strong>del</strong><br />

risciacquo potrebbe causare danni alla<br />

verniciatura.<br />

USO<br />

2-39


USO<br />

2 - 40<br />

Non utilizzare acqua (o liquidi) a temperatura<br />

superiore a 40°C (104°F) per la pulizia dei<br />

componenti in plastica <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong>.<br />

Non indirizzare getti d’acqua o di aria ad alta<br />

pressione o getti a vapore sulle seguenti parti:<br />

mozzi <strong>del</strong>le ruote, comandi posti sul lato destro<br />

e sinistro <strong>del</strong> manubrio, cuscinetti, pompe dei<br />

freni, strumenti e indicatori, scarico <strong>del</strong><br />

silenziatore, interruttore di accensione /<br />

bloccasterzo. Per la pulizia <strong>del</strong>le parti in gomma<br />

e plastica e <strong>del</strong>la sella non utilizzare alcool o<br />

solventi; adoperare invece acqua e sapone<br />

neutro.<br />

PERICOLO<br />

Sulla sella non applicare cere protettive per<br />

evitarne la scivolosità.<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

2.6.12. PERIODI DI LUNGA INATTIVITÀ<br />

ATTENZIONE<br />

Nel caso in cui il <strong>veicolo</strong> rimanga inattivo per<br />

più di venti giorni, scollegare il fusibile da 30 A,<br />

per evitare il degrado <strong>del</strong>la batteria.<br />

Bisogna adottare alcune precauzioni per evitare gli effetti<br />

derivanti dal non utilizzo <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong>.<br />

Inoltre è necessario eseguire le riparazioni e un controllo<br />

generale prima <strong>del</strong> rimessaggio, altrimenti ci si potrebbe<br />

dimenticare di effettuarle successivamente.<br />

Procedere come segue:<br />

• Rimuovere la batteria, vedi (RIMOZIONE BATTERIA)<br />

e (LUNGA INATTIVITÀ DELLA BATTERIA)<br />

• Lavare e asciugare il <strong>veicolo</strong>, vedi (PULIZIA).<br />

• Passare <strong>del</strong>la cera sulle superfici verniciate.<br />

• Gonfiare i pneumatici, vedi (PNEUMATICI).<br />

• Sistemare il <strong>veicolo</strong> in un locale non riscaldato, privo di<br />

umidità, al riparo dai raggi solari e dove le variazioni di<br />

temperatura siano minime.<br />

• Infilare e legare un sacchetto di plastica sul terminale<br />

di scarico <strong>del</strong>la marmitta per evitare che entri umidità.<br />

IMPORTANTE Posizionare il <strong>veicolo</strong> in modo tale che<br />

entrambi i pneumatici siano sollevati da terra, utilizzando un<br />

sostegno apposito.<br />

• Coprire il <strong>veicolo</strong> evitando l’uso di materiali plastici o<br />

impermeabili.<br />

USO<br />

2-41


USO<br />

2.6.13. DOPO IL RIMESSAGGIO<br />

Scoprire e pulire il <strong>veicolo</strong>, vedi (PULIZIA).<br />

IMPORTANTE Sfilare i sacchetti in plastica dai terminali<br />

marmitta.<br />

• Scoprire e pulire il <strong>veicolo</strong>, vedi (PULIZIA).<br />

• Controllare lo stato di carica <strong>del</strong>la batteria vedi<br />

(RICARICA BATTERIA) e installarla, vedi<br />

(INSTALLAZIONE BATTERIA).<br />

• Rifornire il serbatoio di carburante, vedi<br />

(CARBURANTE).<br />

• Effettuare i controlli preliminari, vedi (TABELLA<br />

CONTROLLI PRELIMINARI).<br />

2 - 42<br />

PERICOLO<br />

Percorrere alcuni chilometri di prova a velocità<br />

moderata e in una zona lontana dal traffico.<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

2.6.14. ACCESSORI RXV<br />

I mo<strong>del</strong>li RXV vengono consegnati con una serie di accessori non installati:<br />

• Elettroventola di raffreddamento<br />

• Elastico di sicurezza per cavalletto<br />

Per i mo<strong>del</strong>li RXV sono inoltre disponibili una serie di accessori opzionali:<br />

• Cupolino racing (per l’eliminazione <strong>del</strong> cruscotto)<br />

• Connettore per faro racing<br />

• Anello di ritenzione per tubo freno anteriore<br />

• Portatarga/fanale posteriore racing<br />

ATTENZIONE<br />

Non utilizzare il <strong>veicolo</strong> in fuoristrada con installato il portatarga/fanale posteriore omologato.<br />

USO<br />

2-43


SXV / RXV 450 – 550<br />

MANUTENZIONE<br />

MANUTENZIONE 3<br />

3-1


MANUTENZIONE<br />

3 - 2<br />

INDICE<br />

SXV / RXV 450 – 550<br />

3.1. INFORMAZIONI TECNICHE GENERALI ........................................................................................................ 3<br />

3.1.1. DATI TECNICI........................................................................................................................................ 3<br />

3.1.2. TABELLA LUBRIFICANTI ...................................................................................................................... 7<br />

3.1.3. SCHEDA MANUTENZIONE PERIODICA .............................................................................................. 8<br />

3.1.4. CONTROLLO INTERRUTTORI ........................................................................................................... 14<br />

3.1.5. LAMPADINE ........................................................................................................................................ 15<br />

3.1.6. CANDELA ............................................................................................................................................ 17<br />

3.1.7. FUSIBILI............................................................................................................................................... 19<br />

3.1.8. REGOLAZIONE VERTICALE FASCIO LUMINOSO ............................................................................ 21<br />

3.1.9. FRENI A DISCO................................................................................................................................... 22<br />

3.1.10. CATENA DI TRASMISSIONE .............................................................................................................. 25<br />

3.1.11. ATTREZZI SPECIALI........................................................................................................................... 27<br />

3.1.12. COPPIE DI SERRAGGIO .................................................................................................................... 28<br />

3.2. OPERAZIONI DI MANUTENZIONE .............................................................................................................. 32<br />

3.2.1. LIVELLO LIQUIDO FRENI E RABBOCCO .......................................................................................... 32<br />

3.2.2. VERIFICA LIVELLO OLIO MOTORE E RABBOCCO .......................................................................... 37<br />

3.2.3. SOSTITUZIONE OLIO E FILTRO OLIO............................................................................................... 39<br />

3.2.4. OLIO CAMBIO ..................................................................................................................................... 40<br />

3.2.5. LIQUIDO REFRIGERANTE ................................................................................................................. 42<br />

3.3. REGOLAZIONI .............................................................................................................................................. 44<br />

3.3.1. TENSIONE CAVI ACCELERATORE ................................................................................................... 44<br />

3.3.2. SOSPENSIONI .................................................................................................................................... 45<br />

3.4. SPURGHI ...................................................................................................................................................... 49<br />

3.4.1. SPURGO FRENO ANTERIORE .......................................................................................................... 49<br />

3.4.2. SPURGO FRENO POSTERIORE........................................................................................................ 51


SXV / RXV 450 – 550<br />

3.1. INFORMAZIONI TECNICHE GENERALI<br />

3.1.1. DATI TECNICI<br />

Aprilia RXV 450 – 550<br />

DIMENSIONI<br />

Lunghezza max 2240 mm (88.19 in)<br />

Larghezza max 830 mm (32.68 in)<br />

Altezza max (al cupolino) 1250 mm (49.21 in)<br />

Altezza alla sella 950 mm (37.40 mm)<br />

Interasse 1485 mm (58.46 in)<br />

Altezza libera minima dal suolo 320 mm (12.60 in)<br />

Peso a secco 123 kg (271.12 lb)<br />

MANUTENZIONE<br />

MOTORE<br />

Mo<strong>del</strong>lo (RXV 450) 45RX<br />

Mo<strong>del</strong>lo (RXV 550) 55RX<br />

Tipo bicilindrico 4 tempi con 4 valvole per cilindro, monoalbero a camme in<br />

testa<br />

Numero cilindri 2<br />

Cilindrata complessiva (RXV 450) 449 cm 3 (27.40 cu in)<br />

Cilindrata complessiva (RXV 550) 553 cm 3 (33.75 cu in)<br />

Alesaggio/corsa (RXV 450) 76 mm x 49,5 mm (2.99 in x 1.95 in)<br />

Alesaggio/corsa (RXV 550) 80 mm x 55,0 mm (3.15 in x 2.16 in)<br />

Rapporto di compressione (RXV 450) 13 ± 0,5<br />

Rapporto di compressione (RXV 550) 12,5 ± 0,5<br />

Avviamento elettrico<br />

N° giri <strong>del</strong> motore al regime minimo 1800 ÷ 2000 giri/min (rpm)<br />

Frizione multidisco in bagno d’olio<br />

Sistema di lubrificazione Doppia lubrificazione separata con serbatoio esterno<br />

Filtro aria con cartuccia filtrante a secco<br />

Raffreddamento a liquido<br />

CAMBIO<br />

Tipo meccanico a 5 rapporti con comando a pedale sul lato sinistro <strong>del</strong><br />

motore<br />

CAPACITÀ<br />

Carburante (inclusa riserva) 7,5 l (1.98 gal)<br />

Riserva carburante 2,2 l (0.58 gal)<br />

Olio motore 1,3 l (0.34 gal)<br />

Olio per forcella 100 mm (3.94 in) di aria (per ciascuno stelo misurati senza molla e stelo<br />

compresso)<br />

Liquido refrigerante 1,1 l (0.29 gal) (50% acqua + 50% antigelo con glicole etilenico)<br />

Posti 1<br />

RAPPORTI DI TRASMISSIONE<br />

Rapporto Primaria Secondaria Rapporto finale Rapporto totale<br />

1ª 22/56 = 1: 2,545 12/31 = 1: 2,583 15/48 = 1: 3,200 1: 21,042<br />

2ª 13/25 = 1: 1,923 1: 15,664<br />

3ª 15/23 = 1: 1,533 1: 12,489<br />

4ª 19/24 = 1: 1,263 1: 10,288<br />

5ª 21/22 = 1: 1,047 1: 8,533<br />

CATENA DI TRASMISSIONE<br />

Tipo con maglia di giunzione<br />

3-3


MANUTENZIONE<br />

SISTEMA DI ALIMENTAZIONE<br />

Tipo iniezione elettronica<br />

Diffusore (RXV 450) ø 38 mm (1.49 in)<br />

Diffusore (RXV 550) ø 40 mm (1.57 in)<br />

3 - 4<br />

SXV / RXV 450 – 550<br />

ALIMENTAZIONE<br />

Carburante benzina super senza piombo, numero di ottano minimo 95 (N.O.R.M.) e<br />

85 (N.O.M.M.)<br />

TELAIO<br />

Tipo Montante in alluminio e traliccio in tubi di acciaio<br />

SOSPENSIONI<br />

Anteriore forcella telescopica a funzionamento idraulico, steli Ø 45 mm (Ø 1.77 in)<br />

Escursione 298,5 mm (11.75 in)<br />

Posteriore forcellone oscillante e monoammortizzatore idraulico regolabile<br />

Escursione ruota 300 mm (11.81 in) (utile)<br />

FRENI<br />

Anteriore a disco – Ø 270 mm (Ø 10.63 in), con trasmissione idraulica<br />

Posteriore a disco – Ø 240 mm (Ø 9.45 in), con trasmissione idraulica<br />

CERCHI RUOTE<br />

Tipo a raggi<br />

Anteriore 1,60 x 21"<br />

Posteriore 2,15 x 18"<br />

PNEUMATICO ANTERIORE<br />

Tipo 90/90 21 54R<br />

Pressione di gonfiaggio 100 kPa (1.0 bar)<br />

PNEUMATICO POSTERIORE<br />

Tipo 140/80 18 70R<br />

Pressione di gonfiaggio 110 kPa (1.1 bar)<br />

ACCENSIONE<br />

Tipo Elettronica digitale<br />

CANDELE<br />

Standard NGK CR8EB<br />

Distanza elettrodi can<strong>del</strong>e 0,7 - 0,8 mm (0.028 in - 0.031 in)<br />

Resistenza 5 kΩ<br />

IMPIANTO ELETTRICO<br />

Batteria 12 V – 6 Ah<br />

Fusibili secondari 5 A, 15 A, 20 A<br />

Generatore (a magnete permanente) 12 V – 350 W<br />

LAMPADINE<br />

Luce anabbagliante 12 V – 55 W<br />

Luce abbagliante 12 V – 60 W<br />

Luce di posizione anteriore 12 V – 3 W<br />

Luce indicatori di direzione A microlampadine<br />

Luce targa 12 V – 5 W<br />

Luci di posizione posteriore/stop LED<br />

Illuminazione cruscotto LED<br />

SPIE<br />

Cambio in folle LED<br />

Pressione olio motore LED<br />

Sistema controllo motore LED<br />

Riserva carburante LED<br />

Luce abbagliante LED<br />

Indicatori di direzione LED<br />

Fuori giri LED


SXV / RXV 450 – 550<br />

Aprilia SXV 450 – 550<br />

DIMENSIONI<br />

Lunghezza max 2165 mm (85.23 in)<br />

Larghezza max 815 mm (32.08 in)<br />

Altezza max (al cupolino) 1170 mm (46.06 in)<br />

Altezza alla sella 880 mm (34.64 in)<br />

Interasse 1470 mm (57.87 in)<br />

Altezza libera minima dal suolo 270 mm (10.63 in)<br />

Peso a secco 125 kg (275.58 lb)<br />

MANUTENZIONE<br />

MOTORE<br />

Mo<strong>del</strong>lo (SXV 450) 45SX<br />

Mo<strong>del</strong>lo (SXV 550) 55SX<br />

Tipo bicilindrico 4 tempi con 4 valvole per cilindro, monoalbero a camme in<br />

testa<br />

Numero cilindri 2<br />

Cilindrata complessiva (SXV 450) 449 cm 3 (27.40 cu in)<br />

Cilindrata complessiva (SXV 550) 553 cm 3 (33.75 cu in)<br />

Alesaggio/corsa (SXV 450) 76 mm x 49,5 mm (2.99 in x 1.95 in)<br />

Alesaggio/corsa (SXV 550) 80 mm x 55,0 mm (3.15 in x 2.16 in)<br />

Rapporto di compressione (SXV 450) 13±0,5<br />

Rapporto di compressione (SXV 550) 12,5±0,5<br />

Avviamento elettrico<br />

N° giri <strong>del</strong> motore al regime minimo 1800 ÷ 2000 giri/min (rpm)<br />

Frizione multidisco in bagno d’olio<br />

Sistema di lubrificazione Doppia lubrificazione separata con serbatoio esterno<br />

Filtro aria con cartuccia filtrante a secco<br />

Raffreddamento a liquido<br />

CAMBIO<br />

Tipo meccanico a 5 rapporti con comando a pedale sul lato sinistro <strong>del</strong><br />

motore<br />

CAPACITÀ<br />

Carburante (inclusa riserva) 7,5 l (1.98 gal)<br />

Riserva carburante 2,2 l (0.58 gal)<br />

Olio motore 1,3 l (0.34 gal)<br />

Olio per forcella 125 mm (4.92 in) di aria (per ciascuno stelo misurati senza molla e stelo<br />

compresso)<br />

Liquido refrigerante 1,1 l (0.29 gal) (50% acqua + 50% antigelo con glicole etilenico)<br />

Posti 1<br />

RAPPORTI DI TRASMISSIONE SXV 450<br />

Rapporto Primaria Secondaria Rapporto finale Rapporto totale<br />

1ª 22/56 = 1: 2,545 13/30 = 1: 2,307 15/46 = 1: 3,067 1: 18,013<br />

2ª 15/27 = 1: 1,800 1: 14,050<br />

3ª 16/23 = 1: 1,437 1: 11,221<br />

4ª 20/23 = 1: 1,150 1: 8,976<br />

5ª 21/21 = 1: 1,000 1: 7,806<br />

RAPPORTI DI TRASMISSIONE SXV 550<br />

Rapporto Primaria Secondaria Rapporto finale Rapporto totale<br />

1ª 22/56 = 1: 2,545 13/30 = 1: 2,307 16/46 = 1: 2,875 1: 16,888<br />

2ª 15/27 = 1: 1,800 1: 13,172<br />

3ª 16/23 = 1: 1,437 1: 10,519<br />

4ª 20/23 = 1: 1,150 1: 8,415<br />

5ª 21/21 = 1: 1,000 1: 7,318<br />

CATENA DI TRASMISSIONE<br />

Tipo senza fine (senza maglia di giunzione) e con maglie sigillate<br />

3-5


MANUTENZIONE<br />

SISTEMA DI ALIMENTAZIONE<br />

Tipo iniezione elettronica<br />

Diffusore (SXV 450) ø 38 mm (1.49 in)<br />

Diffusore (SXV 550) ø 40 mm (1.57 in)<br />

3 - 6<br />

SXV / RXV 450 – 550<br />

ALIMENTAZIONE<br />

Carburante benzina super senza piombo, numero di ottano minimo 95 (N.O.R.M.) e<br />

85 (N.O.M.M.)<br />

TELAIO<br />

Tipo Montante in alluminio e traliccio in tubi di acciaio<br />

SOSPENSIONI<br />

Anteriore forcella telescopica a funzionamento idraulico, steli Ø 48 mm (ø 1.89 in)<br />

Escursione 275 mm (10.83 in)<br />

Posteriore forcellone oscillante e monoammortizzatore idraulico regolabile<br />

Escursione ruota 252 mm (9.92 in) (utile)<br />

FRENI<br />

Anteriore a disco – Ø 320 mm (ø 12.60 in), con trasmissione idraulica<br />

Posteriore a disco – Ø 240 mm (ø 9.45 in), con trasmissione idraulica<br />

CERCHI RUOTE<br />

Tipo a raggi<br />

Anteriore 3,50 x 17"<br />

Posteriore 5,50 x 17"<br />

PNEUMATICO ANTERIORE<br />

Tipo 120/70 ZR17 (58W)<br />

Pressione di gonfiaggio 180 kPa (1.8 bar)<br />

PNEUMATICO POSTERIORE<br />

Tipo 180/55 ZR17 (73W)<br />

Pressione di gonfiaggio 200 kPa (2.0 bar)<br />

ACCENSIONE<br />

Tipo Elettronica digitale<br />

CANDELE<br />

Standard NGK CR8EB<br />

Distanza elettrodi can<strong>del</strong>e 0,7 mm - 0,8 mm (0.028 in - 0.031 in)<br />

Resistenza 5 kΩ<br />

IMPIANTO ELETTRICO<br />

Batteria 12 V – 6 Ah<br />

Fusibili secondari 5 A, 15 A, 20 A<br />

Generatore (a magnete permanente) 12 V – 350 W<br />

LAMPADINE<br />

Luce anabbagliante 12 V – 55 W<br />

Luce abbagliante 12 V – 60 W<br />

Luce di posizione anteriore 12 V – 3 W<br />

Luce indicatori di direzione A microlampadine<br />

Luce targa 12 V – 5 W<br />

Luci di posizione posteriore/stop LED<br />

Illuminazione cruscotto LED<br />

SPIE<br />

Cambio in folle LED<br />

Pressione olio motore LED<br />

Sistema controllo motore LED<br />

Riserva carburante LED<br />

Luce abbagliante LED<br />

Indicatori di direzione LED<br />

Fuori giri LED


SXV / RXV 450 – 550<br />

3.1.2. TABELLA LUBRIFICANTI<br />

SXV 450 - 550<br />

MANUTENZIONE<br />

LUBRIFICANTE PRODOTTO<br />

Olio motore Utilizzare oli di marca con prestazioni conformi o superiori alle specifiche<br />

CCMC G-4 A.P.I. SG. SAE 10W-60<br />

Olio cambio<br />

CONSIGLIATO: FC<br />

Olio forcella<br />

CONSIGLIATO: miscela di oli F.A. in percentuali tali da ottenere un olio<br />

SAE 10 W.<br />

Cuscinetti e altri punti di<br />

lubrificazione<br />

Poli batteria Grasso neutro oppure vaselina.<br />

Liquido freni<br />

CONSIGLIATO: BIMOL GREASE 481, AUTOGREASE MP.<br />

In alternativa al prodotto consigliato, utilizzare grasso di marca per<br />

cuscinetti volventi, campo di temperatura utile -30°C…+140°C (-<br />

22°F…+284°F), punto di gocciolamento 150°C…230°C (302°F…446°F),<br />

elevata protezione anticorrosiva, buona resistenza all’acqua e<br />

all’ossidazione.<br />

CONSIGLIATO: Autofluid FR. DOT 4.<br />

In alternativa al liquido consigliato, si possono utilizzare liquidi con<br />

prestazioni conformi o superiori alle specifiche Fluido sintetico SAE J1703,<br />

NHTSA 116 DOT 4, ISO 4925.<br />

IMPORTANTE Impiegare solo liquido freni nuovo. Non mescolare differenti<br />

marche o tipologie di olio senza aver verificato la compatibilità <strong>del</strong>le basi.<br />

LUBRIFICANTE<br />

RXV 450 - 550<br />

PRODOTTO<br />

Olio motore Utilizzare oli di marca con prestazioni conformi o superiori alle specifiche<br />

