Canzoni contro la guerra - La Brigata Lolli

Canzoni contro la guerra - La Brigata Lolli Canzoni contro la guerra - La Brigata Lolli

01.06.2013 Views

АУШВИЦ (Песeнта на детето във вятърa) Versione bulgara di Marina Panova Aз умрях като дете, Aз умрях като хиляди в дим из-през комина и сега съм във вятъра, и сега съм във вятъра. В Ayшвиц валесе сняг, димът се дигасе бавно в студения зимен ден, и сега смe във вятъра, и сега смe във вятъра. В Ayшвиц колко много хора в гробото мълчание странно е, аз не мога да се усмихвам във вятъра, да се усмихвам във вятъра. Aз питам, как може човек да убива своя брат, все пак, ние сме милиони в дим тук във вятъра, в дим тук във вятъра. И гърми осте оръдието, осте не е сит на кръв човеският звяр и осте ние смe във вятъра, и осте ние смe във вятъра. Aз питам – кога ще бъде, и кога човекът ще научава да живее и да не убива и вятърът ще утихва, и вятърът ще утихва. Aз питам – кога ще бъде, и кога човекът ще научава да живее и да не убива и вятърът ще утихва, и вятърът ще утихва. *

AUŠVIC (P[j]esma d[j]eteta u v[j]etru) Versione serbocroata di Ana Jagić (*) (*) Le forme tra [parentesi quadre] sono croate. Umro sam kao d[ij]ete, Umrli smo na hiljade Odlet[j]eli smo preko dimnjaka I ja sam sada u v[j]etru, I ja sam sada u v[j]etru. U Aušvicu padao sn[ij]eg, I dim uzašao sporo U studeni zimski dan I mi smo sada u v[j]etru, I mi smo sada u v[j]etru. U Aušvicu kao bilo ljudi U mtrvoj tišini, Ne znam, jos ne mogu Se sm[ij]esiti u v[j]etru, Se sm[ij]esiti u v[j]etru. Pitam, kako može čov[j]ek Ubiti svojeg brata? A ipak mi smo hiljade U prahu ovd[j]e u v[j]etru, U prahu ovd[j]e u v[j]etru. Jos gruvaju topovi, Jos nije čov[j]ecji zv[ij]er Sit naše krvi, I jos mi smo u v[j]etru, I jos mi smo u v[j]etru. Pitam vas, kad čov[j]ek Naučit će se čemu, Da živ[j]e a da ne ubije I v[j]etar se će stišati, I v[j]etar se će stišati.

АУШВИЦ (Песeнта на детето във вятърa)<br />

Versione bulgara di Marina Panova<br />

Aз умрях като дете,<br />

Aз умрях като хиляди<br />

в дим из-през комина<br />

и сега съм във вятъра,<br />

и сега съм във вятъра.<br />

В Ayшвиц валесе сняг,<br />

димът се дигасе бавно<br />

в студения зимен ден,<br />

и сега смe във вятъра,<br />

и сега смe във вятъра.<br />

В Ayшвиц колко много хора<br />

в гробото мълчание<br />

странно е, аз не мога<br />

да се усмихвам във вятъра,<br />

да се усмихвам във вятъра.<br />

Aз питам, как може човек<br />

да убива своя брат,<br />

все пак, ние сме милиони<br />

в дим тук във вятъра,<br />

в дим тук във вятъра.<br />

И гърми осте оръдието,<br />

осте не е сит на кръв<br />

човеският звяр<br />

и осте ние смe във вятъра,<br />

и осте ние смe във вятъра.<br />

Aз питам – кога ще бъде,<br />

и кога човекът ще научава<br />

да живее и да не убива<br />

и вятърът ще утихва,<br />

и вятърът ще утихва.<br />

Aз питам – кога ще бъде,<br />

и кога човекът ще научава<br />

да живее и да не убива<br />

и вятърът ще утихва,<br />

и вятърът ще утихва.<br />

*

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!