Canzoni contro la guerra - La Brigata Lolli

Canzoni contro la guerra - La Brigata Lolli Canzoni contro la guerra - La Brigata Lolli

01.06.2013 Views

111. FUOCO E MITRAGLIATRICI Canto di protesta risalente al primo conflitto mondiale, raccolto da Roberto Leydi ad Alfonsine, in Romagna. Canto di protesta contro le terribili condizioni della guerra in cui, per conquistare pochi metri di terra, si devono perdere tanti compagni. Fu scritto probabilmente tra il 16/12/1915 (episodio della trincea dei raggi o razzi, che gli eroici fanti della Brigata Sassari riuscirono a conquistare con un assalto alla baionetta), ed il 29/3/1916. (quinta battaglia dell'Isonzo) Questa canzone tuttora è suonata a valzer nelle 4 province (PC-GE-AL-PV) con strumenti tradizionali come piffero (oboe popolare ad ancia doppia) fisarmonica cromatica e cornamusa. Non ne parliamo di questa guerra che sarà lunga un’eternità ; per conquistare un palmo di terra quanti fratelli son morti di già ! Fuoco e mitragliatrici, si sente il cannone che spara ; per conquistar la trincea : Savoia ! – si va. Trincea di raggi, maledizioni, quanti fratelli son morti lassù ! Finirà dunque ‘sta flagellazione ? di questa guerra non se ne parli più. O monte San Michele, bagnato di sangue italiano ! Tentato più volte, ma invano Gorizia pigliar. Da monte Nero a monte Cappuccio fino all’altura di Doberdò, un reggimento più volte distrutto : alfine indietro nessuno tornò. Fuoco e mitragliatrici, si sente il cannone che spara ; per conquistar la trincea : Savoia ! – si va.

112. MESECINA Goran Bregović Nema vise sunca, Nema vise meseca. Nema tebe, nema mene. Niceg vise, nema joj. Pokriva nas ratna tama, Pokriva nas tama joj. A ja se pitam moja draga: Sta ce biti sa nama? Mesecina, odneli je..joj joj, joj joj. Sunce sija ponoc bije, joj joj, joj joj. Sa nebesa, zaproklija: Niko ne zna, niko ne zna Niko ne zna, niko ne zna, Niko ne zna sta to sija. * MOONLIGHT Versione inglese di [?] There is no more sun, There is no more moon, You are no more, I am no more. There is nothing more... oh. Darkness of war has covered us, Darkness has covered us... oh. And I wonder, my dear: What will happen with us? Moonlight, moonlight... oh-oh, oh-oh. Sun is shining, sun is shining... oh-oh, oh-oh. From above,it breaks through... No one knows, no one knows, No one knows, no one knows, No one knows what is it that shines *

112. MESECINA<br />

Goran Bregović<br />

Nema vise sunca,<br />

Nema vise meseca.<br />

Nema tebe, nema mene.<br />

Niceg vise, nema joj.<br />

Pokriva nas ratna tama,<br />

Pokriva nas tama joj.<br />

A ja se pitam moja draga:<br />

Sta ce biti sa nama?<br />

Mesecina, odneli je..joj joj,<br />

joj joj.<br />

Sunce sija ponoc bije, joj<br />

joj, joj joj.<br />

Sa nebesa, zaproklija:<br />

Niko ne zna, niko ne zna<br />

Niko ne zna, niko ne zna,<br />

Niko ne zna sta to sija.<br />

*<br />

MOONLIGHT<br />

Versione inglese di [?]<br />

There is no more sun,<br />

There is no more moon,<br />

You are no more, I am no more.<br />

There is nothing more... oh.<br />

Darkness of war has covered us,<br />

Darkness has covered us... oh.<br />

And I wonder, my dear:<br />

What will happen with us?<br />

Moonlight, moonlight... oh-oh,<br />

oh-oh.<br />

Sun is shining, sun is<br />

shining... oh-oh, oh-oh.<br />

From above,it breaks through...<br />

No one knows, no one knows,<br />

No one knows, no one knows,<br />

No one knows what is it that<br />

shines<br />

*

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!