Canzoni contro la guerra - La Brigata Lolli

Canzoni contro la guerra - La Brigata Lolli Canzoni contro la guerra - La Brigata Lolli

01.06.2013 Views

Alle porte scesero da cavallo. "Dacci la tua casa, bella signora, E io ti farò una proposta: Stanotte tu dormirai con me E domani avrai le mie terre." Parlò allora il figlio maggiore, D’incarnato roseo e bianco; "Madre cara, dagli la tua casa, O presto saremo morti." "Non gli darò la mia casa", lei dice, "Né temo per la mia vita; Se ne parlerà per tutto il Paese Dell’assassinio di una donna. "Datemi la mia pistola, E caricatemi il cannone, Che voglio sparare a quel macellaio, Al signore di Eastertown." Stava dritta sulle sue mura Facendo volare i proiettili; Però mancò quel macellaio, Mentre uccise tre dei suoi uomini. "Non darò la mia casa," lei dice, "Né a un signore, né a un pezzente; E neanche a Ker, quel traditore, Il signore di Eastertown. "Chiedo al capitano Ker E alla sua banda sanguinaria Di risparmiare mio figlio maggiore, L’erede di tutte le mie terre." "Avvolgilo in un lenzuolo," lui dice, "E calalo giù dalle mura; Lo prenderò fra le mie braccia E gli farò da tutore." Il capitano pensò fra sé e sé, "Devo fare proprio presto"; Gli tagliò dalla testa la lingua E dal petto gli strappò il cuore. Li avvolse in un lenzuolo E lo legò con tre nodi; Lo gettò di là dalle mura

A quella bella signora. "Vergognati, capitano Ker, Tu e la tua banda sanguinaria! Hai ucciso mio figlio maggiore, L’erede delle mie terre." Parlò allora il suo figlio minore Che stava in grembo alla balia: "Madre, dagli la tua casa, Che mi sento soffocare!" "Darei tutto il mio oro E tutto il mio corredo Per una folata di ponente Che mandasse via il fumo!" "Vergognati, John Hamilton, Ché t’ho sempre dato buona paga! Hai aperto le porte del castello E hai appiccato il fuoco." La dama andò nella sua stanza, Il fuoco le cadeva addosso; Prese i suoi tre bambini E disse, "Siamo tutti morti." Parlò allora il suo maggiordomo, Che era uomo d'alto lignaggio; Dice, "Signora, siete intrappolata, Sia che lottiate o fuggiate." Lord Hamilton vide in sogno A Carvel, dove stava, Che il suo castello era stato incendiato E che sua moglie giaceva uccisa. "Miei uomini, state pronti, Avanti, venite con me: Ho sognato il mio castello in fiamme E mia moglie ch’era stata uccisa." Si preparò in gran fretta, Dato che era un buon cavaliere; Quando vide il suo castello in fiamme Il suo cuore certo non si rallegrò. Portò la tromba alla bocca E suonò finche gli parve; Quattrocento degli Hamilton

A quel<strong>la</strong> bel<strong>la</strong> signora.<br />

"Vergognati, capitano Ker,<br />

Tu e <strong>la</strong> tua banda sanguinaria!<br />

Hai ucciso mio figlio maggiore,<br />

L’erede delle mie terre."<br />

Parlò allora il suo figlio minore<br />

Che stava in grembo al<strong>la</strong> balia:<br />

"Madre, dagli <strong>la</strong> tua casa,<br />

Che mi sento soffocare!"<br />

"Darei tutto il mio oro<br />

E tutto il mio corredo<br />

Per una fo<strong>la</strong>ta di ponente<br />

Che mandasse via il fumo!"<br />

"Vergognati, John Hamilton,<br />

Ché t’ho sempre dato buona paga!<br />

Hai aperto le porte del castello<br />

E hai appiccato il fuoco."<br />

<strong>La</strong> dama andò nel<strong>la</strong> sua stanza,<br />

Il fuoco le cadeva addosso;<br />

Prese i suoi tre bambini<br />

E disse, "Siamo tutti morti."<br />

Parlò allora il suo maggiordomo,<br />

Che era uomo d'alto lignaggio;<br />

Dice, "Signora, siete intrappo<strong>la</strong>ta,<br />

Sia che lottiate o fuggiate."<br />

Lord Hamilton vide in sogno<br />

A Carvel, dove stava,<br />

Che il suo castello era stato incendiato<br />

E che sua moglie giaceva uccisa.<br />

"Miei uomini, state pronti,<br />

Avanti, venite con me:<br />

Ho sognato il mio castello in fiamme<br />

E mia moglie ch’era stata uccisa."<br />

Si preparò in gran fretta,<br />

Dato che era un buon cavaliere;<br />

Quando vide il suo castello in fiamme<br />

Il suo cuore certo non si rallegrò.<br />

Portò <strong>la</strong> tromba al<strong>la</strong> bocca<br />

E suonò finche gli parve;<br />

Quattrocento degli Hamilton

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!