- Page 1 and 2:
Newsgroup it.fan.musica.guccini New
- Page 3 and 4:
1. LE DÉSERTEUR Boris Vian (1954)
- Page 5 and 6:
Vivró di carita' sulle strade di S
- Page 7 and 8:
nun jam estas subgrunde kaj pri la
- Page 9 and 10:
yo no estoy aquí en la Tierra pa'
- Page 11 and 12:
HA’ARIK Versione ebraica di Avrah
- Page 13 and 14:
2. WHERE HAVE ALL THE FLOWERS GONE
- Page 15 and 16:
Blumen wehn im Sommerwind Wann wird
- Page 17 and 18:
“Un paio di anni fa in russo l'ha
- Page 19 and 20:
And it's a hard, it's a hard, it's
- Page 21 and 22:
4. THERE BUT FOR FORTUNE Phil Ochs
- Page 23 and 24:
Nessun bisogno di presentazione. 5.
- Page 25 and 26:
Qui donna sa vie en échange eut un
- Page 27 and 28:
Dreht er sich um und hat Angst, Und
- Page 29 and 30:
ne estas la rozo por doni la ombron
- Page 31 and 32:
Στάµατα Πέτρο, σταµ
- Page 33 and 34:
6. SIA MALEDETTO CHI HA TROVATO LA
- Page 35 and 36:
To finde some one, who gayly braine
- Page 37 and 38:
* AUSHVITS (Shir Yéled Barùakh) V
- Page 39 and 40:
OŚWIĘCIM (Piesń dziecka we wietr
- Page 41 and 42:
AUSCHWITZ (Canción del niño en el
- Page 43 and 44:
AUSCHWITZ (Canção do menino no ve
- Page 45 and 46:
AUSCHWITZ (Cântarea copilului în
- Page 47 and 48:
AUSCHWITZ (Sången om barnet i vind
- Page 49 and 50:
AUSCHWITZ (Sangen om barnet i vinde
- Page 51 and 52:
AOYΣВΙΤΣ (Тο τραγούδ
- Page 53 and 54:
AUSVĺC (A szélben levő gyermek d
- Page 55 and 56:
AUŠVIC (P[j]esma d[j]eteta u v[j]e
- Page 57 and 58:
How much do I know To talk out of t
- Page 59 and 60:
9. IL MIO NEMICO Daniele Silvestri
- Page 61 and 62:
10. IF I HAD A HAMMER Pete Seeger L
- Page 63 and 64:
11. SUL PONTE DI PERATI BANDIERA NE
- Page 65 and 66:
12. MIO NONNO PARTI’ PER L’ORTI
- Page 67 and 68:
13. LA BUTTE ROUGE Montéhus (1923)
- Page 69 and 70:
Ed ho visto dei ragazzi col cranio
- Page 71 and 72:
15. SA BRIGADA SASSARESA Antonio Ma
- Page 73 and 74:
Novecentoventi hanno occupato le fa
- Page 75 and 76:
17. LES PAILLES D’OR BRISÉES Tri
- Page 77 and 78:
Le mie lacrime colano sul fondo del
- Page 79 and 80:
Les dieux, les religions Les guerre
- Page 81 and 82:
19. NUIT ET BROUILLARD Jean Ferrat
- Page 83 and 84:
20. I AIN’T MARCHING ANY MORE Phi
- Page 85 and 86:
21. DON’T LET THE BASTARDS (GET Y
- Page 87 and 88:
22. SIDÙN Fabrizio de André (1984
- Page 89 and 90:
* SIDON Versione bretone di Gwenaë
- Page 91 and 92:
24. DAL FRONTE NON E’ PIU’ TORN
- Page 93 and 94:
Haши мёртвые нас нe о
- Page 95 and 96:
25. L’ATOMICA CINESE Francesco Gu
- Page 97 and 98:
26. GENERALE Francesco de Gregori G
- Page 99 and 100:
27. E SE CI DIRANNO Luigi Tenco E s
- Page 101 and 102:
29. THE PARTISAN Leonard Cohen La p
- Page 103 and 104:
I tedeschi lo hanno preso; E' morto
- Page 105 and 106:
Ci si veniva da Nantes le domeniche
- Page 107 and 108:
32. THE CAPTAIN Leonard Cohen The C
- Page 109 and 110:
Ma mi dica Capitano se conosce un p
- Page 111 and 112:
Vedo dalla tua lapide che avevi sol
- Page 113 and 114:
Oh, in fondo al cuore ci credo, noi
- Page 115 and 116:
un baiser en ma bouche, Un, cent si
- Page 117 and 118:
Viva la Repubblica, Le campane suon
- Page 119 and 120:
Ancora da “Un biglietto del tram
- Page 121 and 122:
non vogliamo più rubar". Dove vola
- Page 123 and 124:
zuhatagában, kimeredt szembogárba
- Page 125 and 126:
a prédikációból, templom, parla
- Page 127 and 128:
nella parola urlata a notte dalla s
- Page 129 and 130:
ancora prima del desiderio poiché
- Page 131 and 132:
per lei generi un figlio dove c'è
- Page 133 and 134:
ora mi dite che ho degli che gli al
- Page 135 and 136: ma solo caramelle un giorno rivedr
- Page 137 and 138: Non ha più amici, non ha più fans
- Page 139 and 140: 44. BIANCHI E NERI I Nomadi Eran gi
- Page 141 and 142: 45. EVENU SHALOM ALEHEM Anonimo Eve
- Page 143 and 144: e se con quei quattro resti ce la f
- Page 145 and 146: 47. O GORIZIA, TU SEI MALEDETTA Ano
- Page 147 and 148: di quel vivo illustre da bene, che
- Page 149 and 150: * INFURIA LA GUERRA E SOFFIA IL VEN
- Page 151 and 152: Anoche tuve un sueño que nadie mer
- Page 153 and 154: to the rhythm of death to the rhyth
- Page 155 and 156: 51. SONG FOR YE, JACOBITES (Trad. -
- Page 157 and 158: 52. MACHINE GUN Jimi Hendrix Dall
- Page 159 and 160: 53. SARAJEVO F. Aspetti - Dynamic D
- Page 161 and 162: Scritta da Giovanni Lindo Ferretti.