CCMC G-4 A.P.I. SG. SAE 10W-60<br />

Olio cambio<br />

CONSIGLIATO: FC<br />

Olio forcella<br />

CONSIGLIATO: miscela di oli<br />

SAE 7,5 W.<br />

F.A. in percentuali tali da ottenere un olio<br />

Cuscinetti e altri punti di<br />

lubrificazione<br />

Poli batteria Grasso neutro oppure vaselina.<br />

Liquido freni<br />

CONSIGLIATO: BIMOL GREASE 481, AUTOGREASE MP.<br />

In alternativa al prodotto consigliato, utilizzare grasso di marca per<br />

cuscinetti volventi, campo di temperatura utile -30°C…+140°C (-<br />

22°F…+284°F), punto di gocciolamento 150°C…230°C (302°F…446°F),<br />

elevata protezione anticorrosiva, buona resistenza all’acqua e<br />

all’ossidazione.<br />

CONSIGLIATO: Autofluid FR. DOT 4.<br />

In alternativa al liquido consigliato, si possono utilizzare liquidi con<br />

prestazioni conformi o superiori alle specifiche Fluido sintetico SAE J1703,<br />

NHTSA 116 DOT 4, ISO 4925.<br />

IMPORTANTE Impiegare solo liquido freni nuovo. Non mescolare differenti<br />

marche o tipologie di olio senza aver verificato la compatibilità <strong>del</strong>le basi.<br />

3-7


MANUTENZIONE<br />

3.1.3. SCHEDA MANUTENZIONE PERIODICA<br />

SCHEDA DI MANUTENZIONE PERIODICA - Per veicoli in conformazione omologata per uso stradale<br />

3 - 8<br />

SXV / RXV 450 – 550<br />

ATTENZIONE<br />

Gli interventi indicati vanno effettuati presso un concessionario o un'officina autorizzata Aprilia pena il<br />

decadimento di ogni diritto di garanzia.<br />

ATTENZIONE<br />

Eseguire le operazioni di manutenzione a intervalli dimezzati se il <strong>veicolo</strong> viene utilizzato in zone<br />

piovose, polverose, percorsi accidentali o in caso di guida sportiva.<br />

Componenti<br />

Fine rodaggio<br />

500 Km<br />

(311 mi)<br />

Ogni<br />

3000 Km<br />

(1864 mi)<br />

Ogni<br />

6000 Km<br />

(3728 mi)<br />

Ogni<br />

9000 Km<br />

(5592 mi)<br />

Controllo serraggio viti gruppo farfallato ■ ■ - -<br />

Sincronizzazione corpi farfallati ■ ■ - -<br />

Controllo filtro aria e pulizia cassa filtro ■ ■ - -<br />

Controllo stato e posizionamento tubo benzina ■ ■ - -<br />

Controllo regolazione minimo ■ ■ - -<br />

Sostituzione filtro aria in carta - - ■ -<br />

Sostituzione olio cambio ■ ■ - -<br />

Controllo usura cambio completo - - - ■<br />

Controllo molla valvola di sovrappressione e di<br />

- - - ■<br />

non ritorno<br />

Controllo usura canne cilindro - - - ■<br />

Controllo usura bronzine di biella e di banco - - - ■<br />

Controllo usura ingranaggi avviamento - - - ■<br />

Controllo lunghezza molle frizione - ■ - -<br />

Controllo usura dischi frizione - ■ - -<br />

Controllo e registrazione cavo frizione ■ ■ - -<br />

Controllo livello liquido refrigerante radiatore e<br />

■ ■ - -<br />

vaso espansione<br />

Controllo tenuta impianto - ■ - -<br />

Controllo ingranaggi pompa olio - - - ■<br />

Sostituzione olio motore e filtro olio motore ■ ■ - -<br />

Pulizia getti lubrificazione testa - - - ■<br />

Controllo condizioni, posizionamento tubazioni<br />

■ ■ - -<br />

olio<br />

Sostituzione pistoni e fasce elastiche - - - ■<br />

Controllo spinotto pistone - - - ■<br />

Sostituzione can<strong>del</strong>e - - ■ -<br />

Controllo radiale rulli bilancieri - - - ■<br />

Controllo alzavalvola - - - ■<br />

Controllo usura alberi a camme - - - ■<br />

Controllo cuscinetti alberi a camme - - - ■<br />

Controllo tenuta sedi valvole - - - ■<br />

Controllo usura valvole - - - ■<br />

Controllo e registrazione gioco valvole - - - ■<br />

Controllo usura guide valvole - - - ■<br />

Controllo usura ron<strong>del</strong>le reggimolla, piattelli,<br />

- - - ■<br />

bicchierini<br />

Controllo usura dentatura tendicatena - - - ■<br />

Controllo lunghezza molle valvole - - - ■<br />

Misura allungamento catena di distribuzione - - - ■<br />

Controllo usura pattini catena di trasmissione - - - ■<br />

Registrazione cavi gas ■ ■ - -<br />

Registrazione tasto avviamento a freddo ■ ■ - -<br />

Sostituzione liquido freni Ogni anno<br />

Controllo livello liquido freni ■ ■ - -<br />

Controllo condizioni e tenuta tubazioni freni ■ ■ - -


SXV / RXV 450 – 550<br />

Componenti<br />

Fine rodaggio<br />

500 Km<br />

(311 mi)<br />

Ogni<br />

3000 Km<br />

(1864 mi)<br />

Ogni<br />

6000 Km<br />

(3728 mi)<br />

MANUTENZIONE<br />

Ogni<br />

9000 Km<br />

(5592 mi)<br />

Controllo serraggio viti impianto freni ■ ■ - -<br />

Controllo spessore dischi freno - ■ - -<br />

Controllo spessore pastiglie - ■ - -<br />

Trattamento contatti elettrici ed interruttori con<br />

- ■ - -<br />

spray riattivante<br />

Trattamento allacciamenti batteria con grasso - ■ - -<br />

Funzionamento/orientamento luci ■ ■ - -<br />

Controllo funzionamento impianto elettrico ■ ■ - -<br />

Controllo tenuta e posizionamento scarico - ■ - -<br />

Controllo condizioni e pressione pneumatici ■ ■ - -<br />

Controllo gioco cuscinetti ruote ■ ■ - -<br />

Controllo tensione raggi e coassialità cerchi ■ ■ - -<br />

Controllo serraggio dadi e viti perni ruota ■ ■ - -<br />

Controllo pompa benzina - - - ■<br />

Controllo serraggio viti di fissaggio motore ■ ■ - -<br />

Controllo serraggio viti e dadi ciclistica ■ ■ - -<br />

Manutenzione completa forcella - - - ■<br />

Pulizia parapolveri <strong>del</strong>la forcella - ■ - -<br />

Spurgo gambe forcella - ■ - -<br />

Sostituzione olio forcella - - - ■<br />

Controllo tenuta e funzionamento forcella ■ ■ - -<br />

Controllo serraggio viti piastre forcella, piedini<br />

■ ■ - -<br />

forcella<br />

Manutenzione completa ammortizzatore - - - ■<br />

Controllo serraggio perni ammortizzatore ■ ■ - -<br />

Controllo tenuta e funzionamento ammortizzatore ■ ■ - -<br />

Controllo gioco cuscinetti imbiellaggio - - - ■<br />

Controllo gioco cuscinetti di sterzo ■ ■ - -<br />

Pulizia parapolveri cannotto di sterzo ■ ■ - -<br />

Controllo usura pattino guidacatena - - - ■<br />

Controllo usura cruna guidacatena - - - ■<br />

Controllo usura rullo tendicatena - - - ■<br />

Controllo usura pattino tendicatena - - - ■<br />

Tensione catena di trasmissione ■ ■ - -<br />

Controllo usura giunto catena (RXV), maglia<br />

■ ■ - -<br />

sigillata (SXV), pignone, corona e guidacatena<br />

Lubrificare cuscinetti sterzo - ■ - -<br />

Lubrificare perno leva frizione - ■ - -<br />

Lubrificare cavi gas - ■ - -<br />

Lubrificare perni poggiapiede pilota - ■ - -<br />

Lubrificare catena di trasmissione ■ ■ - -<br />

Lubrificare leverismi sospensione posteriore - ■ - -<br />

Lubrificare perno cavalletto laterale - ■ - -<br />

Lubrificare perno e cuscinetti ruota anteriore - ■ - -<br />

Lubrificare perno forcellone posteriore - ■ - -<br />

Lubrificare perno e cuscinetti ruota posteriore - ■ - -<br />

Note:<br />

- Gli interventi di manutenzione <strong>del</strong>l'officina specializzata Aprilia, non sostituiscono il controllo giornaliero <strong>del</strong> pilota!<br />

- Se al controllo viene riscontrata usura oltre i valori di tolleranza, deformazione o danneggiamento, i componenti<br />

interessati vanno sostituiti<br />

- Prima di effettuare qualsiasi intervento, il <strong>veicolo</strong> deve essere pulito meticolosamente<br />

- L'utilizzo <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong> in terreni sabbiosi o polverosi e in condizioni di utilizzo estreme, potrebbe causare l'usura di<br />

alcuni componenti anche prima <strong>del</strong> controllo programmato.<br />

3-9


MANUTENZIONE<br />

3 - 10<br />

SXV / RXV 450 – 550<br />

SCHEDA DI MANUTENZIONE PERIODICA - Per veicoli in conformazione libera e uso sportivo-hobbistico<br />

ATTENZIONE<br />

Gli interventi indicati vanno effettuati presso un concessionario o un'officina autorizzata Aprilia pena il<br />

decadimento di ogni diritto di garanzia.<br />

ATTENZIONE<br />

Eseguire le operazioni di manutenzione a intervalli dimezzati se il <strong>veicolo</strong> viene utilizzato in zone<br />

piovose, polverose, percorsi accidentali o in caso di guida sportiva.<br />

Componenti<br />

Fine rodaggio<br />

3h d’uso<br />

Ogni 15h<br />

d’uso<br />

Ogni 60h<br />

d’uso<br />

Ogni 90h<br />

d’uso<br />

Controllo serraggio viti gruppo farfallato ■ ■ - -<br />

Sincronizzazione corpi farfallati ■ ■ - -<br />

Controllo filtro aria e pulizia cassa filtro ■ ■ - -<br />

Controllo stato e posizionamento tubo benzina ■ ■ - -<br />

Controllo regolazione minimo ■ ■ - -<br />

Sostituzione filtro aria in carta - - ■ -<br />

Sostituzione olio cambio ■ ■ - -<br />

Controllo usura cambio completo - - - ■<br />

Controllo molla valvola di sovrappressione e di<br />

- - - ■<br />

non ritorno<br />

Controllo usura canne cilindro - - - ■<br />

Controllo usura bronzine di biella e di banco - - - ■<br />

Controllo usura ingranaggi avviamento - - - ■<br />

Controllo lunghezza molle frizione - ■ - -<br />

Controllo usura dischi frizione - ■ - -<br />

Controllo e registrazione cavo frizione ■ ■ - -<br />

Controllo livello liquido refrigerante radiatore e<br />

■ ■ - -<br />

vaso espansione<br />

Controllo tenuta impianto - ■ - -<br />

Controllo ingranaggi pompa olio - - - ■<br />

Sostituzione olio motore e filtro olio motore ■ ■ - -<br />

Pulizia getti lubrificazione testa - - - ■<br />

Controllo condizioni, posizionamento tubazioni<br />

■ ■ - -<br />

olio<br />

Sostituzione pistoni e fasce elastiche - - - ■<br />

Controllo spinotto pistone - - - ■<br />

Sostituzione can<strong>del</strong>e - - ■ -<br />

Controllo radiale rulli bilancieri - - - ■<br />

Controllo alzavalvola - - - ■<br />

Controllo usura alberi a camme - - - ■<br />

Controllo cuscinetti alberi a camme - - - ■<br />

Controllo tenuta sedi valvole - - - ■<br />

Controllo usura valvole - - - ■<br />

Controllo e registrazione gioco valvole - - - ■<br />

Controllo usura guide valvole - - - ■<br />

Controllo usura ron<strong>del</strong>le reggimolla, piattelli,<br />

- - - ■<br />

bicchierini<br />

Controllo usura dentatura tendicatena - - - ■<br />

Controllo lunghezza molle valvole - - - ■<br />

Misura allungamento catena di distribuzione - - - ■<br />

Controllo usura pattini catena di trasmissione - - - ■<br />

Registrazione cavi gas ■ ■ - -<br />

Registrazione tasto avviamento a freddo ■ ■ - -<br />

Sostituzione liquido freni Ogni anno<br />

Controllo livello liquido freni ■ ■ - -<br />

Controllo condizioni e tenuta tubazioni freni ■ ■ - -


SXV / RXV 450 – 550<br />

Componenti<br />

Fine rodaggio<br />

3h d’uso<br />

Ogni 15h<br />

d’uso<br />

Ogni 60h<br />

d’uso<br />

MANUTENZIONE<br />

Ogni 90h<br />

d’uso<br />

Controllo serraggio viti impianto freni ■ ■ - -<br />

Controllo spessore dischi freno - ■ - -<br />

Controllo spessore pastiglie - ■ - -<br />

Trattamento contatti elettrici ed interruttori con<br />

- ■ - -<br />

spray riattivante<br />

Trattamento allacciamenti batteria con grasso - ■ - -<br />

Funzionamento/orientamento luci ■ ■ - -<br />

Controllo funzionamento impianto elettrico ■ ■ - -<br />

Controllo tenuta e posizionamento scarico - ■ - -<br />

Controllo condizioni e pressione pneumatici ■ ■ - -<br />

Controllo gioco cuscinetti ruote ■ ■ - -<br />

Controllo tensione raggi e coassialità cerchi ■ ■ - -<br />

Controllo serraggio dadi e viti perni ruota ■ ■ - -<br />

Controllo pompa benzina - - - ■<br />

Controllo serraggio viti di fissaggio motore ■ ■ - -<br />

Controllo serraggio viti e dadi ciclistica ■ ■ - -<br />

Manutenzione completa forcella - - - ■<br />

Pulizia parapolveri <strong>del</strong>la forcella - ■ - -<br />

Spurgo gambe forcella - ■ - -<br />

Sostituzione olio forcella - - - ■<br />

Controllo tenuta e funzionamento forcella ■ ■ - -<br />

Controllo serraggio viti piastre forcella, piedini<br />

■ ■ - -<br />

forcella<br />

Manutenzione completa ammortizzatore - - - ■<br />

Controllo serraggio perni ammortizzatore ■ ■ - -<br />

Controllo tenuta e funzionamento ammortizzatore ■ ■ - -<br />

Controllo gioco cuscinetti imbiellaggio - - - ■<br />

Controllo gioco cuscinetti di sterzo ■ ■ - -<br />

Pulizia parapolveri cannotto di sterzo ■ ■ - -<br />

Controllo usura pattino guidacatena - - - ■<br />

Controllo usura cruna guidacatena - - - ■<br />

Controllo usura rullo tendicatena - - - ■<br />

Controllo usura pattino tendicatena - - - ■<br />

Tensione catena di trasmissione ■ ■ - -<br />

Controllo usura giunto catena (RXV), maglia<br />

■ ■ - -<br />

sigillata (SXV), pignone, corona e guidacatena<br />

Lubrificare cuscinetti sterzo - ■ - -<br />

Lubrificare perno leva frizione - ■ - -<br />

Lubrificare cavi gas - ■ - -<br />

Lubrificare perni poggiapiede pilota - ■ - -<br />

Lubrificare catena di trasmissione ■ ■ - -<br />

Lubrificare leverismi sospensione posteriore - ■ - -<br />

Lubrificare perno cavalletto laterale - ■ - -<br />

Lubrificare perno e cuscinetti ruota anteriore - ■ - -<br />

Lubrificare perno forcellone posteriore - ■ - -<br />

Lubrificare perno e cuscinetti ruota posteriore - ■ - -<br />

Note:<br />

- Gli interventi di manutenzione <strong>del</strong>l'officina specializzata Aprilia, non sostituiscono il controllo giornaliero <strong>del</strong> pilota!<br />

- Se al controllo viene riscontrata usura oltre i valori di tolleranza, deformazione o danneggiamento, i componenti<br />

interessati vanno sostituiti<br />

- Prima di effettuare qualsiasi intervento, il <strong>veicolo</strong> deve essere pulito meticolosamente<br />

- L'utilizzo <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong> in terreni sabbiosi o polverosi e in condizioni di utilizzo estreme, potrebbe causare l'usura di<br />

alcuni componenti anche prima <strong>del</strong> controllo programmato.<br />

3-11


MANUTENZIONE<br />

SCHEDA DI MANUTENZIONE PERIODICA - Per veicoli in conformazione libera e uso agonistico<br />

3 - 12<br />

SXV / RXV 450 – 550<br />

ATTENZIONE<br />

Gli interventi indicati vanno effettuati presso un concessionario o un'officina autorizzata Aprilia pena il<br />

decadimento di ogni diritto di garanzia.<br />

ATTENZIONE<br />

Eseguire le operazioni di manutenzione a intervalli dimezzati se il <strong>veicolo</strong> viene utilizzato in zone<br />

piovose, polverose, percorsi accidentali o in caso di guida sportiva.<br />

Componenti<br />

Fine rodaggio<br />

3h d’uso<br />

Ogni 15h<br />

d’uso<br />

Ogni 30h<br />

d’uso<br />

Ogni 45h<br />

d’uso<br />

Controllo serraggio viti gruppo farfallato ■ ■ - -<br />

Sincronizzazione corpi farfallati ■ ■ - -<br />

Controllo filtro aria e pulizia cassa filtro ■ ■ - -<br />

Controllo stato e posizionamento tubo benzina ■ ■ - -<br />

Controllo regolazione minimo ■ ■ - -<br />

Sostituzione filtro aria in carta - - ■ -<br />

Sostituzione olio cambio ■ ■ - -<br />

Controllo usura cambio completo - - - ■<br />

Controllo molla valvola di sovrappressione e di<br />

- - - ■<br />

non ritorno<br />

Controllo usura canne cilindro - - - ■<br />

Controllo usura bronzine di biella e di banco - - - ■<br />

Controllo usura ingranaggi avviamento - - - ■<br />

Controllo lunghezza molle frizione - ■ - -<br />

Controllo usura dischi frizione - ■ - -<br />

Controllo e registrazione cavo frizione ■ ■ - -<br />

Controllo livello liquido refrigerante radiatore e<br />

■ ■ - -<br />

vaso espansione<br />

Controllo tenuta impianto - ■ - -<br />

Controllo ingranaggi pompa olio - - - ■<br />

Sostituzione olio motore e filtro olio motore ■ ■ - -<br />

Pulizia getti lubrificazione testa - - - ■<br />

Controllo condizioni, posizionamento tubazioni<br />

■ ■ - -<br />

olio<br />

Sostituzione pistoni e fasce elastiche - - - ■<br />

Controllo spinotto pistone - - - ■<br />

Sostituzione can<strong>del</strong>e - - ■ -<br />

Controllo radiale rulli bilancieri - - - ■<br />

Controllo alzavalvola - - - ■<br />

Controllo usura alberi a camme - - - ■<br />

Controllo cuscinetti alberi a camme - - - ■<br />

Controllo tenuta sedi valvole - - - ■<br />

Controllo usura valvole - - - ■<br />

Controllo e registrazione gioco valvole - - - ■<br />

Controllo usura guide valvole - - - ■<br />

Controllo usura ron<strong>del</strong>le reggimolla, piattelli,<br />

- - - ■<br />

bicchierini<br />

Controllo usura dentatura tendicatena - - - ■<br />

Controllo lunghezza molle valvole - - - ■<br />

Misura allungamento catena di distribuzione - - - ■<br />

Controllo usura pattini catena di trasmissione - - - ■<br />

Registrazione cavi gas ■ ■ - -<br />

Registrazione tasto avviamento a freddo ■ ■ - -<br />

Sostituzione liquido freni Ogni anno<br />

Controllo livello liquido freni ■ ■ - -<br />

Controllo condizioni e tenuta tubazioni freni ■ ■ - -<br />

Controllo serraggio viti impianto freni ■ ■ - -<br />

Controllo spessore dischi freno - ■ - -


SXV / RXV 450 – 550<br />

Componenti<br />

Fine rodaggio<br />

3h d’uso<br />

Ogni 15h<br />

d’uso<br />

Ogni 30h<br />

d’uso<br />

MANUTENZIONE<br />

Ogni 45h<br />

d’uso<br />

Controllo spessore pastiglie - ■ - -<br />

Trattamento contatti elettrici ed interruttori con<br />

spray riattivante<br />

- ■ - -<br />

Trattamento allacciamenti batteria con grasso - ■ - -<br />

Funzionamento/orientamento luci ■ ■ - -<br />

Controllo funzionamento impianto elettrico ■ ■ - -<br />

Controllo tenuta e posizionamento scarico - ■ - -<br />

Controllo condizioni e pressione pneumatici ■ ■ - -<br />

Controllo gioco cuscinetti ruote ■ ■ - -<br />

Controllo tensione raggi e coassialità cerchi ■ ■ - -<br />

Controllo serraggio dadi e viti perni ruota ■ ■ - -<br />

Controllo pompa benzina - - - ■<br />

Controllo serraggio viti di fissaggio motore ■ ■ - -<br />

Controllo serraggio viti e dadi ciclistica ■ ■ - -<br />

Manutenzione completa forcella - - - ■<br />

Pulizia parapolveri <strong>del</strong>la forcella - ■ - -<br />

Spurgo gambe forcella - ■ - -<br />

Sostituzione olio forcella - - - ■<br />

Controllo tenuta e funzionamento forcella ■ ■ - -<br />

Controllo serraggio viti piastre forcella, piedini<br />

forcella<br />

■ ■ - -<br />

Manutenzione completa ammortizzatore - - - ■<br />

Controllo serraggio perni ammortizzatore ■ ■ - -<br />

Controllo tenuta e funzionamento ammortizzatore ■ ■ - -<br />

Controllo gioco cuscinetti imbiellaggio - - - ■<br />

Controllo gioco cuscinetti di sterzo ■ ■ - -<br />

Pulizia parapolveri cannotto di sterzo ■ ■ - -<br />

Controllo usura pattino guidacatena - - - ■<br />

Controllo usura cruna guidacatena - - - ■<br />

Controllo usura rullo tendicatena - - - ■<br />

Controllo usura pattino tendicatena - - - ■<br />

Tensione catena di trasmissione ■ ■ - -<br />

Controllo usura giunto catena (RXV), maglia<br />

sigillata (SXV), pignone, corona e guidacatena<br />

■ ■ - -<br />

Lubrificare cuscinetti sterzo - ■ - -<br />

Lubrificare perno leva frizione - ■ - -<br />

Lubrificare cavi gas - ■ - -<br />

Lubrificare perni poggiapiede pilota - ■ - -<br />

Lubrificare catena di trasmissione ■ ■ - -<br />

Lubrificare leverismi sospensione posteriore - ■ - -<br />

Lubrificare perno cavalletto laterale - ■ - -<br />

Lubrificare perno e cuscinetti ruota anteriore - ■ - -<br />

Lubrificare perno forcellone posteriore - ■ - -<br />

Lubrificare perno e cuscinetti ruota posteriore - ■ - -<br />

Note:<br />

ATTENZIONE<br />

Nel caso di utilizzo competitivo dei veicoli, il tagliando relativo alle 15 ore di uso va eseguito dopo<br />

ogni gara.<br />

- Gli interventi di manutenzione <strong>del</strong>l'officina specializzata Aprilia, non sostituiscono il controllo giornaliero <strong>del</strong> pilota!<br />

- Se al controllo viene riscontrata usura oltre i valori di tolleranza, deformazione o danneggiamento, i componenti<br />

interessati vanno sostituiti<br />

- Prima di effettuare qualsiasi intervento, il <strong>veicolo</strong> deve essere pulito meticolosamente<br />

- L'utilizzo <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong> in terreni sabbiosi o polverosi e in condizioni di utilizzo estreme, potrebbe causare l'usura di<br />

alcuni componenti anche prima <strong>del</strong> controllo programmato.<br />

- SOLO per il mo<strong>del</strong>lo RXV: se il <strong>veicolo</strong> è utilizzato prevalentemente per uso crossistico effettuare ogni 30 ore<br />

d'utilizzo tutti gli interventi di manutenzione previsti nella colonna 45 ore.<br />

3-13


MANUTENZIONE<br />

3.1.4. CONTROLLO INTERRUTTORI<br />

Leggere attentamente (MANUTENZIONE).<br />

Sul <strong>veicolo</strong> sono presenti due interruttori:<br />

Interruttore luce di arresto (1) su leva comando freno<br />

posteriore.<br />

Interruttore luce di arresto (2) su leva comando freno<br />

anteriore.<br />

Per il controllo:<br />

• Controllare che sull’interruttore non vi siano depositi di<br />

sporcizia o fango, il piolino deve muoversi senza<br />

interferenze, ritornando automaticamente in posizione<br />

di partenza.<br />

• Controllare che i cavi siano collegati correttamente.<br />

• Controllare la molla, non deve essere danneggiata,<br />

usurata o indebolita.<br />

3 - 14<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

3.1.5. LAMPADINE<br />

Leggere attentamente (MANUTENZIONE).<br />

PERICOLO<br />

Pericolo di incendio.<br />

Carburante e altre sostanze infiammabili non<br />

devono essere avvicinati ai componenti<br />

elettrici.<br />

ATTENZIONE<br />

Prima di sostituire una lampadina portare<br />

l’interruttore di accensione <strong>sulla</strong> posizione “ ”<br />

e attendere qualche minuto per permettere il<br />

raffreddamento <strong>del</strong>la stessa.<br />

Sostituire la lampadina indossando guanti puliti<br />

o usando un panno pulito e asciutto.<br />

Non lasciare impronte <strong>sulla</strong> lampadina, in<br />

quanto potrebbero causare il surriscaldamento<br />

e quindi la rottura.<br />

Se si tocca la lampadina con le mani nude,<br />

pulirla con alcool dalle eventuali impronte, per<br />

evitare che si danneggi.<br />

NON FORZARE I CAVI ELETTRICI<br />

IMPORTANTE Prima di sostituire una lampadina controllare<br />

i fusibili, vedi (SOSTITUZIONE FUSIBILI).<br />

SOSTITUZIONE LAMPADINA FANALE ANTERIORE<br />

Nel fanale anteriore sono alloggiate:<br />

- Una lampadina luce di posizione (1).<br />

- Una lampadina luce anabbagliante / abbagliante (2).<br />

Per la sostituzione:<br />

• Posizionare il <strong>veicolo</strong> sul cavalletto, vedi<br />

(POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO SUL<br />

CAVALLETTO);<br />

PERICOLO<br />

Maneggiare con cura i componenti in plastica,<br />

non strisciarli o rovinarli.<br />

LAMPADINA LUCE DI POSIZIONE (1)<br />

PERICOLO<br />

Per estrarre il portalampada non tirarne i cavi<br />

elettrici.<br />

• Afferrare il portalampada, tirare e disinserirlo dalla<br />

sede.<br />

• Sfilare la lampadina di posizione e sostituirla con una<br />

<strong>del</strong>lo stesso tipo.<br />

MANUTENZIONE<br />

3-15


MANUTENZIONE<br />

LAMPADINA LUCE ANABBAGLIANTE / ABBAGLIANTE<br />

(2)<br />

• Afferrare il connettore elettrico lampadina (3), tirarlo e<br />

sconnetterlo dal portalampada.<br />

• Sfilare la cuffia (4) dalla sede parabola e dai terminali<br />

lampadina.<br />

3 - 16<br />

PERICOLO<br />

Per estrarre il connettore elettrico lampadina,<br />

non tirarne i cavi elettrici.<br />

• Sganciare le due estremità <strong>del</strong>la molla di ritegno (5)<br />

situata sul portalampada.<br />

• Estrarre la lampadina dalla sede.<br />

Nel rimontaggio:<br />

IMPORTANTE Inserire la lampadina nel portalampada,<br />

facendo coincidere le apposite sedi di posizionamento.<br />

• Installare correttamente la lampadina <strong>del</strong>lo stesso tipo.<br />

• Infilare correttamente la cuffia (4) nei terminali<br />

lampadina e nella sede parabola.<br />

• Collegare il connettore elettrico lampadina (3).<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

3.1.6. CANDELA<br />

Leggere attentamente (MANUTENZIONE).<br />

IMPORTANTE Eseguire le operazioni di manutenzione a<br />

intervalli dimezzati se il <strong>veicolo</strong> viene utilizzato in zone<br />

piovose, polverose, percorsi accidentati, o in caso di guida<br />

sportiva.<br />

ATTENZIONE<br />

Controllare, pulire o sostituire, una per una,<br />

entrambe le can<strong>del</strong>e.<br />

Smontare periodicamente le can<strong>del</strong>e, pulirle dalle<br />

incrostazioni carboniose e se necessario sostituirle.<br />

ATTENZIONE<br />

Anche se una sola <strong>del</strong>le can<strong>del</strong>e richiede la<br />

sostituzione, sostituire sempre entrambe le<br />

can<strong>del</strong>e.<br />

Per accedere alle can<strong>del</strong>e:<br />

PERICOLO<br />

Prima di effettuare le successive operazioni,<br />

lasciar raffreddare il motore e il silenziatore<br />

sino al raggiungimento <strong>del</strong>la temperatura<br />

ambiente, per evitare possibili scottature.<br />

• Posizionare il <strong>veicolo</strong> sul cavalletto.<br />

IMPORTANTE Il <strong>veicolo</strong> è dotato di una can<strong>del</strong>a (2) per<br />

cilindro. Le seguenti operazioni sono riferite ad una sola<br />

can<strong>del</strong>a ma sono valide per entrambe.<br />

• Rimuovere la pipetta (1) <strong>del</strong>la can<strong>del</strong>a (2).<br />

• Togliere ogni traccia di sporco dalla base <strong>del</strong>la can<strong>del</strong>a<br />

(2).<br />

• Infilare <strong>sulla</strong> sede esagonale <strong>del</strong>la can<strong>del</strong>a (2) la<br />

chiave in dotazione al kit attrezzi<br />

• Svitare la can<strong>del</strong>a (2) ed estrarla dalla sede, avendo<br />

cura di non far entrare polvere o altre sostanze<br />

all’interno <strong>del</strong> cilindro.<br />

Per il controllo e la pulizia:<br />

Legenda:<br />

ATTENZIONE<br />

Gli elettrodi <strong>del</strong>le can<strong>del</strong>e montate su questo<br />

<strong>veicolo</strong> sono <strong>del</strong> tipo al platino.<br />

Per la pulizia non utilizzare spazzole metalliche<br />

e/o prodotti abrasivi, ma esclusivamente un<br />

getto d’aria in pressione.<br />

- elettrodo centrale (3);<br />

- isolante (4);<br />

- elettrodo laterale (5).<br />

• Controllare che gli elettrodi e l’isolante <strong>del</strong>la can<strong>del</strong>a<br />

(2) siano privi di depositi carboniosi o segni di<br />

corrosione, eventualmente pulire con un getto d’aria in<br />

pressione.<br />

Se la can<strong>del</strong>a (2) presenta screpolature sull’isolante,<br />

elettrodi corrosi, eccessivi depositi o elettrodo centrale con la<br />

sommità arrotondata (6), deve essere sostituita.<br />

MANUTENZIONE<br />

3-17


MANUTENZIONE<br />

3 - 18<br />

ATTENZIONE<br />

Quando si sostituisce la can<strong>del</strong>a (2), controllare<br />

il passo e la lunghezza <strong>del</strong>la filettatura.<br />

Se la parte filettata è troppo corta, i depositi<br />

carboniosi si depositeranno <strong>sulla</strong> sede <strong>del</strong>la<br />

filettatura rischiando così di danneggiare il<br />

motore quando si rimonta quella corretta.<br />

Utilizzare solo can<strong>del</strong>e <strong>del</strong> tipo consigliato, vedi<br />

(DATI TECNICI) altrimenti si potrebbero<br />

compromettere le prestazioni e la durata <strong>del</strong><br />

motore.<br />

Per controllare la distanza tra gli elettrodi<br />

utilizzare uno spessimetro <strong>del</strong> tipo a filo per<br />

evitare di danneggiare il rivestimento in platino.<br />

• Controllare la distanza tra gli elettrodi con uno<br />

spessimetro <strong>del</strong> tipo a filo.<br />

ATTENZIONE<br />

Non tentare in alcun modo di riportare a misura<br />

la distanza tra gli elettrodi.<br />

La distanza tra gli elettrodi deve essere di 0,7 ÷ 0,8 mm<br />

(0.027 ÷ 0.031 in), se diversa sostituire la can<strong>del</strong>a (2).<br />

• Accertarsi che la ron<strong>del</strong>la sia in buone condizioni.<br />

Per l’istallazione:<br />

• Con la ron<strong>del</strong>la montata, avvitare a mano la can<strong>del</strong>a<br />

(2) per evitare di danneggiare la filettatura.<br />

• Con la chiave in dotazione al kit attrezzi serrare,<br />

facendo compiere 1/2 giro ad ogni can<strong>del</strong>a (2) per<br />

comprimere la ron<strong>del</strong>la.<br />

Coppia di serraggio can<strong>del</strong>a (2): 12 Nm (1,2 kgm).<br />

ATTENZIONE<br />

La can<strong>del</strong>a (2) deve essere ben avvitata,<br />

altrimenti il motore si potrebbe surriscaldare,<br />

danneggiandosi gravemente.<br />

• Posizionare correttamente la pipetta <strong>del</strong>la can<strong>del</strong>a (2)<br />

(1), in modo che non si stacchi con le vibrazioni <strong>del</strong><br />

motore.<br />

IMPORTANTE Ripetere le operazioni descritte <strong>sulla</strong> can<strong>del</strong>a<br />

(2) <strong>del</strong>l’altro cilindro.<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

3.1.7. FUSIBILI<br />

SOSTITUZIONE FUSIBILI<br />

Leggere attentamente (MANUTENZIONE).<br />

ATTENZIONE<br />

Non riparare fusibili difettosi.<br />

Non utilizzare mai fusibili diversi da quelli<br />

specificati.<br />

Si potrebbero creare danni al sistema elettrico<br />

o persino un incendio, in caso di corto circuito.<br />

IMPORTANTE Quando un fusibile si danneggia<br />

frequentemente, è probabile che vi sia un corto circuito o un<br />

sovraccarico. In questo caso consultare un Concessionario<br />

Ufficiale aprilia.<br />

Se si riscontrasse il mancato o irregolare funzionamento di<br />

un componente elettrico o il mancato avviamento <strong>del</strong> motore,<br />

è necessario controllare i fusibili.<br />

Controllare prima i fusibili secondari e successivamente il<br />

fusibile principale da 30A.<br />

Per il controllo:<br />

• Posizionare su “ ” l’interruttore di accensione, onde<br />

•<br />

evitare un corto circuito accidentale.<br />

Rimuovere la fiancatina laterale destra, svitando le due<br />

viti (1) e sfilandola dalla sede.<br />

• Sollevare il coperchio (2) <strong>del</strong>la scatola fusibili<br />

secondari.<br />

• Estrarre un fusibile alla volta e controllare se il<br />

filamento (3) è interrotto.<br />

• Prima di sostituire il fusibile, ricercare, se possibile, la<br />

causa che ha provocato l’inconveniente.<br />

• Sostituire il fusibile, se danneggiato, con uno <strong>del</strong><br />

medesimo amperaggio.<br />

IMPORTANTE Se venisse utilizzato uno dei fusibili di<br />

riserva, provvedere a inserirne uno uguale nell’apposita<br />

sede.<br />

• Rimuovere la fiancatina laterale sinistra, operando in<br />

modo analogo alla fiancatina laterale destra.<br />

• Effettuare anche per i fusibili principali, le operazioni<br />

descritte precedentemente per i fusibili secondari.<br />

MANUTENZIONE<br />

3-19


MANUTENZIONE<br />

DISPOSIZIONE FUSIBILI SECONDARI<br />

Fusibile da 15A<br />

1 - Eccitazione relè centralina<br />

2 - Luci di posizione, frecce, clacson, cruscotto, luce stop<br />

Fusibile da 7,5A<br />

3 - Proiettori anteriori<br />

4 - Potenza relè centralina<br />

5 - Bobine iniettori<br />

6 - Elettroventola<br />

Fusibile da 5A<br />

7 - Pompa benzina<br />

IMPORTANTE Tre fusibili sono di riserva (8).<br />

DISPOSIZIONE FUSIBILI PRINCIPALI<br />

Fusibile da 30A<br />

Ricarica batteria (c’è un solo fusibile, il secondo è di riserva).<br />

3 - 20<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

3.1.8. REGOLAZIONE VERTICALE FASCIO LUMINOSO<br />

IMPORTANTE In base a quanto prescritto dalla legislazione<br />

in vigore nel paese di utilizzo <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong>, per la verifica<br />

<strong>del</strong>l’orientamento <strong>del</strong> fascio luminoso devono essere<br />

adottate procedure specifiche.<br />

Per una verifica rapida <strong>del</strong> corretto orientamento <strong>del</strong> fascio<br />

luminoso anteriore:<br />

• Porre il <strong>veicolo</strong> a dieci metri di distanza da una parete<br />

verticale, accertandosi che il terreno sia piano.<br />

• Accendere la luce anabbagliante, sedersi sul <strong>veicolo</strong> e<br />

verificare che il fascio luminoso proiettato <strong>sulla</strong> parete<br />

sia di poco al di sotto <strong>del</strong>la retta orizzontale <strong>del</strong><br />

proiettore (circa 9/10 <strong>del</strong>l’altezza totale).<br />

Per effettuare la regolazione <strong>del</strong> fascio luminoso:<br />

• Agire con un cacciavite sull’apposita vite (1).<br />

- AVVITANDO (senso orario) il fascio luminoso si alza.<br />

- SVITANDO (senso antiorario) il fascio luminoso si<br />

abbassa.<br />

Al termine <strong>del</strong>la regolazione:<br />

PERICOLO<br />

Verificare il corretto orientamento verticale <strong>del</strong><br />

fascio luminoso.<br />

MANUTENZIONE<br />

3-21


MANUTENZIONE<br />

3.1.9. FRENI A DISCO<br />

3 - 22<br />

PERICOLO<br />

I freni sono gli organi che garantiscono<br />

maggiormente la sicurezza, quindi devono<br />

essere sempre mantenuti in perfetta efficienza;<br />

controllarli prima di ogni viaggio.<br />

Un disco sporco imbratta le pastiglie, con<br />

conseguente riduzione <strong>del</strong>l’efficacia frenante.<br />

Le pastiglie sporche devono essere sostituite,<br />

mentre il disco sporco deve essere pulito con<br />

un prodotto sgrassante di alta qualità.<br />

Il liquido freni deve essere sostituito una volta<br />

all’anno da un Concessionario Ufficiale aprilia.<br />

Utilizzare liquido freni <strong>del</strong> tipo specificato nella<br />

tabella lubrificanti, vedi (TABELLA<br />

LUBRIFICANTI).<br />

IMPORTANTE Questo <strong>veicolo</strong> è dotato di freni a disco con<br />

due sistemi frenanti anteriore e posteriore, con circuiti<br />

idraulici separati.<br />

Il sistema frenante anteriore è a disco singolo (lato sinistro).<br />

Il sistema frenante posteriore è a disco singolo (lato destro).<br />

Le seguenti informazioni sono riferite a un singolo impianto<br />

frenante, ma sono valide per entrambi.<br />

Col consumarsi <strong>del</strong>le pastiglie d’attrito, il livello <strong>del</strong> liquido,<br />

all’interno <strong>del</strong> serbatoio (1 – 2), diminuisce per compensarne<br />

automaticamente l’usura.<br />

Il serbatoio liquido freno anteriore (1) è situato in prossimità<br />

<strong>del</strong>l’attacco leva freno anteriore.<br />

Il serbatoio liquido freno posteriore (2) è integrato nella<br />

pompa freno fissata al telaio, sul lato destro, accanto al<br />

forcellone.<br />

IMPORTANTE Eseguire le operazioni di manutenzione a<br />

intervalli dimezzati se il <strong>veicolo</strong> viene utilizzato in zone<br />

piovose, polverose, percorsi accidentati, o in caso di guida<br />

sportiva.<br />

Controllare prima <strong>del</strong>la partenza il livello <strong>del</strong> liquido freni nei<br />

serbatoi (1 – 2), vedi (LIVELLO LIQUIDO FRENI) e l’usura<br />

<strong>del</strong>le pastiglie, vedi (VERIFICA USURA PASTIGLIE).<br />

VERIFICA USURA PASTIGLIE<br />

Leggere attentamente i paragrafi (FRENI A DISCO),<br />

(LIVELLO LIQUIDO FRENI) e (MANUTENZIONE).<br />

IMPORTANTE Le seguenti informazioni sono riferite a un<br />

solo impianto frenante, ma sono valide per entrambi.<br />

Eseguire le operazioni di manutenzione a intervalli dimezzati<br />

se il <strong>veicolo</strong> viene utilizzato in zone piovose, polverose,<br />

percorsi accidentati, o in caso di guida sportiva.<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