- Page 163 and 164: for eyes now tired or already close
- Page 165 and 166: 58. LIBERA NOS DOMINE Francesco Guc
- Page 167 and 168: Et a tui timore Ab omnium deum sace
- Page 169 and 170: CHIAMATELA DEMOCRAZIA Versione ital
- Page 171 and 172: you servant you blindman Why, Am I
- Page 173 and 174: LA BALLADE DU HÉROS Versione franc
- Page 175 and 176: 63. NON C’E’ PACE Gianna Nannin
- Page 177 and 178: Giocano la schedina ogni settimana,
- Page 179 and 180: 66. IO TE CERCO SCUSA Eugenio Benna
- Page 181 and 182: Fermiamoli, fermiamoli fermiamoli s
- Page 183 and 184: 69. CIVIL WAR CORRESPONDENT P.J.Har
- Page 185: 70. VALZER LENTO Pierangelo Bertoli
- Page 189 and 190: 73. LA PIANURA DEI SETTE FRATELLI G
- Page 191 and 192: und sie wegführten mit Stössen un
- Page 193 and 194: 74. EURIALO E NISO Gang La notte er
- Page 195 and 196: 76. MOI JE VEUX FAIRE LA GUERRE Ant
- Page 197 and 198: 77. VIVA LA GUERRA Edoardo Bennato
- Page 199 and 200: 78. ARRIVANO I BUONI Edoardo Bennat
- Page 201 and 202: é que nos pode informar o soldadin
- Page 203 and 204: 81. CHANTE UNE FEMME Marc Ogéret (
- Page 205 and 206: Posa il suo dito su un punto soprat
- Page 207 and 208: UN GIORNO, UN GIORNO Versione itali
- Page 209 and 210: 84. BELLA SPERANZA (Ti telefono da
- Page 211 and 212: e t'ho mai tradì, però questa sir
- Page 213 and 214: 86. BADLAND Gang Ho raccolto le tra
- Page 215 and 216: forse domani verrà per tutti quell
- Page 217 and 218: Ma una sera ad un tratto chiusi gli
- Page 219 and 220: 90. IL MIO NOME E’ MAI PIU’ Lig
- Page 221 and 222: Monsieur le président Je suis un d
- Page 223 and 224: Beh, sembra che mi cerchino, La Pat
- Page 225 and 226: 92. AD UN GIOVINE PILOTA Cantacrona
- Page 227 and 228: 94. CAPTAIN CAR, or EDOM O’GORDON
- Page 229 and 230: I will not geue ouer my hous, she s
- Page 231 and 232: If thou had ought eny ill will, he
- Page 233 and 234: A quella bella signora. "Vergognati
- Page 235 and 236: 95. UNIVERSAL SOLDIER Buffy Sainte-
- Page 237 and 238:
96. CHE IL MEDITERRANEO SIA Eugenio
- Page 239 and 240:
ut they left the bitch an obituary.
- Page 241 and 242:
Cosi’ non ho mai ascoltato davver
- Page 243 and 244:
Poi abbiamo volto il culo verso i n
- Page 245 and 246:
… (bastano tre puntini di present
- Page 247 and 248:
100. GIVE PEACE A CHANCE The Beatle
- Page 249 and 250:
101. PILOTA DI GUERRA Francesco De
- Page 251 and 252:
103. SAN LORENZO Francesco de Grego
- Page 253 and 254:
senza l‘ombra d’un rimorso, ce
- Page 255 and 256:
106. FRAGILE Sting Siamo vicini all
- Page 257 and 258:
107. SELF EVIDENT Ani Di Franco Per
- Page 259 and 260:
awaiting the executioner's guilloti
- Page 261 and 262:
10% literal 90% metaphor 3000 some
- Page 263 and 264:
Ecco un brindisi per le persone che
- Page 265 and 266:
con questo tipo di eventualità com
- Page 267 and 268:
109. TWO SUNS IN THE SUNSET Pink Fl
- Page 269 and 270:
110. LA QUINTA STAGIONE Pierangelo
- Page 271 and 272:
112. MESECINA Goran Bregović Nema
- Page 273 and 274:
113. WITH GOD ON OUR SIDE Bob Dylan
- Page 275 and 276:
Avec Dieu à nos côtés Versione f
- Page 277 and 278:
114. THE PRICE OF OIL Billy Bragg V
- Page 279 and 280:
115. LINEA D’OMBRA Litfiba Io obi
- Page 281 and 282:
117. L’UNICA SUPERSTITE Modena Ci
- Page 283 and 284:
ELENCO DELLE CANZONI CONTENUTE NEL
- Page 285:
86. Badland (The Gang) 87. Hiroshim