L’usura <strong>del</strong>le pastiglie <strong>del</strong> freno a disco dipende dall’uso, dal<br />

tipo di guida e di strada.<br />

ATTENZIONE<br />

L’usura è maggiore durante l’uso su strade<br />

polverose, bagnate e guida fuoristrada.<br />

PERICOLO<br />

Controllare l’usura <strong>del</strong>le pastiglie dei freni<br />

sopratutto prima di ogni viaggio.<br />

Per eseguire un controllo rapido <strong>del</strong>l’usura <strong>del</strong>le<br />

pastiglie:<br />

• Posizionare il <strong>veicolo</strong> sul cavalletto, vedi<br />

(POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO SUL<br />

CAVALLETTO).<br />

SXV<br />

Controllo pastiglie pinza freno anteriore:<br />

IMPORTANTE La pinza freno anteriore è dotata di quattro<br />

pastiglie freno.<br />

• Effettuare un controllo visivo tra pinza freno e pastiglie,<br />

operando:<br />

- dall’alto posteriormente;<br />

Controllo pastiglie pinza freno posteriore:<br />

IMPORTANTE la pinza freno posteriore è dotata di due<br />

pastiglie freno.<br />

• Effettuare un controllo visivo tra pinza freno e pastiglie,<br />

operando:<br />

- dall’alto posteriormente;<br />

RXV<br />

Controllo pastiglie pinza freno anteriore:<br />

IMPORTANTE La pinza freno anteriore è dotata di due<br />

pastiglie freno.<br />

• Effettuare un controllo visivo tra pinza freno e pastiglie,<br />

operando:<br />

- dall’alto anteriormente;<br />

MANUTENZIONE<br />

3-23


MANUTENZIONE<br />

Controllo pastiglie pinza freno posteriore:<br />

IMPORTANTE La pinza freno posteriore è uguale a quella<br />

che equipaggia la versione SXV per cui procedere come<br />

descritto nel paragrafo SXV.<br />

3 - 24<br />

PERICOLO<br />

Il consumo oltre il limite <strong>del</strong> materiale d’attrito<br />

causerebbe il contatto <strong>del</strong> supporto metallico<br />

<strong>del</strong>la pastiglia con il disco, con conseguente<br />

rumore metallico e fuoriuscita di scintille dalla<br />

pinza; l’efficacia frenante, la sicurezza e<br />

l’integrità <strong>del</strong> disco sarebbero così<br />

compromesse.<br />

Se lo spessore <strong>del</strong> materiale d’attrito (anche di una sola<br />

pastiglia) è ridotto sino al valore di circa 1,5 mm (0.06 in)<br />

(oppure se anche uno solo degli indicatori di usura non è più<br />

visibile), sostituire entrambe le pastiglie.<br />

PERICOLO<br />

Per la sostituzione, rivolgersi a un<br />

Concessionario Ufficiale aprilia.<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

3.1.10. CATENA DI TRASMISSIONE<br />

Leggere attentamente il capitolo (MANUTENZIONE).<br />

L’SXV ha catena senza fine, l’RXV ha catena con maglia di<br />

giunzione.<br />

PERICOLO<br />

Un allentamento eccessivo <strong>del</strong>la catena può<br />

farla fuoriuscire dal pignone, causando un<br />

incidente o gravi danni al <strong>veicolo</strong>.<br />

Controllare periodicamente il gioco, e se<br />

necessario provvedere alla regolazione, vedi<br />

(REGOLAZIONE).<br />

Per la sostituzione <strong>del</strong>la catena, rivolgersi<br />

esclusivamente a un Concessionario Ufficiale<br />

aprilia, che garantirà un servizio accurato e<br />

sollecito.<br />

PERICOLO<br />

La manutenzione effettuata non correttamente<br />

può causare l'usura prematura <strong>del</strong>la catena e/o<br />

danneggiare il pignone e/o la corona.<br />

Eseguire gli interventi di manutenzione più<br />

frequentemente, se si usa il <strong>veicolo</strong> in<br />

condizioni severe o su strade polverose e/o<br />

fangose.<br />

CONTROLLO DEL GIOCO<br />

• Per il controllo <strong>del</strong> gioco:<br />

• Arrestare il motore.<br />

• Posizionare il <strong>veicolo</strong> sul cavalletto.<br />

• Posizionare la leva cambio in folle.<br />

• Controllare che l'oscillazione verticale, in un punto<br />

intermedio tra pignone e corona nel ramo inferiore<br />

<strong>del</strong>la catena, sia di circa 20 ÷ 25 mm (0.79 ÷ 0.98 in).<br />

• Spostare il <strong>veicolo</strong> in avanti, in modo da controllare<br />

l'oscillazione verticale <strong>del</strong>la catena anche in altre<br />

posizioni; il gioco deve rimanere costante in tutte le fasi<br />

<strong>del</strong>la rotazione <strong>del</strong>la ruota.<br />

PERICOLO<br />

Se si presenta un gioco superiore in certe<br />

posizioni, significa che ci sono <strong>del</strong>le maglie<br />

schiacciate o grippate, in questo caso rivolgersi<br />

a un Concessionario Ufficiale aprilia. Per<br />

prevenire il rischio di grippaggio, lubrificare<br />

frequentemente la catena, vedi<br />

(LUBRIFICAZIONE E PULITURA).<br />

Se il gioco è uniforme, ma superiore o inferiore a 20 ÷ 25<br />

mm (0.79 ÷ 0.98 in), effettuare la regolazione, vedi<br />

(REGOLAZIONE).<br />

REGOLAZIONE<br />

Se dopo il controllo si rende necessaria la regolazione <strong>del</strong>la<br />

tensione catena:<br />

• Posizionare il <strong>veicolo</strong> sul cavalletto.<br />

• Allentare completamente il dado (1).<br />

IMPORTANTE Per il centraggio ruota sono previsti dei<br />

riferimenti fissi (2-3) individuabili all’interno <strong>del</strong>le sedi dei<br />

pattini tendicatena sui bracci forcellone, anteriormente al<br />

perno ruota.<br />

• Allentare i due controdadi (4).<br />

• Agire sui registri (5) e regolare il gioco catena<br />

controllando che, da ambo i lati <strong>veicolo</strong>, corrispondano<br />

gli stessi riferimenti (2-3).<br />

• Serrare i due controdadi (4).<br />

MANUTENZIONE<br />

3-25


MANUTENZIONE<br />

• Serrare il dado (1).<br />

Coppia di serraggio dado ruota (1):<br />

127 Nm (12,7 kgm).<br />

• Verificare il gioco catena, vedi (CONTROLLO DEL<br />

GIOCO).<br />

CONTROLLO DELL'USURA CATENA, PIGNONE E<br />

CORONA<br />

Controllare inoltre le seguenti parti e accertarsi che la<br />

catena, il pignone e la corona non presentino:<br />

- Rulli danneggiati.<br />

- Perni allentati.<br />

- Maglie secche, arrugginite, schiacciate o grippate.<br />

- Logoramento eccessivo.<br />

- Anelli di tenuta mancanti.<br />

- Denti <strong>del</strong> pignone o <strong>del</strong>la corona eccessivamente<br />

usurati o danneggiati.<br />

• Verificare l’usura <strong>del</strong> pattino cruna catena (6) e <strong>del</strong><br />

pattino tendicatena (7).<br />

• Verificare<br />

forcellone.<br />

infine l’usura <strong>del</strong> pattino protezione<br />

3 - 26<br />

PERICOLO<br />

Se i rulli <strong>del</strong>la catena sono danneggiati, i perni<br />

sono allentati e/o gli anelli di tenuta sono<br />

danneggiati o mancanti, bisogna sostituire<br />

l’intero gruppo catena (pignone, corona e<br />

catena).<br />

PERICOLO<br />

Lubrificare la catena frequentemente,<br />

soprattutto se si riscontrano parti secche o<br />

arrugginite.<br />

Le maglie schiacciate o grippate devono essere<br />

lubrificate e rimesse in condizioni di lavoro.<br />

Se ciò non fosse possibile, rivolgersi a un<br />

Concessionario Ufficiale aprilia, che provvederà<br />

alla sostituzione.<br />

LUBRIFICAZIONE E PULITURA<br />

PERICOLO<br />

Usare la massima cautela per la regolazione, la<br />

lubrificazione, il lavaggio e la sostituzione <strong>del</strong>la<br />

catena.<br />

Lubrificare la catena ogni volta che se ne presenta la<br />

necessità.<br />

Lubrificare la catena con grasso spray per catene, vedi<br />

(TABELLA LUBRIFICANTI).<br />

Non lavare assolutamente la catena con getti d'acqua, getti<br />

di vapore, getti d'acqua ad alta pressione e con solventi ad<br />

alto grado di infiammabilità.<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

3.1.11. ATTREZZI SPECIALI<br />

Pos Descrizione Codice<br />

1 Attrezzo montaggio paraolio forcella Ø 45 mm (Ø 1.77 in) RXV 9100903<br />

2 Attrezzo montaggio paraolio forcella Ø 48 mm (Ø 1.89 in) SXV 9100904<br />

3 Punzone gabbie forcellone 9100898<br />

4 Punzone desmo carter sinistro + mozzo ruota 9100892<br />

5 Punzone gabbie leveraggio forcellone 9100900<br />

MANUTENZIONE<br />

3-27


MANUTENZIONE<br />

3.1.12. COPPIE DI SERRAGGIO<br />

3 - 28<br />

DENOMINAZIONE<br />

VITE /<br />

DADO<br />

COPPIE DI<br />

SERRAGGIO<br />

Nm<br />

Vite fissaggio comando frizione a manubrio<br />

MANUBRIO E COMANDI<br />

M6 10<br />

Vite fissaggio comando acceleratore M6 4<br />

Vite fissaggio blocchetto accensione M8 24<br />

PEDANE<br />

Vite fissaggio staffa supporto pedana M12 55 Loctite 243<br />

Vite fissaggio staffa supporto pedana M8 25 Loctite 243<br />

Vite fissaggio anteriore tirante – parafango<br />

CARROZZERIA<br />

M6 12<br />

Vite fissaggio posteriore tirante – parafango M6 12<br />

Vite fissaggio parafango – base sterzo M6 12<br />

Vite fissaggio convogliatori M6 12<br />

Vite fissaggio fianchetti M6 12<br />

Vite fissaggio coda anteriore – telaietto M6 12<br />

Dado fissaggio centrale coda – parafango – telaietto M6 12<br />

Vite fissaggio posteriore coda – telaietto M6 12<br />

Vite fissaggio coda – parafango M6 12<br />

Vite fissaggio superiore sottocoda a portatarga M5 7<br />

Vite fissaggio inferiore sottocoda a portatarga M5 7<br />

Vite fissaggio sottocoda – parafango – prolunga<br />

M6 12<br />

teleruttore<br />

Vite fissaggio protezione ammortizzatore M5 6<br />

Vite fissaggio cupolino – supporto strumento M5 6<br />

Vite fissaggio supporto strumento M5 6<br />

Vite fissaggio inferiore sottocoda M6 12<br />

FANALI E CRUSCOTTO<br />

Vite fissaggio fanale posteriore 3,9 2<br />

Dado fissaggio indicatori di direzione M8 6<br />

Dado fissaggio strumento digitale M5 6<br />

Vite fissaggio fanale anteriore M6 6<br />

SERBATOI<br />

Vite fissaggio piastrina - serbatoio benzina M6 12<br />

Vite fissaggio serbatoio benzina – telaio M6 12<br />

Vite fissaggio corpo pompa – serbatoio benzina M6 10<br />

Dado fissaggio serbatoio olio M6 5<br />

TELAIO<br />

Vite fissaggio telaietto M10 49<br />

Vite fissaggio rullo catena superiore M8 22<br />

Vite fissaggio posteriore pattino inferiore M5 4.4<br />

Vite fissaggio anteriore pattino inferiore M5 4.4<br />

CAVALLETTO<br />

Vite fissaggio piastra attacco cavalletto M8 22 Loctite 243<br />

Dado fissaggio cavalletto laterale M10 34 Loctite 243<br />

SXV / RXV 450 – 550<br />

NOTE


SXV / RXV 450 – 550<br />

DENOMINAZIONE<br />

VITE /<br />

DADO<br />

COPPIE DI<br />

SERRAGGIO<br />

Nm<br />

SCARICO<br />

Vite fissaggio silenziatore a telaietto M8 22<br />

Dado fissaggio terminali di scarico M6 12<br />

Vite fissaggio tubi alla testa M6 12<br />

Vite fissaggio freno a manubrio M6 10<br />

RAFFREDDAMENTO<br />

Vite fissggio superiore radiatori M6 5<br />

Vite fissaggio inferiore radiatori M6 12<br />

FRENO ANTERIORE<br />

Vite fissaggio pinza freno anteriore RXV 450/550 M8 25<br />

Vite fissaggio pinza freno anteriore SXV 450/550 M10 50<br />

FRENO POSTERIORE<br />

Vite fissaggio pompa freno posteriore M6 10<br />

Vite fissaggio pedale freno M8 25 Loctite 243<br />

RUOTA ANTERIORE<br />

Tappo perno ruota M22 60<br />

RUOTA POSTERIORE<br />

Dado perno ruota M25 127<br />

SOSPENSIONE ANTERIORE<br />

Vite fissaggio testa di sterzo M8 24<br />

Vite fissaggio base di sterzo M8 22<br />

Vite fissaggio piedini forcella RXV 450/550 M6 10<br />

Vite fissaggio piedini forcella SXV 450/550 M8 22<br />

Vite fissaggio morsetti superiori manubrio M8 24<br />

Dado per perno di sterzo M26 108<br />

Ghiera per perno di sterzo M30 7<br />

Dado fissaggio morsetto inferiore manubrio M10 32<br />

Vite fissaggio parasteli M6 12<br />

SOSPENSIONE POSTERIORE<br />

Dado fissaggio telaio - tirante M12 80<br />

Dado fissaggio tirante - bilanciere M12 80<br />

Dado fissaggio bilanciere – forcellone M12 80<br />

Dado fissaggio ammortizzatore M10 52<br />

FORCELLONE<br />

Dado fissaggio cruna catena M6 12<br />

Dado fissaggio perno forcellone M14 100<br />

Dado registro tendicatena M8 26<br />

Vite fissaggio pattino catena e passatubi – freno posteriore 4,8 4.4<br />

Vite fissaggio copricatena posteriore 4,8 4.4<br />

Vite fissaggio cruna catena M6 12<br />

MANUTENZIONE<br />

NOTE<br />

3-29


MANUTENZIONE<br />

3 - 30<br />

DENOMINAZIONE<br />

VITE /<br />

DADO<br />

COPPIE DI<br />

SERRAGGIO<br />

SXV / RXV 450 – 550<br />

NOTE<br />

Nm<br />

Dado fissaggio motore – telaio<br />

MOTORE<br />

M10 54<br />

Vite fissaggio corpo farfallato alla testa M6 12 Loctite 243<br />

Vite fissaggio centralina su piastra M4 4,4 Loctite 243<br />

Vite fissaggio regolatore e centralina su telaio M6 12<br />

Vite fissaggio bobina M6 12<br />

Vite fissaggio coperchio pignone e piastra guidacatena M6 12<br />

Tappo scarico olio motore M12x1,5 18<br />

Tappo scarico olio cambio M10x1,5 18<br />

Coperchio filtro olio M56x1,5 25<br />

Tappo foro montaggio pistone M30x2 30<br />

Can<strong>del</strong>a M10x1,25 12<br />

Vite controllo olio cambio M6x1 9,8<br />

Girante pompa acqua M7x1 12<br />

Vite coperchio testa M6x1 9,8<br />

Vite coperchio pompa acqua M6x1 9,8<br />

Vite coperchio frizione M6x1 9,8<br />

Vite coperchio carter destro M6x1 9,8<br />

Vite chiusura carter M6x1 13<br />

Vite coperchio accensione M6x1 9,8<br />

Vite fissaggio pick-up M5x0,8 8 Loctite 270<br />

Vite montaggio statore M5x0,8 8 Loctite 270<br />

Vite pattino tendicatena M6x1 9,8 Loctite 270<br />

Vite montaggio tendicatena distribuzione M6x1 10<br />

Vite fissaggio anello guidacavo M6x1 10<br />

Vite piastrina tubi olio M6x1 9,8 Loctite 270<br />

Raccordo sfiato blow-by M12x1 18 Utilizzare pasta<br />

Dado volano M14x1 98<br />

Vite motorino di avviamento M6x1 9,8<br />

Vite piastra guidacatena M6x1 12<br />

Vite per fissaggio cuscinetto albero primario M6x1 12 Loctite 270<br />

Vite per fissaggio cuscinetto albero secondario M6x1 12 Loctite 270<br />

Vite per fissaggio cuscinetto desmo M5x0,8 8 Loctite 270<br />

Vite per segnalatore marce M5x0,8 6 Loctite 270<br />

Vite fissaggio pedale cambio M6x1 12<br />

Vite di montaggio testa (precoppia) M10x1,25 30 Oliare viti e rosette<br />

Vite di montaggio testa M10x1,25 50<br />

Vite di montaggio testa M6x1 12<br />

Dado fissaggio ingranaggio distribuzione M12x1 50<br />

Vite coperchio chiusura vano distribuzione M5x0,8 6 Loctite 243<br />

Dado pignone primaria M18x1,25 160<br />

Vite piastra fermo selettore M6x1 12 Loctite 270<br />

Vite piastrina raccolta olio M6x1 12 Loctite 270<br />

Vite fermo albero selettore M10x1,25 25 Loctite 270<br />

Vite rotazione saltarello fissamarce M6x1 12 Loctite 243<br />

Perno selettore M8x1,25 22 Loctite 270<br />

Dado fissaggio mozzo frizione M18x1,25 75<br />

Vite molla frizione M6x1 12<br />

Valvola di sovrapressione M14x1,5 20<br />

Vite montaggio pompa di mandata M6x1 9,8<br />

Vite montaggio pompa di recupero M6x1 9,8<br />

Getto lubrificazione testa M7x1 2,5<br />

Vite blocchetto alzavalvola M5x0,8 9 Loctite 270<br />

Vite piastrina raccordo acqua M5x0,8 9


SXV / RXV 450 – 550<br />

DENOMINAZIONE<br />

VITE /<br />

DADO<br />

COPPIE DI<br />

SERRAGGIO<br />

Vite fermo albero motore M8x1,25<br />

Nm<br />

22 Loctite 270<br />

Viti anello esterno ruota libera M6x1 13 Loctite 270<br />

Viti fissaggio corpo farfallato M6x1 13<br />

Vite fissaggio ingranaggio albero a camme M16x1 35<br />

COMPONENTI ELETTRICI<br />

Vite fissaggio teleruttore e portafusibili M5 7 Loctite 243<br />

Vite fissaggio massa telaio M6 12<br />

Vite fissaggio cavi teleruttore M6 12<br />

Vite fissaggio claxon M8 22<br />

MANUTENZIONE<br />

NOTE<br />

3-31


MANUTENZIONE<br />

3.2. OPERAZIONI DI MANUTENZIONE<br />

3.2.1. LIVELLO LIQUIDO FRENI E RABBOCCO<br />

IMPORTANTE Questo <strong>veicolo</strong> è dotato di freni a disco anteriore e<br />

posteriore, con circuiti idraulici separati.<br />

Le seguenti informazioni sono riferite a un singolo impianto<br />

frenante, ma sono valide per entrambi.<br />

3 - 32<br />

PERICOLO<br />

Improvvise variazioni <strong>del</strong> gioco o una resistenza<br />

elastica <strong>sulla</strong> leva <strong>del</strong> freno, sono dovute a<br />

inconvenienti all’impianto idraulico.<br />

Rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia, nel<br />

caso di dubbi sul perfetto funzionamento<br />

<strong>del</strong>l’impianto frenante e nel caso in cui non si sia in<br />

grado di effettuare le normali operazioni di controllo.<br />

Prestare particolare attenzione che i dischi dei freni<br />

non siano unti o ingrassati, specialmente dopo<br />

l’esecuzione di operazioni di manutenzione o<br />

controllo.<br />

Controllare che i tubi dei freni non risultino<br />

attorcigliati o consumati.<br />

Fare attenzione che acqua o polvere non entrino<br />

inavvertitamente all’interno <strong>del</strong> circuito.<br />

Nel caso di interventi di manutenzione al circuito<br />

idraulico, si consiglia l’utilizzo di guanti in lattice.<br />

Il liquido freni potrebbe causare irritazioni se<br />

venisse a contatto con la pelle o con gli occhi.<br />

PERICOLO<br />

Lavare accuratamente le parti <strong>del</strong> corpo che<br />

venissero a contatto con il liquido, inoltre rivolgersi<br />

a un oculista o a un medico se il liquido venisse a<br />

contatto con gli occhi.<br />

NON DISPERDER IL LIQUIDO NELL’AMBIENTE.<br />

TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI<br />

ATTENZIONE<br />

Usando il liquido freni, fare attenzione a non<br />

rovesciarlo sulle parti in plastica e verniciate, perché<br />

le danneggia irreparabilmente.<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

FRENI A DISCO<br />

PERICOLO<br />

I freni sono gli organi che garantiscono<br />

maggiormente la sicurezza, quindi devono essere<br />

sempre mantenuti in perfetta efficienza; controllarli<br />

prima di ogni viaggio.<br />

Il liquido freni deve essere sostituito una volta<br />

all’anno da un Concessionario Ufficiale aprilia.<br />

Utilizzare liquido freni <strong>del</strong> tipo specificato nella<br />

tabella lubrificanti, vedi (TABELLA LUBRIFICANTI).<br />

Col consumarsi <strong>del</strong>le pastiglie d’attrito, il livello <strong>del</strong> liquido,<br />

all’interno <strong>del</strong> serbatoio, diminuisce per compensarne<br />

automaticamente l’usura.<br />

Il serbatoio liquido freno anteriore (1) è situato in prossimità<br />

<strong>del</strong>l’attacco leva freno anteriore.<br />

Il serbatoio liquido freno posteriore (2) è integrato nella pompa<br />

freno fissata al telaio, sul lato destro, accanto al forcellone.<br />

IMPORTANTE Eseguire le operazioni di manutenzione a intervalli<br />

dimezzati se il <strong>veicolo</strong> viene utilizzato in zone piovose, polverose,<br />

percorsi accidentati, o in caso di guida sportiva.<br />

Controllare prima <strong>del</strong>la partenza il livello <strong>del</strong> liquido freni nei<br />

serbatoi.<br />

Far sostituire il liquido freni ogni due anni rivolgendosi a un<br />

Concessionario Ufficiale aprilia.<br />

PERICOLO<br />

Non utilizzare il <strong>veicolo</strong> nel caso si riscontri una<br />

perdita di liquido dall’impianto frenante.<br />

FRENO ANTERIORE<br />

CONTROLLO<br />

• Posizionare il <strong>veicolo</strong> in verticale e mantenere il manubrio<br />

dritto.<br />

• Verificare che il liquido contenuto nel serbatoio (1) superi il<br />

riferimento “MIN”.<br />

MIN = livello minimo<br />

MAX = livello massimo<br />

Se il liquido non raggiunge almeno “MIN”.<br />

ATTENZIONE<br />

Il livello <strong>del</strong> liquido diminuisce progressivamente<br />

con l’usura <strong>del</strong>le pastiglie.<br />

• Verificare l’usura <strong>del</strong>le pastiglie dei freni e <strong>del</strong> disco.<br />

Se le pastiglie e/o il disco non sono da sostituire effettuare il<br />

rabbocco.<br />

RABBOCCO SXV<br />

ATTENZIONE<br />

Pericolo di fuoriuscita liquido freni. Non azionare la<br />

leva freno anteriore con le viti (3) allentate o,<br />

soprattutto, con il coperchio serbatoio liquido freni<br />

(4) rimosso.<br />

• Utilizzando un cacciavite corto a croce svitare le viti (3) <strong>del</strong><br />

serbatoio liquido freni.<br />

MANUTENZIONE<br />

3-33


MANUTENZIONE<br />

3 - 34<br />

ATTENZIONE<br />

Evitare l’esposizione prolungata <strong>del</strong> liquido freni<br />

all’aria.<br />

Il liquido freni è igroscopico e a contatto con l’aria<br />

assorbe umidità.<br />

Lasciare il serbatoio liquido freni (1) aperto SOLO il<br />

tempo necessario per effettuare il rabbocco.<br />

• Sollevare e rimuovere il coperchio (4) completo di viti (3) e<br />

guarnizione (5).<br />

ATTENZIONE<br />

Per non spandere il liquido dei freni durante il<br />

rabbocco, si raccomanda di non scuotere il <strong>veicolo</strong>.<br />

Non aggiungere additivi o altre sostanze al liquido.<br />

Se viene utilizzato un imbuto o altro, assicurarsi<br />

<strong>del</strong>la perfetta pulizia.<br />

• Rabboccare il serbatoio (1) con liquido freni, vedi (TABELLA<br />

LUBRIFICANTI), sino a oltrepassare il livello minimo<br />

indicato “MIN”.<br />

ATTENZIONE<br />

Il rabbocco sino al livello MAX deve essere<br />

effettuato solo con pastiglie nuove. Si raccomanda<br />

di non rabboccare sino al livello MAX con le<br />

pastiglie usurate, poiché si provocherà la fuoriuscita<br />

<strong>del</strong> liquido in caso di sostituzione pastiglie freno.<br />

Controllare l’efficienza frenante.<br />

Nel caso di una corsa eccessiva <strong>del</strong>la leva freno o di<br />

una perdita di efficienza <strong>del</strong>l’impianto frenante,<br />

rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia, in<br />

quanto potrebbe essere necessario effettuare lo<br />

spurgo <strong>del</strong>l’aria dall’impianto.<br />

RABBOCCO RXV<br />

ATTENZIONE<br />

Pericolo di fuoriuscita liquido freni. Non azionare la<br />

leva freno anteriore con le viti (6) allentate o,<br />

soprattutto, con il coperchio serbatoio liquido freni<br />

(7) rimosso.<br />

• Utilizzando un cacciavite corto a croce svitare le viti (6) <strong>del</strong><br />

serbatoio liquido freni.<br />

ATTENZIONE<br />

Evitare l’esposizione prolungata <strong>del</strong> liquido freni<br />

all’aria.<br />

Il liquido freni è igroscopico e a contatto con l’aria<br />

assorbe umidità.<br />

Lasciare il serbatoio liquido freni (1) aperto SOLO il<br />

tempo necessario per effettuare il rabbocco.<br />

• Sollevare e rimuovere il coperchio (7) completo di viti (6) e<br />

guarnizione (8).<br />

ATTENZIONE<br />

Per non spandere il liquido dei freni durante il<br />

rabbocco, si raccomanda di non scuotere il <strong>veicolo</strong>.<br />

Non aggiungere additivi o altre sostanze al liquido.<br />

Se viene utilizzato un imbuto o altro, assicurarsi<br />

<strong>del</strong>la perfetta pulizia.<br />

• Rabboccare il serbatoio (1) con liquido freni, vedi (TABELLA<br />

LUBRIFICANTI), sino a oltrepassare il livello minimo<br />

indicato “MIN”.<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

ATTENZIONE<br />

Il rabbocco sino al livello MAX deve essere<br />

effettuato solo con pastiglie nuove. Si raccomanda<br />

di non rabboccare sino al livello MAX con le<br />

pastiglie usurate, poiché si provocherà la fuoriuscita<br />

<strong>del</strong> liquido in caso di sostituzione pastiglie freno.<br />

Controllare l’efficienza frenante.<br />

Nel caso di una corsa eccessiva <strong>del</strong>la leva freno o di<br />

una perdita di efficienza <strong>del</strong>l’impianto frenante,<br />

rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia, in<br />

quanto potrebbe essere necessario effettuare lo<br />

spurgo <strong>del</strong>l’aria dall’impianto.<br />

FRENO POSTERIORE<br />

CONTROLLO<br />

• Posizionare il <strong>veicolo</strong> in verticale.<br />

• Verificare che il liquido contenuto nel serbatoio superi il<br />

riferimento “MIN”.<br />

MIN = livello minimo<br />

Se il liquido non raggiunge almeno “MIN”.<br />

ATTENZIONE<br />

Il livello <strong>del</strong> liquido diminuisce progressivamente<br />

con l’usura <strong>del</strong>le pastiglie.<br />

• Verificare l’usura <strong>del</strong>le pastiglie dei freni e <strong>del</strong> disco.<br />

Se le pastiglie e/o il disco non sono da sostituire effettuare il<br />

rabbocco.<br />

RABBOCCO<br />

ATTENZIONE<br />

Pericolo di fuoriuscita liquido freni. Non azionare la<br />

leva freno anteriore con le viti (9) allentate o,<br />

soprattutto, con il coperchio serbatoio liquido freni<br />

(10) rimosso.<br />

• Utilizzando una chiave svitare le due viti (9) <strong>del</strong> serbatoio<br />

liquido freni (2).<br />

ATTENZIONE<br />

Evitare l’esposizione prolungata <strong>del</strong> liquido freni<br />

all’aria.<br />

Il liquido freni è igroscopico e a contatto con l’aria<br />

assorbe umidità.<br />

Lasciare il serbatoio liquido freni (2) aperto SOLO il<br />

tempo necessario per effettuare il rabbocco.<br />

• Sollevare e rimuovere il coperchio (10) completo di viti (9) e<br />

guarnizione (11).<br />

ATTENZIONE<br />

Per non spandere il liquido dei freni durante il<br />

rabbocco, si raccomanda di non scuotere il <strong>veicolo</strong>.<br />

Non aggiungere additivi o altre sostanze al liquido.<br />

Se viene utilizzato un imbuto o altro, assicurarsi<br />

<strong>del</strong>la perfetta pulizia.<br />

MANUTENZIONE<br />

3-35


MANUTENZIONE<br />

• Rabboccare il serbatoio (2) con liquido freni, vedi (TABELLA<br />

LUBRIFICANTI), sino a oltrepassare il livello minimo<br />

indicato “MIN”.<br />

3 - 36<br />

ATTENZIONE<br />

Il rabbocco sino al livello MAX deve essere<br />

effettuato solo con pastiglie nuove. Si raccomanda<br />

di non rabboccare sino al livello MAX con le<br />

pastiglie usurate, poiché si provocherà la fuoriuscita<br />

<strong>del</strong> liquido in caso di sostituzione pastiglie freno.<br />

Controllare l’efficienza frenante.<br />

Nel caso di una corsa accestiva <strong>del</strong>la leva freno o di<br />

una perdita di efficienza <strong>del</strong>l’impianto frenante,<br />

rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia, in<br />

quanto potrebbe essere necessario effettuare lo<br />

spurgo <strong>del</strong>l’aria dall’impianto.<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

3.2.2. VERIFICA LIVELLO OLIO MOTORE E RABBOCCO<br />

PERICOLO<br />

L’olio motore può causare seri danni alla pelle<br />

se maneggiato a lungo e quotidianamente.<br />

Si consiglia di lavare accuratamente le mani<br />

dopo averlo maneggiato.<br />

TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI<br />

BAMBINI.<br />

NON DISPERDERE L’OLIO NELL’AMBIENTE.<br />

Si consiglia di portarlo in un recipiente sigillato<br />

alla stazione di servizio presso la quale lo si<br />

acquista abitualmente o presso un centro di<br />

raccolta oli.<br />

Nel caso di interventi di manutenzione si<br />

consiglia l’utilizzo di guanti di lattice.<br />

ATTENZIONE<br />

Se la spia pressione olio motore “ “ si<br />

accende durante il normale funzionamento <strong>del</strong><br />

motore, sul display, significa che la pressione<br />

<strong>del</strong>l’olio motore nel circuito è insufficiente.<br />

In questo caso verificare il livello olio motore,<br />

vedi (VERIFICA LIVELLO OLIO MOTORE E<br />

RABBOCCO), se questo non risultasse corretto,<br />

arrestare immediatamente il motore e rivolgersi<br />

a un Concessionario Ufficiale aprilia.<br />

Operare con cautela.<br />

Non spandere l’olio!<br />

Aver cura di non imbrattare nessun<br />

componente, la zona in cui si opera e quella<br />

circostante. Pulire accuratamente ogni<br />

eventuale traccia.<br />

In caso di perdite o malfunzionamenti,<br />

rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia.<br />

IMPORTANTE Eseguire le operazioni di manutenzione a<br />

intervalli dimezzati se il <strong>veicolo</strong> viene utilizzato in zone<br />

piovose, polverose, percorsi accidentati, o in caso di guida<br />

sportiva.<br />

Per controllo:<br />

ATTENZIONE<br />

Questi veicoli sono dotati di circuiti di<br />

lubrificazione separata per cambio/frizione e<br />

motore. La verifica dei livelli e la sostituzione<br />

<strong>del</strong>l’olio va eseguita su entrambi i circuiti.<br />

ATTENZIONE<br />

Il controllo olio motore deve essere effettuato a<br />

motore caldo. Effettuando il controllo livello<br />

olio motore a motore freddo, l’olio potrebbe<br />

scendere temporaneamente al di sotto <strong>del</strong><br />

livello MIN. Questo non costituisce alcun<br />

problema purchè non si verifichi l’accensione<br />

<strong>del</strong>la spia pressione olio motore “ “, vedi<br />

(STRUMENTI E INDICATORI.<br />

MANUTENZIONE<br />

3-37


MANUTENZIONE<br />

IMPORTANTE Per riscaldare il motore e portare l’olio in<br />

temperatura utilizzare il <strong>veicolo</strong> per un breve tratto (10 - 15<br />

min), lasciare funzionare il motore al minimo con <strong>veicolo</strong><br />

fermo per almeno 30 secondi, quindi arrestare il motore.<br />

• Tenere il <strong>veicolo</strong> in verticale con le due ruote<br />

appoggiate al suolo.<br />

• Accertarsi attraverso l’apposito tubicino trasparente (1)<br />

<strong>del</strong> livello olio.<br />

MAX = livello massimo<br />

MIN = livello minimo<br />

• Il livello è corretto se raggiunge approssimativamente il<br />

livello MAX.<br />

Se necessario ripristinare il livello <strong>del</strong>l’olio motore:<br />

3 - 38<br />

ATTENZIONE<br />

Utilizzando in modo sportivo il <strong>veicolo</strong> con il<br />

livello <strong>del</strong>l’olio troppo alto, è possibile che<br />

alcuni schizzi di olio raggiungano la cassa filtro<br />

attraverso lo sfiato motore.<br />

ATTENZIONE<br />

Non oltrepassare la marcatura MAX e non<br />

andare al di sotto <strong>del</strong>la marcatura MIN, per non<br />

causare gravi danni al motore.<br />

• Svitare e togliere il tappo di carico (2).<br />

ATTENZIONE<br />

Non aggiungere<br />

all’olio.<br />

additivi o altre sostanze<br />

Se viene utilizzato un imbuto o altro,<br />

assicurarsi <strong>del</strong>la perfetta pulizia.<br />

IMPORTANTE Utilizzare oli di buona qualità, vedi (TABELLA<br />

LUBRIFICANTI).<br />

• Rabboccare nel serbatoio ripristinando il giusto livello,<br />

vedi TABELLA LUBRIFICANTI).<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

3.2.3. SOSTITUZIONE OLIO E FILTRO OLIO<br />

• Abbassare il paracoppa.<br />

• Posizionare il <strong>veicolo</strong> su un terreno solido e in piano.<br />

• Posizionare il <strong>veicolo</strong> sul cavalletto.<br />

ATTENZIONE<br />

Attendere alcuni minuti fino a che il motore e<br />

l’impianto di scarico si sono raffreddati.<br />

• Arrestare il motore e lasciarlo raffreddare, per<br />

consentire il drenaggio <strong>del</strong>l’olio nel carter e il<br />

raffreddamento <strong>del</strong>l’olio stesso.<br />

• Svitare ed estrarre il tappo (1).<br />

• Posizionare un recipiente di raccolta sotto il tappo di<br />

scarico olio motore dal lato volano.<br />

• Svitare e rimuovere il tappo di scarico olio (2) e fare<br />

defluire completamente tutto l’olio motore.<br />

ATTENZIONE<br />

L’olio usato contiene sostanze pericolose per<br />

l’ambiente provvedere allo smaltimento oli usati<br />

nel rispetto <strong>del</strong>le norme vigenti.<br />

• Svitare il coperchio filtro olio motore (3).<br />

Rimuoverlo completo di guarnizione recuperando l’OR.<br />

• Rimuovere il filtro olio motore.<br />

• Installare un nuovo filtro olio motore.<br />

• Avvitare il coperchio filtro olio motore (3).<br />

• Avvitare e serrare il tappo di scarico olio (2).<br />

• Effettuare il riempimento tramite il foro di riempimento<br />

di olio motore di circa 1250 cm 3 (76.3 cu.in).<br />

• Avvitare e serrare il tappo (1).<br />

• Avviare il <strong>veicolo</strong> e lasciarlo in moto per pochi minuti.<br />

Spegnerlo e lasciarlo raffreddare.<br />

• Effettuare il controllo <strong>del</strong> livello olio motore, vedi<br />

(LIVELLO OLIO MOTORE).<br />

MANUTENZIONE<br />

3-39


MANUTENZIONE<br />

3.2.4. OLIO CAMBIO<br />

CONTROLLO E RABBOCCO<br />

3 - 40<br />

ATTENZIONE<br />

Il controllo <strong>del</strong> livello olio cambio deve essere<br />

fatto a motore caldo.<br />

• Arrestare il motore.<br />

• Attendere qualche minuto per permettere il passaggio<br />

<strong>del</strong>l’olio dal cambio alla frizione.<br />

• Tenere il <strong>veicolo</strong> in posizione verticale con le due ruote<br />

appoggiate al suolo.<br />

• Rimuovere la leva freno posteriore svitando la vite (1)<br />

recuperando la rosetta.<br />

• Svitare e togliere il tappo d’ispezione (2).<br />

• Il livello è corretto se l’olio sfiora il foro <strong>del</strong> tappo<br />

d’ispezione (2).<br />

Se necessario:<br />

• Rimuovere il tappo di riempimento (3)<br />

• Rabboccare con olio, vedi (TABELLA LUBRIFICANTI),<br />

sino a raggiungere il foro <strong>del</strong> tappo d’ispezione (2).<br />

ATTENZIONE<br />

Non aggiungere additivi o altre sostanze al<br />

liquido.<br />

Se viene utilizzato un imbuto o altro,<br />

assicurarsi <strong>del</strong>la perfetta pulizia.<br />

• Attendere qualche minuto per permettere il passaggio<br />

<strong>del</strong>l’olio dalla frizione al cambio. Quindi verificare<br />

nuovamente il livello olio.<br />

SOSTITUZIONE<br />

IMPORTANTE Per una migliore e completa fuoriuscita è<br />

necessario che l’olio sia caldo e quindi più fluido.<br />

• Abbassare il paracoppa.<br />

• Posizionare un contenitore, con capacità adeguata in<br />

corrispondenza <strong>del</strong> tappo di scarico (4).<br />

• Svitare e togliere il tappo di scarico (4).<br />

• Svitare e togliere il tappo di riempimento (3).<br />

• Scaricare e lasciar gocciolare per alcuni minuti l’olio<br />

all’interno <strong>del</strong> contenitore.<br />

• Controllare ed eventualmente sostituire le ron<strong>del</strong>le di<br />

tenuta <strong>del</strong> tappo di scarico (4).<br />

• Avvitare e serrare il tappo di scarico (4).<br />

• Rimuovere la leva freno posteriore svitando la vite (1)<br />

recuperando la rosetta.<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

• Svitare e togliere il tappo d’ispezione (2).<br />

• Immettere olio nuovo, vedi (TABELLA LUBRIFICANTI),<br />

sino a raggiungere il foro <strong>del</strong> tappo d’ispezione (2).<br />

• Attendere qualche minuto per permettere il passaggio<br />

<strong>del</strong>l’olio dalla frizione al cambio. Quindi verificare<br />

nuovamente il livello olio.<br />

• Serrare il tappo di riempimento (3).<br />

ATTENZIONE<br />

Il passaggio <strong>del</strong>l’olio dalla frizione al cambio e<br />

viceversa puo’ essere particolarmente lento in<br />

caso la temperatura ambiente, <strong>del</strong>l’olio o <strong>del</strong><br />

motore sia bassa.<br />

ATTENZIONE<br />

Non aggiungere additivi o altre sostanze al<br />

liquido.<br />

Se viene utilizzato un imbuto o altro,<br />

assicurarsi <strong>del</strong>la perfetta pulizia.<br />

• Rimontare la leva freno posteriore, ricordandosi di<br />

inserire la rosetta fra leva e carter, avvitando la vite (1).<br />

MANUTENZIONE<br />

3-41


MANUTENZIONE<br />

3.2.5. LIQUIDO REFRIGERANTE<br />

Non utilizzare il <strong>veicolo</strong> se il livello <strong>del</strong> liquido<br />

refrigerante è al di sotto <strong>del</strong> livello minimo.<br />

IMPORTANTE Eseguire le operazioni di manutenzione a<br />

intervalli dimezzati se il <strong>veicolo</strong> viene utilizzato in zone<br />

piovose, polverose, percorsi accidentati, o in caso di guida<br />

sportiva.<br />

Controllare prima <strong>del</strong>la partenza il livello <strong>del</strong> liquido<br />

refrigerante, vedi (CONTROLLO E RABBOCCO), farlo<br />

sostituire ogni due anni, rivolgendosi a un Concessionario<br />

Ufficiale aprilia.<br />

3 - 42<br />

PERICOLO<br />

Il liquido refrigerante è nocivo se ingerito; il<br />

contatto con la pelle o gli occhi potrebbe<br />

causare irritazioni.<br />

Se il liquido venisse a contatto con la pelle o gli<br />

occhi, risciacquare a lungo con acqua<br />

abbondante e consultare il medico. Se ingerito,<br />

provocare il vomito, sciacquare bocca e gola<br />

con abbondante acqua e consultare<br />

immediatamente un medico.<br />

TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI<br />

BAMBINI.<br />

NON DISPERDERE IL LIQUIDO<br />

NELL’AMBIENTE.<br />

Porre attenzione a non versare il liquido<br />

refrigerante sulle parti roventi <strong>del</strong> motore,<br />

potrebbe incendiarsi emettendo fiamme<br />

invisibili.<br />

Nel caso di interventi di manutenzione, si<br />

consiglia l’utilizzo di guanti in lattice.<br />

ATTENZIONE<br />

Per la sostituzione, rivolgersi a un<br />

Concessionario Ufficiale aprilia.<br />

La soluzione di liquido refrigerante è composta da 50% di<br />

acqua e 50% di antigelo.<br />

Questa miscela è ideale per la maggior parte di temperature<br />

di funzionamento e garantisce una buona protezione contro<br />

la corrosione.<br />

È conveniente mantenere la stessa miscela anche nella<br />

stagione calda perché si riducono così le perdite per<br />

evaporazione e la necessità di frequenti rabbocchi.<br />

In questo modo diminuiscono i depositi di sali minerali,<br />

lasciati nei radiatori dall’acqua evaporata e si mantiene<br />

inalterata l’efficienza <strong>del</strong>l’impianto di raffreddamento.<br />

Nel caso in cui la temperatura esterna sia al di sotto dei zero<br />

gradi centigradi, controllare frequentemente il circuito di<br />

raffreddamento aggiungendo, se necessario, una<br />

concentrazione maggiore di antigelo (fino a un massimo <strong>del</strong><br />

60%).<br />

Per la soluzione refrigerante utilizzare acqua distillata, per<br />

non rovinare il motore.<br />

PERICOLO<br />

Non togliere il tappo (1) <strong>del</strong> radiatore a motore<br />

caldo, perché il liquido refrigerante è sotto<br />

pressione e a temperatura elevata.<br />

Al contatto con la pelle o i vestiti può causare<br />

ustioni e/o danni.<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

CONTROLLO E RABBOCCO<br />

PERICOLO<br />

Effettuare a motore freddo le operazioni di<br />

controllo e rabbocco liquido refrigerante.<br />

• Arrestare il motore e attendere che si raffreddi.<br />

• Posizionare il <strong>veicolo</strong> su un terreno solido e in piano.<br />

• Tenere il <strong>veicolo</strong> in posizione verticale con le due ruote<br />

appoggiate al suolo.<br />

• Ruotare, in senso antiorario e di uno scatto, il tappo<br />

radiatore (1).<br />

• Attendere qualche secondo per permettere lo sfiato<br />

<strong>del</strong>l’eventuale pressione presente nell’impianto.<br />

• Ruotare nuovamente in senso antiorario il tappo<br />

radiatore (1) e rimuoverlo.<br />

• Controllare che il liquido copra completamente le<br />

piastre <strong>del</strong> radiatore.<br />

• Verificare inoltre il livello nel vaso di espansione (sotto<br />

il coperchio coppa motore) dall'apposita finestra.<br />

• Il livello deve essere compreso tra i riferimenti MIN e<br />

MAX.<br />

PERICOLO<br />

Il liquido refrigerante è nocivo se ingerito, il<br />

contatto con la pelle o gli occhi potrebbe<br />

causare irritazioni.<br />

Non inserire dita o altri oggetti per verificare la<br />

presenza di liquido refrigerante.<br />

Non aggiungere additivi o altre sostanze al<br />

liquido.<br />

ATTENZIONE<br />

Non aggiungere additivi o altre sostanze al<br />

liquido.<br />

Se viene utilizzato un imbuto o altro,<br />

assicurarsi <strong>del</strong>la perfetta pulizia.<br />

• Se necessario, rabboccare con liquido refrigerante,<br />

vedi (TABELLA LUBRIFICANTI), sino a coprire<br />

completamente le piastre <strong>del</strong> radiatore. Non superare<br />

tale livello, altrimenti si avrà una fuoriuscita <strong>del</strong> liquido<br />

durante il funzionamento <strong>del</strong> motore. Se viene<br />

utilizzato un imbuto o altro, assicurarsi <strong>del</strong>la perfetta<br />

pulizia.<br />

• Reinserire il tappo radiatore (1).<br />

ATTENZIONE<br />

Nel caso di consumo eccessivo di liquido<br />

refrigerante, controllare che non ci siano<br />

perdite nel circuito.<br />

Per la riparazione, rivolgersi a un<br />

Concessionario Ufficiale aprilia.<br />

MANUTENZIONE<br />

3-43


MANUTENZIONE<br />

3.3. REGOLAZIONI<br />

3.3.1. TENSIONE CAVI ACCELERATORE<br />

Leggere attentamente (MANUTENZIONE).<br />

IMPORTANTE Eseguire le operazioni di manutenzione a<br />

intervalli dimezzati se il <strong>veicolo</strong> viene utilizzato in zone<br />

piovose, polverose, percorsi accidentati, o in caso di guida<br />

sportiva.<br />

La corsa a vuoto <strong>del</strong>la manopola <strong>del</strong>l’acceleratore deve<br />

essere di 2 ± 3 mm (0.079 ± 0.118) misurata sul bordo <strong>del</strong>la<br />

manopola stessa.<br />

In caso contrario:<br />

• Posizionare il <strong>veicolo</strong> sul cavalletto, vedi<br />

(POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO SUL<br />

CAVALLETTO).<br />

• Sfilare la cuffia di protezione (1).<br />

• Allentare (avvitandolo) il controdado (2).<br />

• Ruotare il registro (3) in modo da ripristinare il valore<br />

prescritto.<br />

• Dopo la regolazione, serrare il controdado (2)<br />

(svitandolo) e ricontrollare la corsa a vuoto.<br />

• Riposizionare la cuffia di protezione (1).<br />

3 - 44<br />

ATTENZIONE<br />

Dopo aver completato la regolazione, verificare<br />

che la rotazione <strong>del</strong> manubrio non modifichi il<br />

numero di giri minimo <strong>del</strong> motore e che la<br />

manopola acceleratore, una volta rilasciata,<br />

ritorni dolcemente e automaticamente in<br />

posizione di riposo.<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

3.3.2. SOSPENSIONI<br />

ISPEZIONE SOSPENSIONE ANTERIORE<br />

PERICOLO<br />

Per la sostituzione <strong>del</strong>l’olio <strong>del</strong>la forcella<br />

anteriore rivolgersi a un Concessionario<br />

Ufficiale aprilia, che garantirà un servizio<br />

accurato e sollecito.<br />

Leggere attentamente il capitolo (MANUTENZIONE).<br />

Sostituire l’olio <strong>del</strong>la forcella più frequentemente se il <strong>veicolo</strong><br />

è utilizzato su strade polverose, bagnate e per guida<br />

fuoristrada.<br />

Effettuare inoltre i seguenti controlli:<br />

• Con la leva <strong>del</strong> freno anteriore azionata, premere<br />

ripetutamente sul manubrio, facendo affondare la<br />

forcella.<br />

• La corsa deve essere dolce e non ci devono essere<br />

tracce d’olio sugli steli.<br />

• Controllare il serraggio di tutti gli organi e la<br />

funzionalità <strong>del</strong>le articolazioni <strong>del</strong>la sospensione<br />

anteriore e posteriore.<br />

PERICOLO<br />

Nel caso in cui si riscontrassero anomalie di<br />

funzionamento o si rendesse necessario<br />

l’intervento di personale specializzato,<br />

rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia<br />

SOSPENSIONE ANTERIORE<br />

La sospensione anteriore è composta da una forcella<br />

idraulica collegata tramite due piastre al cannotto <strong>del</strong>lo<br />

sterzo.<br />

Per l’impostazione <strong>del</strong>l’assetto <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong>, ogni stelo <strong>del</strong>la<br />

forcella è provvisto di una vite superiore (1) per la<br />

regolazione <strong>del</strong>la frenatura idraulica in estensione, una<br />

inferiore (2) per la regolazione <strong>del</strong>la frenatura idraulica in<br />

compressione.<br />

REGOLAZIONE FORCELLA ANTERIORE<br />

ATTENZIONE<br />

Non forzare la rotazione dei registri di<br />

regolazione (1–2), oltre il fine corsa nei due<br />

sensi, per evitare possibili danneggiamenti.<br />

Impostare entrambi gli steli con la medesima<br />

taratura di precarica molla e di frenatura<br />

idraulica: guidare il <strong>veicolo</strong> con<br />

un’impostazione differente tra gli steli<br />

diminuisce la stabilità <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong>. Aumentando<br />

la precarica molla bisogna aumentare anche la<br />

frenatura idraulica in estensione, per evitare<br />

sbalzi improvvisi durante la guida.<br />

L’impostazione standard <strong>del</strong>la forcella anteriore è regolata in<br />

modo da soddisfare la maggior parte <strong>del</strong>le condizioni di<br />

guida a bassa velocità, sia con poco carico che a pieno<br />

carico <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong>.<br />

MANUTENZIONE<br />

3-45


MANUTENZIONE<br />

È possibile tuttavia effettuare una regolazione<br />

personalizzata, in funzione <strong>del</strong>l’utilizzo <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong>.<br />

3 - 46<br />

ATTENZIONE<br />

Per conteggiare il numero di scatti e/o giri dei<br />

registri di regolazione (1 – 2) partire sempre<br />

dall’impostazione più rigida (completa<br />

rotazione registro in senso orario).<br />

PERICOLO<br />

Le regolazioni per utilizzo sportivo devono<br />

essere effettuate esclusivamente in occasione<br />

di gare organizzate, o eventi sportivi,<br />

comunque da disputarsi in circuiti isolati dalla<br />

circolazione stradale e con il benestare <strong>del</strong>le<br />

autorità aventi giurisdizione.<br />

È severamente vietato effettuare le regolazioni<br />

per utilizzo sportivo e guidare il <strong>veicolo</strong> con tale<br />

assetto su strade e autostrade.<br />

Sospensione anteriore SXV Regolazione standard<br />

Regolazione idraulica in estensione, vite (1) Da tutto chiuso (*) aprire (**) 10 click<br />

Regolazione idraulica in compressione, vite (2) Da tutto chiuso (*) (H) aprire (**) 10 click<br />

Sporgenza steli (A) (***) da piastra superiore (escluso<br />

tappo)<br />

A filo tappo<br />

Sospensione anteriore RXV Regolazione standard<br />

Regolazione idraulica in estensione, vite (1) Da tutto chiuso (*) aprire (**) 12 click<br />

Regolazione idraulica in compressione, vite (2) Da tutto chiuso (*) (H) aprire (**) 12 click<br />

Sporgenza steli (A) (***) da piastra superiore (escluso<br />

tappo)<br />

1 tacca<br />

(*) = senso orario<br />

(**) = senso antiorario<br />

(***) = Per questo tipo di regolazione rivolgersi esclusivamente a un Concessionario Ufficiale aprilia<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

SOSPENSIONE POSTERIORE<br />

La sospensione posteriore è composta da un gruppo mollaammortizzatore,<br />

collegato tramite silent-block al telaio e<br />

tramite i leverismi al forcellone posteriore.<br />

Per regolare l’impostazione, l’ammortizzatore è provvisto di<br />

un registro a vite per la regolazione <strong>del</strong>la frenatura idraulica<br />

in estensione, di un registro a vite (2) per la regolazione <strong>del</strong>la<br />

frenatura idraulica in compressione, di una ghiera per la<br />

regolazione <strong>del</strong> precarico <strong>del</strong>la molla (3) e di una ghiera di<br />

bloccaggio (4).<br />

REGOLAZIONE AMMORTIZZATORE POSTERIORE<br />

IMPORTANTE Eseguire le operazioni di manutenzione a<br />

intervalli dimezzati se il <strong>veicolo</strong> viene utilizzato in zone<br />

piovose, polverose, percorsi accidentati, o in caso di guida<br />

sportiva.<br />

L’impostazione standard <strong>del</strong>l’ammortizzatore posteriore è<br />

regolata in modo da soddisfare la maggior parte <strong>del</strong>le<br />

condizioni di guida a bassa e ad alta velocità, sia con poco<br />

carico che a pieno carico <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong>.<br />

È possibile tuttavia effettuare una regolazione<br />

personalizzata, a seconda <strong>del</strong>l’utilizzo <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong>.<br />

ATTENZIONE<br />

Per conteggiare il numero di scatti e/o giri dei<br />

registri di regolazione (1 - 2) partire sempre<br />

dall’impostazione più rigida (completa<br />

rotazione registro in senso orario).<br />

Non forzare la rotazione dei registri di<br />

regolazione (1 – 2), oltre il fine corsa nei due<br />

sensi, per evitare possibili danneggiamenti<br />

• Utilizzando l’apposita chiave, svitare moderatamente la<br />

ghiera di bloccaggio (4).<br />

• Agire <strong>sulla</strong> ghiera di regolazione (3) per regolare il<br />

precarico <strong>del</strong>la molla (B) (vedi tabella).<br />

• Ottenute le condizioni ottimali di assetto serrare<br />

completamente la ghiera di bloccaggio (4).<br />

• Agire <strong>sulla</strong> vite (1) per regolare la frenatura idraulica in<br />

estensione ammortizzatore (vedi tabella).<br />

• Agire sul pomello (2) per regolare la frenata idraulica in<br />

compressione (vedi tabella).<br />

ATTENZIONE<br />

Registrare il precarico <strong>del</strong>la molla e la frenatura<br />

idraulica in estensione <strong>del</strong>l’ammortizzatore in<br />

base alle condizioni d’uso <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong>.<br />

Aumentando il precarico <strong>del</strong>la molla, è<br />

necessario aumentare anche la frenatura<br />

idraulica in estensione <strong>del</strong>l’ammortizzatore, per<br />

evitare improvvisi sbalzi durante la guida.<br />

In caso di necessità rivolgersi a un<br />

Concessionario Ufficiale aprilia.<br />

MANUTENZIONE<br />

3-47


MANUTENZIONE<br />

3 - 48<br />

ATTENZIONE<br />

Per non compromettere il funzionamento<br />

<strong>del</strong>l’ammortizzatore non allentare la vite (5) né<br />

tantomeno intervenire <strong>sulla</strong> membrana<br />

sottostante, altrimenti si avrà la fuoriuscita di<br />

azoto e il pericolo di incidente.<br />

PERICOLO<br />

Le regolazioni per utilizzo sportivo devono<br />

essere effettuate esclusivamente in occasione<br />

di gare organizzate, o eventi sportivi,<br />

comunque da disputarsi in circuiti isolati dalla<br />

circolazione stradale e con il benestare <strong>del</strong>le<br />

autorità aventi giurisdizione. È severamente<br />

vietato effettuare le regolazioni per utilizzo<br />

sportivo e guidare il <strong>veicolo</strong> con tale assetto su<br />

strade e autostrade.<br />

Sospensione posteriore SXV Regolazione standard<br />

Interasse ammortizzatore (A) 457 ± 1,5 mm (18 ± 0.06 in)<br />

Lunghezza molla (precaricata) (B) 245 mm (9.6 in)<br />

Regolazione in estensione, vite (1) 13 click<br />

Regolazione in compressione, vite (2) 16 click<br />

Pomello di registrazione by-pass (6) Tutto aperto (-)<br />

Sospensione posteriore RXV Regolazione standard<br />

Interasse ammortizzatore (A) 473 ± 1,5 mm (18.6 ± 0.06 in)<br />

Lunghezza molla (precaricata) (B) 247 mm (9.7 in)<br />

Regolazione in estensione, vite (1) 23 click<br />

Regolazione in compressione, vite (2) Tutto aperto<br />

Pomello di registrazione by-pass (6) Tutto aperto (-)<br />

(*) = senso orario<br />

(**) = senso antiorario<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

3.4. SPURGHI<br />

3.4.1. SPURGO FRENO ANTERIORE<br />

L'aria, se presente nell'impianto idraulico, agisce da<br />

cuscinetto, assorbendo gran parte <strong>del</strong>la pressione esercitata<br />

dalla pompa freni e riducendo l'efficacia <strong>del</strong>la pinza in<br />

frenata.<br />

La presenza <strong>del</strong>l'aria si manifesta con la "spugnosità" <strong>del</strong><br />

comando <strong>del</strong> freno e dalla riduzione <strong>del</strong>la capacità frenante.<br />

PERICOLO<br />

Considerando la pericolosità per il <strong>veicolo</strong> e per<br />

il pilota, è assolutamente indispensabile, dopo<br />

il rimontaggio dei freni e il ripristino<br />

<strong>del</strong>l'impianto frenante alle normali condizioni<br />

d'uso, che il circuito idraulico sia spurgato<br />

dall'aria.<br />

IMPORTANTE Effettuare le operazioni di spurgo aria con il<br />

<strong>veicolo</strong> posizionato in piano.<br />

Durante lo spurgo <strong>del</strong>l’impianto idraulico,riempire il serbatoio<br />

con liquido freni quando occorre. Verificare che durante<br />

l’operazione, nel serbatoio sia presente sempre il liquido<br />

freni.<br />

• Togliere il cappuccio di protezione in gomma <strong>del</strong>la<br />

valvola di spurgo.<br />

• Infilare un tubetto in plastica trasparente <strong>sulla</strong> valvola<br />

di spurgo <strong>del</strong>la pinza freno anteriore e infilare l’altra<br />

estremità <strong>del</strong> tubetto in un recipiente di raccolta.<br />

• Azionare e rilasciare velocemente e a più riprese la<br />

leva freno anteriore, tenendola poi azionata<br />

completamente.<br />

MANUTENZIONE<br />

3-49


MANUTENZIONE<br />

• Allentare la valvola di spurgo di 1\4 di giro in modo che<br />

il liquido freni defluisca nel recipiente, questo eliminerà<br />

la tensione <strong>sulla</strong> leva <strong>del</strong> freno e la farà arrivare in<br />

battuta a fine corsa.<br />

• Richiudere la valvola di spurgo prima di arrivare a<br />

fondo corsa con la leva.<br />

• Ripetere l’operazione fino a quando il liquido che arriva<br />

al recipiente è completamente privo di bollicine d’aria.<br />

IMPORTANTE Durante lo spurgo <strong>del</strong>l’impianto idraulico,<br />

riempire il serbatoio con liquido freni quando occorre.<br />

Verificare che durante l’operazione, nel serbatoio sia<br />

presente sempre il liquido freni.<br />

• Serrare la valvola di spurgo e togliere il tubetto.<br />

• Effettuare il rabbocco ripristinando il giusto livello di<br />

liquido freni nel serbatoio.<br />

• Ripristinare il cappuccio di protezione in gomma.<br />

3 - 50<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

3.4.2. SPURGO FRENO POSTERIORE<br />

L'aria, se presente nell'impianto idraulico, agisce da<br />

cuscinetto, assorbendo gran parte <strong>del</strong>la pressione esercitata<br />

dalla pompa freni e riducendo l'efficacia <strong>del</strong>la pinza in<br />

frenata.<br />

La presenza <strong>del</strong>l'aria si manifesta con la "spugnosità" <strong>del</strong><br />

comando <strong>del</strong> freno e dalla riduzione <strong>del</strong>la capacità frenante.<br />

PERICOLO<br />

Considerando la pericolosità per il <strong>veicolo</strong> e per<br />

il pilota, è assolutamente indispensabile, dopo<br />

il rimontaggio dei freni e il ripristino<br />

<strong>del</strong>l'impianto frenante alle normali condizioni<br />

d'uso, che il circuito idraulico sia spurgato<br />

dall'aria.<br />

IMPORTANTE Effettuare le operazioni di spurgo aria con il<br />

<strong>veicolo</strong> posizionato in piano.<br />

Durante lo spurgo <strong>del</strong>l’impianto idraulico,riempire il serbatoio<br />

con liquido freni quando occorre. Verificare che durante<br />

l’operazione, nel serbatoio sia presente sempre il liquido<br />

freni.<br />

• Togliere il cappuccio di protezione in gomma <strong>del</strong>la<br />

valvola di spurgo.<br />

• Infilare un tubetto in plastica trasparente <strong>sulla</strong> valvola<br />

di spurgo <strong>del</strong>la pinza freno posteriore e infilare l’altra<br />

estremità <strong>del</strong> tubetto in un recipiente di raccolta.<br />

• Azionare e rilasciare velocemente e a più riprese la<br />

leva freno posteriore, tenendola poi azionata<br />

completamente.<br />

• Allentare la valvola di spurgo di 1\4 di giro in modo che<br />

il liquido freni defluisca nel recipiente, questo eliminerà<br />

la tensione <strong>sulla</strong> leva <strong>del</strong> freno e la farà arrivare in<br />

battuta a fine corsa.<br />

• Richiudere la valvola di spurgo prima di arrivare a<br />

fondo corsa con la leva.<br />

• Ripetere l’operazione fino a quando il liquido che arriva<br />

al recipiente è completamente privo di bollicine d’aria.<br />

IMPORTANTE Durante lo spurgo <strong>del</strong>l’impianto idraulico,<br />

riempire il serbatoio con liquido freni quando occorre.<br />

Verificare che durante l’operazione, nel serbatoio sia<br />

presente sempre il liquido freni.<br />

• Serrare la valvola di spurgo e togliere il tubetto.<br />

• Effettuare il rabbocco ripristinando il giusto livello di<br />

liquido freni nel serbatoio.<br />

• Ripristinare il cappuccio di protezione in gomma.<br />

MANUTENZIONE<br />

3-51


SXV / RXV 450 – 550<br />

TELAIO<br />

TELAIO 4<br />

4 - 1


TELAIO<br />

4 - 2<br />

SXV / RXV 450 – 550<br />

INDICE<br />

4.1. CICLISTICA ...................................................................................................................................................... 3<br />

4.1.1. RIMOZIONE SELLA .................................................................................................................................. 3<br />

4.1.2. RIMOZIONE BATTERIA............................................................................................................................ 4<br />

4.1.3. RIMOZIONE CENTRALINA....................................................................................................................... 5<br />

4.1.4. RIMOZIONE RUOTA POSTERIORE ........................................................................................................ 6<br />

4.1.5. RIMOZIONE FORCELLONE ..................................................................................................................... 8<br />

4.1.6. INSTALLAZIONE RUOTA POSTERIORE............................................................................................... 11<br />

4.1.7. RIMOZIONE SCARICO ........................................................................................................................... 12<br />

4.2. IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE .................................................................................................................... 14<br />

4.2.1. SCHEMA ................................................................................................................................................. 14<br />

4.2.2. RIMOZIONE SERBATOIO....................................................................................................................... 15<br />

4.2.3. RIMOZIONE FILTRO ARIA ..................................................................................................................... 17<br />

4.3. INIEZIONE...................................................................................................................................................... 18<br />

4.3.1. SCHEMA ................................................................................................................................................. 18<br />

4.4. IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO .............................................................................................................. 20<br />

4.4.1. SCHEMA ................................................................................................................................................. 20<br />

4.4.2. RIMOZIONE RADIATORE....................................................................................................................... 21<br />

4.5. IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE ................................................................................................................... 24<br />

4.5.1. SCHEMA ................................................................................................................................................. 24<br />

4.5.2. RIMOZIONE SERBATOIO OLIO ............................................................................................................. 25


SXV / RXV 450 – 550<br />

4.1. CICLISTICA<br />

4.1.1. RIMOZIONE SELLA<br />

• Ruotare la Clip di fissaggio.<br />

• Rimuovere la sella.<br />

TELAIO<br />

4 - 3


TELAIO<br />

4.1.2. RIMOZIONE BATTERIA<br />

• Rimuovere la sella, vedi (RIMOZIONE SELLA).<br />

• Svitare e togliere la vite di fissaggio cavo negativo,<br />

recuperando il bloccavite.<br />

• Svitare e togliere la vite di fissaggio cavo positivo,<br />

recuperando il bloccavite.<br />

• Rimuovere la batteria.<br />

4 - 4<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

4.1.3. RIMOZIONE CENTRALINA<br />

• Rimuovere la sella, vedi (RIMOZIONE SELLA).<br />

• Rimuovere il serbatoio carburante, vedi (RIMOZIONE<br />

SERBATOIO CARBURANTE).<br />

• Scollegare i due connettori.<br />

• Svitare e togliere le due viti di fissaggio <strong>del</strong> regolatore<br />

di tensione.<br />

• Rimuovere il regolatore di tensione.<br />

• Rimuovere la centralina.<br />

TELAIO<br />

4 - 5


TELAIO<br />

4.1.4. RIMOZIONE RUOTA POSTERIORE<br />

• Posizionare il <strong>veicolo</strong> sugli appositi cavalletti (OPT).<br />

• Svitare e togliere il dado e recuperare la ron<strong>del</strong>la.<br />

• Operando su entrambi i lati, allentare il registro.<br />

• Sfilare la catena.<br />

• Aiutandosi con un martello di gomma sfilare il perno<br />

ruota dal lato sinistro <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong>, recuperando gli<br />

spessori di centraggio e sfilare posteriormente la ruota.<br />

4 - 6<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

• Sfilare la boccola.<br />

TELAIO<br />

4 - 7


TELAIO<br />

4.1.5. RIMOZIONE FORCELLONE<br />

• Svitare e togliere il dado <strong>del</strong> perno di fissaggio<br />

forcellone / leverismo e recuperare la ron<strong>del</strong>la.<br />

• Sfilare il perno di fissaggio forcellone / leversimo.<br />

• Svitare e togliere le viti di fissaggio <strong>del</strong>la copertura di<br />

protezione superiore e recuperare il distanziale.<br />

• Rimuovere la copertura di protezione superiore.<br />

4 - 8<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

• Svitare e togliere le tre viti di fissaggio guida catena e<br />

recuperare i due dadi.<br />

• Spostare lateralmente la catena completa di guida<br />

catena.<br />

• Svitare e togliere il dado di fissaggio <strong>del</strong> perno<br />

forcellone.<br />

• Svitare e togliere il perno filettato (1).<br />

• Sganciare la molla (2).<br />

• Rimuovere il pedale freno posteriore (3).<br />

TELAIO<br />

4 - 9


TELAIO<br />

• Rimuovere il perno forcellone.<br />

4 - 10<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

4.1.6. INSTALLAZIONE RUOTA POSTERIORE<br />

• Posizionare la boccola.<br />

• Posizionare la ruota posteriore.<br />

• Posizionare la catena.<br />

• Operando su entrambi i lati, inserire gli spessori di<br />

centraggio.<br />

• Operando dal lato sinistro, inserire il perno ruota.<br />

• Operando sul lato destro, posizionare la ron<strong>del</strong>la e<br />

avvitare senza serrare il dado di fissaggio perno ruota.<br />

• Regolare la tensione <strong>del</strong>la catena agendo sui registri.<br />

• Serrare il dado di fissaggio perno ruota.<br />

TELAIO<br />

4 - 11


TELAIO<br />

4.1.7. RIMOZIONE SCARICO<br />

• Svitare e togliere le due viti complete di ron<strong>del</strong>le e<br />

recuperare i dadi.<br />

• Verificare che le bussole a T rimangano in sede.<br />

• Operando su entrambi i lati, rimuovere la molla di<br />

fissaggio.<br />

• Operando su entrambi i lati, svitare e togliere le due viti<br />

e recuperare le ron<strong>del</strong>le.<br />

• Sfilare il silenziatore di scarico.<br />

4 - 12<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

• Svitare e togliere le due viti di fissaggio collettore di<br />

scarico cilindro anteriore.<br />

• Rimuovere il collettore di scarico cilindro anteriore<br />

recuperando la fascetta metallica.<br />

Svitare e togliere le due viti di fissaggio collettore di scarico<br />

cilindro posteriore.<br />

• Rimuovere il collettore di scarico cilindro posteriore.<br />

TELAIO<br />

4 - 13


TELAIO<br />

4.2. IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE<br />

4.2.1. SCHEMA<br />

Legenda:<br />

1. Serbatoio carburante<br />

2. Tappo serbatoio carburante<br />

3. Guarnizione per tappo<br />

4. Tubo 5x9<br />

5. Assieme pompa benzina<br />

6. Filtro benzina<br />

7. Guarnizione<br />

8. Termistore<br />

4 - 14<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

4.2.2. RIMOZIONE SERBATOIO<br />

• Rimuovere la sella, vedi (RIMOZIONE SELLA).<br />

• Operando su uno dei due lati, svitare e togliere le due<br />

viti e recuperare la ron<strong>del</strong>la.<br />

• Rimuovere il fianchetto laterale inferiore.<br />

IMPORTANTE Tagliando il fianchetto lungo le tracce (A) è<br />

possibile effettuare la rimozione <strong>del</strong> serbatoio senza<br />

rimuovere il fianchetto laterale inferiore.<br />

• Svitare e togliere la vite di fissaggio serbatoio e<br />

recuperare la bussola di centraggio.<br />

• Sfilare il tubetto di sfiato tappo serbatoio carburante.<br />

• Sollevare il serbatoio.<br />

• Mantenere sollevato il serbatoio carburante tramite il<br />

filo di ritenuta.<br />

ATTENZIONE<br />

Prestare attenzione che il filo di ritenuta <strong>del</strong><br />

serbatoio non tocchi per nessuno motivo il<br />

polo positivo batteria.<br />

• Sganciare il raccordo rapido.<br />

TELAIO<br />

4 - 15


TELAIO<br />

• Scollegare il connettore.<br />

• Rimuovere la copiglia dal lato <strong>del</strong> <strong>veicolo</strong> che ha<br />

ancora il fianchetto.<br />

• Sfilare il perno di fissaggio serbatoio dal lato senza il<br />

fianchetto laterale inferiore.<br />

• Rimuovere il serbatoio carburante.<br />

4 - 16<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

4.2.3. RIMOZIONE FILTRO ARIA<br />

• Rimuovere la sella (RIMOZIONE SELLA).<br />

• Sollevare il serbatoio, vedi (RIMOZIONE SERBATOIO<br />

CARBURANTE).<br />

• Sganciare il coperchio cassa filtro afferrando e<br />

sollevando da entrambi i lati le maniglie.<br />

• Sfilare posteriormente il coperchio cassa filtro<br />

completo di filtro aria.<br />

IMPORTANTE Nel rimontaggio prestare attenzione alla<br />

perfetta pulizia <strong>del</strong>la cassa filtro. Rimuovere ogni traccia di<br />

sporco che può entrare durante la rimozione.<br />

Nel rimontaggio prestare attenzione al corretto inserimento<br />

<strong>del</strong>le prese d’aria.<br />

ATTENZIONE<br />

Prestare attenzione che il filo di ritenuta <strong>del</strong><br />

serbatoio non tocchi per nessuno motivo il<br />

polo positivo batteria.<br />

ATTENZIONE<br />

In caso di caduta pulire accuratamente il filtro<br />

aria e la cassa filtro aria dall'olio che<br />

eventualmente fosse entrato dal serbatoio olio<br />

attraverso il tubo di sfiato vapori olio.<br />

ATTENZIONE<br />

Eseguire l’operazione di rimozione <strong>del</strong><br />

coperchio filtro aria solo a moto perfettamente<br />

pulita onde evitare che <strong>del</strong>lo sporco entri in<br />

cassa filtro.<br />

TELAIO<br />

4 - 17


TELAIO<br />

4.3. INIEZIONE<br />

4.3.1. SCHEMA<br />

4 - 18<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

Legenda:<br />

1. Chiavi di accensione<br />

2. Pompa carburante<br />

3. Interruttore di accensione<br />

4. Cruscotto<br />

5. Sensore temperatura aria aspirata<br />

6. Sensore posizione farfalla<br />

7. iniettore<br />

8. Sensore pressione aria aspirata<br />

9. ventole di raffreddamento<br />

10. Sensore temperatura motore<br />

11. sensore di velocità (ruota anteriore)<br />

12. Sensore posizione albero motore<br />

13. Interruttore di posizione cambio<br />

TELAIO<br />

4 - 19


TELAIO<br />

4.4. IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO<br />

4.4.1. SCHEMA<br />

Legenda:<br />

1. Radiatore sinistro<br />

2. Radiatore destro<br />

3. Vaso di espansione<br />

4. Ventola completa<br />

5. Supporto ventola<br />

6. Tubo D10 – d5,5<br />

7. Tubo collegamento radiatore sinistro / radiatore destro superiore<br />

8. Tubo collegamento radiatore sinistro / radiatore destro inferiore<br />

9. Tubo di collegamento radiatore/pompa acqua<br />

10. Tubo di collegamento radiatore / testa posteriore<br />

11. Tubo di collegamento radiatore / testa anteriore<br />

12. Guarnizione vaso di espansione<br />

13. Tappo vaso di espansione<br />

14. Tappo radiatore<br />

4 - 20<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

4.4.2. RIMOZIONE RADIATORE<br />

• Operando su entrambi i lati, svitare e togliere le tre viti<br />

di fissaggio fianchetto laterale.<br />

• Rimuovere i fianchetti laterali.<br />

• Predisporre un contenitore di capacità adeguata sotto<br />

al manicotto.<br />

• Sganciare la fascetta.<br />

• Sfilare il manicotto.<br />

• Svuotare il liquido nel recipiente.<br />

• Aprire il tappo <strong>del</strong> radiatore per agevolare l’uscita.<br />

• Operando su entrambi i lati, sganciare le fascette.<br />

TELAIO<br />

4 - 21


TELAIO<br />

• Rimuovere il tubo di mandata destro e sinistro.<br />

• Operando sul lato sinistro, sganciare la fascetta e<br />

scollegare il tubo.<br />

• Sfilare il manicotto operando dal lato destro.<br />

• Rimuovere il tubo sfiato radiatore.<br />

4 - 22<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

• Operando sul lato destro, svitare la vite inferiore e<br />

recuperare il dado e la ron<strong>del</strong>la dal lato sinistro.<br />

• Operando sul lato destro, svitare la vite superiore e<br />

recuperare il dado e la ron<strong>del</strong>la dal lato sinistro.<br />

ATTENZIONE<br />

Prima di sfilare la vite sostenere la ventola di<br />

raffreddamento per evitarne la caduta.<br />

• Sfilare i radiatori verso il basso.<br />

ATTENZIONE<br />

I radiatori sono collegati tra loro dal tubo<br />

inferiore.<br />

TELAIO<br />

4 - 23


TELAIO<br />

4.5. IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE<br />

4.5.1. SCHEMA<br />

Legenda:<br />

1. Assieme serbatoio olio<br />

2. Tappo scarico olio<br />

3. Rosetta 12x18x1,5<br />

4. Tappo carico olio M20x1,5<br />

5. Anello OR3075<br />

6. Vite TE flangiata M6x70<br />

7. Vite TE flangiata M6x95<br />

8. Dado autobloccante basso M6x1<br />

9. Tubo Blow-by L=215<br />

10. Fascetta clic 16,5x6,6<br />

11. Fascetta clic 15,5x6,6<br />

12. Tubo sfiato olio 9x14<br />

13. Fascetta rubinetto<br />

14. Gommino<br />

15. Boccola serbatoio<br />

16. Tubo livello olio<br />

17. Fascetta click<br />

18. Dal motore<br />

19. Alla scatola filtro<br />

20. Ingresso<br />

21. Uscita<br />

4 - 24<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

4.5.2. RIMOZIONE SERBATOIO OLIO<br />

• Rimuovere la sella (RIMOZIONE SELLA).<br />

• Sollevare il serbatoio, vedi (RIMOZIONE SERBATOIO<br />

CARBURANTE).<br />

• Rimuovere i radiatori <strong>del</strong>l’impianto di raffreddamento,<br />

vedi (RIMOZIONE RADIATORI).<br />

• Predisporre un contenitore di capacità adeguata sotto<br />

al tappo <strong>del</strong> serbatoio olio.<br />

• Svitare e togliere il tappo di svuotamento olio.<br />

• Rimuovere la fascetta superiore.<br />

• Sfilare il tubo blow-by.<br />

• Sganciare la fascetta di tenuta.<br />

• Sfilare il tubo.<br />

TELAIO<br />

4 - 25


TELAIO<br />

• Sganciare le due fascette di tenuta.<br />

• Sfilare i due tubi.<br />

• Operando sul lato destro, svitare e togliere le due viti.<br />

• Operando dal lato sinistro, recuperare i due dadi.<br />

• Togliere il tappo di carico <strong>del</strong>l’olio.<br />

• Sfilare inferiormente il serbatoio olio.<br />

4 - 26<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

CICLISTICA<br />

CICLISTICA 5<br />

5-1


CICLISTICA<br />

5 - 2<br />

INDICE<br />

SXV / RXV 450 – 550<br />

5.1. FORCELLA ANTERIORE (SXV)...................................................................................................... 3<br />

5.1.1. SCHEMA (SXV)....................................................................................................................... 3<br />

5.1.2. RIMOZIONE STELI (SXV)....................................................................................................... 4<br />

5.1.3. SOSTITUZIONE OLIO FORCELLA (SXV).............................................................................. 8<br />

5.1.4. SMONTAGGIO FORCELLA (SXV) ....................................................................................... 11<br />

5.1.5. RIMONTAGGIO FORCELLA (SXV) ...................................................................................... 15<br />

5.1.6. INSTALLAZIONE STELI (SXV) ............................................................................................. 17<br />

5.2. FORCELLA ANTERIORE (RXV).................................................................................................... 21<br />

5.2.1. SCHEMA (RXV)..................................................................................................................... 21<br />

5.2.2. RIMOZIONE STELI (RXV)..................................................................................................... 22<br />

5.2.3. SOSTITUZIONE OLIO FORCELLA (RXV)............................................................................ 26<br />

5.2.4. SMONTAGGIO FORCELLA (RXV) ....................................................................................... 29<br />

5.2.5. RIMONTAGGIO FORCELLA (RXV)...................................................................................... 33<br />

5.2.6. INSTALLAZIONE STELI (RXV)............................................................................................. 35


SXV / RXV 450 – 550<br />

5.1. FORCELLA ANTERIORE (SXV)<br />

5.1.1. SCHEMA (SXV)<br />

Legenda:<br />

1. Assieme forcella sinistra<br />

2. Assieme forcella destra<br />

3. Stelo portaruota sinistro<br />

4. Stelo portaruota destro<br />

5. Fodero completo<br />

6. Anello per molla<br />

7. Kit molla<br />

8. Pompante completo<br />

9. Valvola completa<br />

10. Tappo completo<br />

11. Vite te flangiata<br />

12. Kit parapolvere + paraolio<br />

13. Kit guarnizioni Ø 48 mm (Ø 1.89 in)<br />

14. Kit bussole<br />

15. Kit regolazione spessore 0,1 mm (0.0039 in)<br />

16. Kit regolazione spessore 0,15 mm (0.0059 in)<br />

17. Kit regolazione spessore 0,2 mm (0.0079 in)<br />

18. Kit regolazione spessore 0,3 mm (0.0118 in)<br />

CICLISTICA<br />

5-3


CICLISTICA<br />

5.1.2. RIMOZIONE STELI (SXV)<br />

• Svitare e togliere le due viti di fissaggio anteriore <strong>del</strong><br />

parafango.<br />

• Svitare e togliere le quattro viti di fissaggio <strong>del</strong><br />

parafango.<br />

• Rimuovere il parafango anteriore<br />

• Posizionare il cavalletto anteriore (OPT) nel foro <strong>del</strong>la<br />

piastra inferiore forcella.<br />

• Svitare e togliere le due viti di fissaggio pinza freno.<br />

• Sfilare la pinza freno.<br />

• Operando sul lato sinistro svitare e togliere il dado di<br />

fissaggio perno ruota anteriore.<br />

5 - 4<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

• Operando su entrambi i lati allentare le viti sui morsetti<br />

<strong>del</strong> perno ruota.<br />

• Operando sul lato destro sfilare il perno ruota.<br />

• Sfilare la ruota.<br />

• Recuperare la boccola.<br />

IMPORTANTE Le prossime tre operazioni sono valide solo<br />

per la rimozione <strong>del</strong>lo stelo sinistro.<br />

• Liberare lo stelo dalle fascette di tenuta cavi.<br />

CICLISTICA<br />

5-5


CICLISTICA<br />

• Svitare e togliere le due viti di fissaggio sensore<br />

velocità.<br />

• Rimuovere il sensore velocità.<br />

• Svitare e togliere le tre viti di fissaggio parastelo.<br />

• Rimuovere il parastelo.<br />

• Sostenere lo stelo forcella e allentare le viti <strong>sulla</strong><br />

piastra superiore e su quella inferiore.<br />

5 - 6<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

• Sfilare lo stelo forcella.<br />

CICLISTICA<br />

5-7


CICLISTICA<br />

5.1.3. SOSTITUZIONE OLIO FORCELLA (SXV)<br />

IMPORTANTE Le operazioni sotto riportate sono valide per<br />

entrambi gli steli.<br />

Periodicamente é necessario sostituire l’olio <strong>del</strong>la forcella,<br />

vedi (TABELLA MANUTENZIONE PERIODICA).<br />

IMPORTANTE Durante le operazioni di scarico e ricarica<br />

<strong>del</strong>l’olio, lo stelo e le sue parti interne devono essere serrate<br />

in una morsa; fare molta attenzione a non danneggiarle<br />

serrando eccessivamente; utilizzare sempre copriganasce in<br />

alluminio.<br />

SCARICO<br />

Per lo scarico <strong>del</strong>l’olio eseguire le operazioni sotto riportate:<br />

• Rimuovere lo stelo forcella, vedi (RIMOZIONE STELI<br />

SXV).<br />

• Posizionare il fodero (3) in una morsa provvista di<br />

ganasce di protezione. Con una chiave esagonale<br />

svitare il tappo (1) di chiusura superiore.<br />

IMPORTANTE Fare attenzione a non rovinare l’anello OR<br />

(2) durante l’estrazione.<br />

• Spingere lo stelo dentro il fodero.<br />

5 - 8<br />

ATTENZIONE<br />

Il gruppo stelo - fodero contiene olio; non<br />

capovolgerlo o inclinarlo eccessivamente<br />

durante lo smontaggio.<br />

• Svitare il controdado indicato dalla freccia tenendo<br />

fermo il tappo (1) con apposita chiave esagonale.<br />

• Rimuovere il tappo (1) completo di boccola di plastica<br />

(4) e rasamento in alluminio.<br />

• Rimuovere la molla (5). Fare gocciolare<br />

completamente all’interno <strong>del</strong> fodero l’olio depositatosi<br />

sulle spire <strong>del</strong>la molla per non essere costretti ad<br />

eseguire il rabbocco o la sostituzione <strong>del</strong>l’olio stesso.<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

• Svuotare l’olio all’interno <strong>del</strong> contenitore come indicato<br />

in figura.<br />

IMPORTANTE Per facilitare la fuoriuscita <strong>del</strong>l’olio contenuto<br />

all’interno <strong>del</strong>l’asta pompante effettuare dei pompaggi<br />

spingendo lo stelo all’interno <strong>del</strong> fodero.<br />

RIEMPIMENTO:<br />

• Versare all’interno <strong>del</strong> fodero (3) l’olio forcella fino al<br />

giusto livello rilevabile inserendo nel fodero (3) un’asta<br />

graduata.<br />

Livello d’olio: 125 ± 2 mm (4.92 ± 0.079 in)<br />

(da bordo stelo)<br />

IMPORTANTE Per una corretta misurazione <strong>del</strong> livello olio il<br />

fodero (3) deve essere perfettamente verticale e<br />

completamente a pacco nello stelo.<br />

Il livello olio deve essere uguale su entrambi gli steli.<br />

• Inserire nel fodero la molla (5).<br />

• Posizionare <strong>sulla</strong> molla (5) il rasamento in alluminio e<br />

la boccola in plastica (4).<br />

CICLISTICA<br />

5-9


CICLISTICA<br />

• Verificare che sul tappo superiore (1) risulti montato<br />

l’anello OR (2).<br />

• Tenendo fermo il controdado avvitare a mano il tappo<br />

superiore (1) sull’asta <strong>del</strong> pompante.<br />

• Avvitare e serrare il tappo (1) sul fodero (3).<br />

5 - 10<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

5.1.4. SMONTAGGIO FORCELLA (SXV)<br />

• Scaricare tutto l’olio dallo stelo, vedi (SOSTITUZIONE<br />

OLIO FORCELLA SXV).<br />

• Sfilare l’asta pompante.<br />

• Bloccare il fodero in morsa in posizione orizzontale.<br />

ATTENZIONE<br />

Posizionare un recipiente di raccolta sotto al<br />

tappo di fondo.<br />

• Svitare e togliere il tappo di fondo utilizzando una<br />

pistola pneumatica.<br />

IMPORTANTE Fare attenzione a non rovinare gli anelli OR<br />

durante l’estrazione.<br />

• Sfilare il pompante completo.<br />

CICLISTICA<br />

5-11


CICLISTICA<br />

• Sfilare dal fodero il raschiapolvere (1) facendo leva con<br />

un cacciavite.<br />

5 - 12<br />

ATTENZIONE<br />

Agire con cautela per non rovinare il bordo <strong>del</strong><br />

fodero ed il raschiapolvere (1).<br />

• Sfilare l’anello di fermo (2) dall’interno <strong>del</strong> fodero<br />

utilizzando un cacciavite sottile.<br />

ATTENZIONE<br />

Agire con cautela per non rovinare il bordo <strong>del</strong><br />

fodero<br />

• Sfilare con decisione il fodero dallo stelo.<br />

• Sullo stelo forcella rimangono:<br />

- bussola (3);<br />

- anello di guida (4);<br />

- rasamento (5);<br />

- paraolio (6);<br />

- anello di fermo (2);<br />

- raschiapolvere (1).<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

• La bussola (3) e l’anello di guida (4) si smontano con<br />

l’aiuto di un piccolo cacciavite e, di conseguenza si<br />

riescono a sfilare dallo stelo:<br />

il rasamento (5),<br />

il paraolio (6),<br />

CICLISTICA<br />

5-13


CICLISTICA<br />

l’anello di fermo (2) e il raschiapolvere (1).<br />

5 - 14<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

5.1.5. RIMONTAGGIO FORCELLA (SXV)<br />

IMPORTANTE Prima di procedere con le operazioni che<br />

seguono premunirsi <strong>del</strong>l’apposito attrezzo speciale OPT (A)<br />

(codice 9100904) e, prima di rimontare le guarnizioni e le<br />

boccole, stendere sulle stesse un velo d’olio forcella.<br />

• Montare sullo stelo i componenti nel seguente ordine:<br />

- raschiapolvere (1);<br />

- anello di fermo (2);<br />

- paraolio (6);<br />

- rasamento (5);<br />

- anello di guida (4);<br />

- bussola (3);<br />

ATTENZIONE<br />

Per montare il paraolio nastrare la cava di<br />

alloggiamento <strong>del</strong>la bussola (3) in modo da<br />

evitare di rovinare il labbro <strong>del</strong> paraolio.<br />

• Posizionare lo stelo in una morsa, interponendo <strong>del</strong>le<br />

ganasce in materiale tenero (alluminio).<br />

• Posizionare nella propria sede sullo stelo la bussola<br />

(3).<br />

• Inserire il fodero sullo stelo.<br />

• Portare in battuta sul fodero l’anello di guida (4) e il<br />

rasamento (5).<br />

• Utilizzando l’apposito introduttore (A) spingere il<br />

paraolio (6) nel fodero fino in battuta.<br />

• Installare l’anello di fermo (2).<br />

CICLISTICA<br />

5-15


CICLISTICA<br />

• Installare il raschiapolvere (1).<br />

• Introdurre fino in fondo allo stelo il pompante completo.<br />

• Inserire e serrare il tappo di fondo.<br />

• Inserire l’asta pompante.<br />

• Procedere con il riempimento <strong>del</strong>l’olio, vedi<br />

(SOSTITUZIONE OLIO FORCELLA SXV).<br />

5 - 16<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

5.1.6. INSTALLAZIONE STELI (SXV)<br />

• Inserire in sede lo stelo forcella.<br />

• Sostenere lo stelo forcella e serrare le due viti <strong>sulla</strong><br />

piastra superiore e su quella inferiore.<br />

• Installare il parastelo, posizionare e serrare le tre viti di<br />

fissaggio.<br />

CICLISTICA<br />

5-17


CICLISTICA<br />

• Posizionare il sensore velocità e serrare le due viti di<br />

fissaggio.<br />

• Posizionare la boccola.<br />

• Posizionare la ruota.<br />

• Operando sul lato destro inserire il perno ruota.<br />

5 - 18<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

• Operando sul lato sinistro avvitare parzialmente il dado<br />

di fissaggio perno ruota anteriore.<br />

IMPORTANTE Per impedire la rotazione <strong>del</strong> perno ruota<br />

serrare le due viti sul morsetto forcella lato desto.<br />

• Operando sul lato sinistro serrare il dado di fissaggio<br />

perno ruota anteriore.<br />

• Serrare le due viti sul morsetto forcella sinistro <strong>del</strong><br />

perno ruota.<br />

• Posizionare la pinza freno in sede.<br />

• Serrare le due viti di fissaggio pinza freno.<br />

• Rimuovere il cavalletto anteriore (OPT), posizionando il<br />

<strong>veicolo</strong> sul cavalletto laterale, vedi<br />

(POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO SUL<br />

CAVALLETTO).<br />

• Fissare il cavo <strong>del</strong> sensore con una fascetta.<br />

• Posizionare il parafango e serrare le quattro viti di<br />

fissaggio.<br />

CICLISTICA<br />

5-19


CICLISTICA<br />

• Serrare le due viti di fissaggio anteriore <strong>del</strong> parafango.<br />

5 - 20<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

5.2. FORCELLA ANTERIORE (RXV)<br />

5.2.1. SCHEMA (RXV)<br />

Legenda:<br />

1. Assieme forcella sinistra<br />

2. Assieme forcella destra<br />

3. Stelo portaruota sinistro<br />

4. Stelo portaruota destro<br />

5. Boccola superiore<br />

6. Anello tenuta<br />

7. Sco<strong>del</strong>lino<br />

8. Anello di fermo<br />

9. Raschiapolvere<br />

10. Fodero completo<br />

11. Grano + Or<br />

12. Anello per molla<br />

13. Kit molla<br />

14. Pompante completa<br />

15. Vite te flangiata<br />

16. Boccola inferiore canna<br />

17. Valvola completa<br />

18. Tappo completo<br />

CICLISTICA<br />

5-21


CICLISTICA<br />

5.2.2. RIMOZIONE STELI (RXV)<br />

• Svitare e togliere le due viti di fissaggio anteriore <strong>del</strong><br />

parafango.<br />

• Svitare e togliere le quattro viti di fissaggio <strong>del</strong><br />

parafango.<br />

• Rimuovere il parafango anteriore.<br />

• Posizionare il cavalletto anteriore (OPT) nel foro <strong>del</strong>la<br />

piastra inferiore forcella.<br />

• Svitare e togliere le due viti di fissaggio pinza freno.<br />

• Sfilare la pinza freno.<br />

IMPORTANTE Il passaggio <strong>del</strong> cavo sensore velocità è<br />

esterno alla pinza freno e provvisto di protezione.<br />

• Operando sul lato sinistro svitare e togliere il dado di<br />

fissaggio perno ruota anteriore.<br />

5 - 22<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

• Operando su entrambi i lati allentare le viti sui morsetti<br />

<strong>del</strong> perno ruota.<br />

• Operando sul lato destro sfilare il perno ruota.<br />

• Sfilare la ruota.<br />

• Recuperare la boccola.<br />

IMPORTANTE Le prossime tre operazioni sono valide solo<br />

per la rimozione <strong>del</strong>lo stelo sinistro.<br />

• Liberare lo stelo dalle fascette di tenuta cavi.<br />

CICLISTICA<br />

5-23


CICLISTICA<br />

• Svitare e togliere le due viti di fissaggio sensore<br />

velocità.<br />

• Rimuovere il sensore velocità.<br />

• Svitare e togliere le tre viti di fissaggio parastelo.<br />

• Rimuovere il parastelo.<br />

• Sostenere lo stelo forcella e allentare le viti <strong>sulla</strong><br />

piastra superiore e su quella inferiore.<br />

5 - 24<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

• Sfilare lo stelo forcella.<br />

CICLISTICA<br />

5-25


CICLISTICA<br />

5.2.3. SOSTITUZIONE OLIO FORCELLA (RXV)<br />

IMPORTANTE Le operazioni sotto riportate sono valide per<br />

entrambi gli steli.<br />

Periodicamente é necessario sostituire l’olio <strong>del</strong>la forcella,<br />

vedi (TABELLA MANUTENZIONE PERIODICA).<br />

IMPORTANTE Durante le operazioni di scarico e ricarica<br />

<strong>del</strong>l’olio, lo stelo e le sue parti interne devono essere serrate<br />

in una morsa; fare molta attenzione a non danneggiarle<br />

serrando eccessivamente; utilizzare sempre copriganasce in<br />

alluminio.<br />

SCARICO<br />

Per lo scarico <strong>del</strong>l’olio eseguire le operazioni sotto riportate:<br />

• Rimuovere lo stelo forcella, vedi (RIMOZIONE STELI<br />

RXV).<br />

• Posizionare lo stelo (3) in una morsa provvista di<br />

ganasce di protezione. Con una chiave esagonale<br />

svitare il tappo (1) di chiusura superiore.<br />

IMPORTANTE Fare attenzione a non rovinare l’anello OR<br />

(2) durante l’estrazione.<br />

• Spingere lo stelo dentro il fodero.<br />

5 - 26<br />

ATTENZIONE<br />

Il gruppo stelo - fodero contiene olio; non<br />

capovolgerlo o inclinarlo eccessivamente<br />

durante lo smontaggio.<br />

• Svitare il controdado indicato dalla freccia tenendo<br />

fermo il tappo (1) con apposita chiave esagonale.<br />

• Rimuovere il tappo (1).<br />

• Rimuovere la boccola di plastica (4)<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

• Rimuovere la molla (5). Fare gocciolare<br />

completamente all’interno <strong>del</strong> fodero l’olio depositatosi<br />

sulle spire <strong>del</strong>la molla per non essere costretti ad<br />

eseguire il rabbocco o la sostituzione <strong>del</strong>l’olio stesso.<br />

• Svuotare l’olio all’interno <strong>del</strong> contenitore come indicato<br />

in figura.<br />

IMPORTANTE Per facilitare la fuoriuscita <strong>del</strong>l’olio contenuto<br />

all’interno <strong>del</strong>l’asta pompante effettuare dei pompaggi<br />

spingendo lo stelo all’interno <strong>del</strong> fodero portaruota.<br />

• Sfilare il tubetto di precarica.<br />

RIEMPIMENTO:<br />

• Inserire nel fodero (3) il tubo di precarico.<br />

CICLISTICA<br />

5-27


CICLISTICA<br />

• Versare all’interno <strong>del</strong> fodero (3) l’olio forcella fino al<br />

giusto livello rilevabile infilando nel fodero (3) un’asta<br />

graduata.<br />

Livello d’olio: 100 ± 2 mm (3.94 ± 0.079 in)<br />

(da bordo stelo)<br />

IMPORTANTE Per una corretta misurazione <strong>del</strong> livello olio il<br />

fodero (3) deve essere perfettamente verticale e<br />

completamente a pacco nel fodero.<br />

Il livello olio deve essere uguale su entrambi gli steli.<br />

• Inserire nel fodero (3) la molla (5) completa di boccola<br />

in plastica (4).<br />

• Verificare che sul tappo superiore (1) risulti montato<br />

l’anello OR (2).<br />

• Tenendo fermo il controdado avvitare a mano il tappo<br />

superiore stelo (1) sull’asta <strong>del</strong> pompante.<br />

• Avvitare e serrare il tappo (1) sul fodero (3).<br />

5 - 28<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

5.2.4. SMONTAGGIO FORCELLA (RXV)<br />

• Scaricare tutto l’olio dallo stelo, vedi (SOSTITUZIONE<br />

OLIO FORCELLA RXV).<br />

• Sfilare l’asta pompante.<br />

• Bloccare il fodero in morsa in posizione orizzontale.<br />

ATTENZIONE<br />

Posizionare un recipiente di raccolta sotto al<br />

tappo di fondo.<br />

• Svitare e togliere il tappo di fondo utilizzando una<br />

pistola pneumatica.<br />

IMPORTANTE Fare attenzione a non rovinare gli anelli OR<br />

durante l’estrazione.<br />

• Sfilare il pompante completo.<br />

CICLISTICA<br />

5-29


CICLISTICA<br />

• Sfilare dal fodero il raschiapolvere (1) facendo leva con<br />

un cacciavite.<br />

5 - 30<br />

ATTENZIONE<br />

Agire con cautela per non rovinare il bordo <strong>del</strong><br />

fodero ed il raschiapolvere (1).<br />

• Sfilare l’anello di fermo (2) dall’interno <strong>del</strong> fodero<br />

utilizzando un cacciavite sottile.<br />

ATTENZIONE<br />

Agire con cautela per non rovinare il bordo <strong>del</strong><br />

fodero<br />

• Sfilare con decisione il fodero dallo stelo.<br />

• Sullo stelo forcella rimangono:<br />

- bussola (3);<br />

- anello di guida (4);<br />

- rasamento (5);<br />

- paraolio (6);<br />

- anello di fermo (2);<br />

- raschiapolvere (1).<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

• La bussola (3) e l’anello di guida (4) si smontano con<br />

l’aiuto di un piccolo cacciavite e, di conseguenza si<br />

riescono a sfilare dallo stelo:<br />

il rasamento (5),<br />

il paraolio (6),<br />

CICLISTICA<br />

5-31


CICLISTICA<br />

l’anello di fermo (2),<br />

il raschiapolvere (1).<br />

5 - 32<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

5.2.5. RIMONTAGGIO FORCELLA (RXV)<br />

IMPORTANTE Prima di procedere con le operazioni che<br />

seguono premunirsi <strong>del</strong>l’apposito attrezzo speciale OPT (A)<br />

(codice 9100903) e, prima di rimontare le guarnizioni e le<br />

boccole, stendere sulle stesse un velo d’olio forcella.<br />

• Montare sullo stelo i componenti nel seguente ordine:<br />

- raschiapolvere (1);<br />

- anello di fermo (2);<br />

- paraolio (6);<br />

- rasamento (5);<br />

- anello di guida (4);<br />

- bussola (3);<br />

ATTENZIONE<br />

Per montare il paraolio nastrare la cava di<br />

alloggiamento <strong>del</strong>la bussola (3) in modo da<br />

evitare di rovinare il labbro <strong>del</strong> paraolio.<br />

• Posizionare lo stelo in una morsa, interponendo <strong>del</strong>le<br />

ganasce in materiale tenero (alluminio).<br />

• Posizionare nella propria sede sullo stelo la bussola<br />

(3).<br />

• Inserire il fodero sullo stelo.<br />

• Portare in battuta sul fodero l’anello di guida (4) e il<br />

rasamento (5).<br />

• Utilizzando l’apposito introduttore (A) spingere il<br />

paraolio (6) nel fodero fino in battuta.<br />

• Installare poi l’anello di fermo (2) e il raschiapolvere (1)<br />

CICLISTICA<br />

5-33


CICLISTICA<br />

• Introdurre fino in fondo allo stelo il pompante completo.<br />

• Inserire e serrare il tappo di fondo.<br />

• Inserire l’asta pompante.<br />

• Procedere con il riempimento <strong>del</strong>l’olio, vedi<br />

(SOSTITUZIONE OLIO FORCELLA RXV).<br />

5 - 34<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

5.2.6. INSTALLAZIONE STELI (RXV)<br />

• Inserire in sede lo stelo forcella<br />

• Sostenere lo stelo forcella e serrare le due viti <strong>sulla</strong><br />

piastra superiore e su quella inferiore.<br />

• Installare il parastelo, posizionare e serrare le tre viti di<br />

fissaggio.<br />

CICLISTICA<br />

5-35


CICLISTICA<br />

• Posizionare il sensore velocità e serrare le due viti di<br />

fissaggio.<br />

• Posizionare la boccola.<br />

• Posizionare la ruota.<br />

• Operando sul lato destro inserire il perno ruota.<br />

5 - 36<br />

SXV / RXV 450 – 550


SXV / RXV 450 – 550<br />

• Operando sul lato sinistro avvitare parzialmente il dado<br />

di fissaggio perno ruota anteriore.<br />

IMPORTANTE Per impedire la rotazione <strong>del</strong> perno ruota<br />

serrare le due viti sul morsetto forcella lato desto.<br />

• Operando sul lato sinistro serrare il dado di fissaggio<br />

perno ruota anteriore.<br />

• Serrare le due viti sul morsetto forcella sinistro <strong>del</strong><br />

perno ruota.<br />

• Posizionare la pinza freno in sede.<br />

• Serrare le due viti di fissaggio pinza freno.<br />

• Rimuovere il cavalletto anteriore (OPT), posizionando il<br />

<strong>veicolo</strong> sul cavalletto laterale, vedi<br />

(POSIZIONAMENTO<br />

CAVALLETTO).<br />

DEL VEICOLO SUL<br />

IMPORTANTE Il passaggio <strong>del</strong> cavo sensore velocità è<br />

esterno alla pinza freno e provvisto di protezione.<br />

• Fissare il cavo <strong>del</strong> sensore con una fascetta.<br />

• Posizionare il parafango e serrare le quattro viti di<br />

fissaggio.<br />

CICLISTICA<br />

5-37


CICLISTICA<br />

• Serrare le due viti di fissaggio anteriore <strong>del</strong> parafango.<br />

5 - 38<br />

SXV / RXV 450 – 550


Engine 450 - 550<br />

SCHEMA ELETTRICO<br />

SCHEMA ELETTRICO 6<br />

6-1


SCHEMA ELETTRICO<br />

6 - 2<br />

Engine 450 - 550<br />

INDICE<br />

6.1. IMPIANTO ELETTRICO ................................................................................................................................... 3<br />

6.1.1. SCHEMA SXV - RXV................................................................................................................................. 3


Engine 450 - 550<br />

6.1. IMPIANTO ELETTRICO<br />

6.1.1. SCHEMA SXV - RXV<br />

SCHEMA ELETTRICO<br />

6-3


SCHEMA ELETTRICO<br />

Legenda:<br />

1. Connettori multipli<br />

2. Connettore di diagnosi<br />

3. Sensore di velocità<br />

4. Cruscotto<br />

5. Intermittenza<br />

6. Devioluci Sx<br />

7. Claxon<br />

8. Commutatore a chiave<br />

9. Relè luci<br />

10. Devioluci Dx<br />

11. Interruttore stop posteriore<br />

12. Interruttore stop anteriore<br />

13. Indicatore di direzione post. Sx<br />

14. Fanale posteriore<br />

15. Luce targa<br />

16. Indicatore di direzione post. Dx<br />

17. Condensatore (tampone)<br />

18. Ventola<br />

19. Fusibili secondari<br />

20. Sensore livello benzina<br />

21. Pompa benzina<br />

22. Diodo di sicurezza<br />

23. Fusibile principale<br />

24. Relè avviamento<br />

25. Motorino avviamento<br />

26. Batteria<br />

27. Relè “ECR”<br />

28. Regolatore di tensione<br />

29. Generatore<br />

30. Sensore pressione olio<br />

31. Sensore temperatura acqua<br />

32. Sensore marce<br />

33. Bobina 2 (cil.post.) (montata a Sx)<br />

34. Can<strong>del</strong>a 2<br />

35. Bobina 1 (cil.ant.) (montata a Dx)<br />

36. Can<strong>del</strong>a 1<br />

37. Sensore di caduta<br />

38. Sensore temperatura aria aspirata<br />

39. Sensore farfalla (TPS)<br />

40. Iniettore 2 (cilindro post.)<br />

41. Iniettore 1 (cilindro ant.)<br />

42. Pick up<br />

43. Schermatura cavo pick up<br />

44. centralina ECU<br />

45. indicatore di direzione ant. Dx<br />

46. lampada luce di posizione<br />

47. Fanale anteriore<br />

48. Lampada bilume ana/abba<br />

49. Indicatore di direzione ant. Sx<br />

50. Resistenza<br />

COLORE DEI CAVI<br />

Ar arancio<br />

Az azzurro<br />

B blu<br />

Bi bianco<br />

G giallo<br />

Gr grigio<br />

M marrone<br />

N nero<br />

R rosso<br />

Ro rosa<br />

V verde<br />

Vi viola<br />

6 - 4<br />

Engine 450 - 550

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!