31.05.2013 Views

Erthole - Sardegna Cultura

Erthole - Sardegna Cultura

Erthole - Sardegna Cultura

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

succedevano più cose di notte che di giorno. Bisognava poter<br />

ascoltare nel sonno. Rifiutò anche il vino, avremmo mangiato<br />

e bevuto insieme un’altra volta. Non volle entrare nella casa,<br />

qualcosa lo tratteneva.<br />

Restammo fuori, seduti su una pietra. Lui non aveva<br />

freddo, ma io m’infilai un giubbotto. Tentai di parlargli ancora<br />

di Luca, volevo sapere dove andava di notte e perché<br />

tanti misteri; gli chiesi anche del fratello incarcerato. Non<br />

mi rispose. Tacevamo entrambi, ora. Lui si riaccese il sigaro<br />

e si ricompose in un gomitolo, come l’avevo trovato davanti<br />

alla capanna. Anche il suo viso tornò terreo e rugoso, con<br />

quell’espressione di distacco e di assenza. Pareva fosse entrato<br />

di nuovo in un grande sonno.<br />

– E su cambiu… come fai? –. Mi riferivo al suo rifiuto di<br />

rientrare in paese. Senza scomporsi dal suo gomitolo, mi disse<br />

che veniva sa emina.<br />

– Ogni quanto?<br />

– Sa lei quando è tempo.<br />

– Dorme qui?<br />

Riaprì gli occhi e con uno sguardo m’impose di fermarmi<br />

lì. Dopo un silenzio interminabile mi parlò di su Dominariu;<br />

da Luca aveva saputo dei miei incontri e delle mie<br />

curiosità. Ancora una volta mi domandò cosa cercavo.<br />

– I ricordi di ragazzo diventano un’ossessione quando<br />

non si riesce a trovare i nessi –. Si tolse il sigaro dalla bocca,<br />

e quasi ad ammonirmi disse di non aspettarmi contos da lui,<br />

non gli piaceva ripetere le cose che tutti raccontavano, ciascuno<br />

a suo modo, imbentanne quando non sapevano. Star<br />

lì a rifare il processo al processo, a distribuire i torti e le ragioni<br />

tra i Mudadu, i Zuacchinu e gli altri erano giochi per<br />

irbasolados, 19 per chi diceva molte parole e aveva poche idee.<br />

Bisognava cogliere il senso di quelle e delle altre vicende che<br />

avevano segnato la sorte del paese.<br />

Su Mudu aveva le sue coerenze, le sue idee fisse, come<br />

dicevano quelli che lo consideravano uomo stravagante. Ora<br />

voleva parlare, come se nelle cose del passato cercasse la ragione<br />

dei suoi rifiuti e dei suoi silenzi.<br />

19. Chiacchieroni.<br />

66<br />

– Chi esce dae sa beste… 20 presto o tardi… –. Pareva<br />

che tutta la sua saggezza fosse concentrata in quella massima,<br />

detta con tono solenne, come fosse una sfida lanciata al<br />

mondo. Gli chiesi cosa intendeva dire e cosa c’entrava tutto<br />

ciò con la storia di su Dominariu.<br />

– Non ho bisogno di dire altro, sei grande e abistu per<br />

capire… Non si può tradire la propria natura –. Cercava di<br />

allargare il discorso, come se volesse ripercorrere la storia<br />

profonda del paese. Si alzò in piedi e tornò ad essere uomo<br />

di molti talenti, capace di rompere la notte, di intendere la<br />

lingua delle cose e delle bestie, di camminare senza sfiorare<br />

la terra.<br />

– Sos nodos, 21 – disse con una voce che cadde come il<br />

brontolio d’un tuono lontano. Mi venne da sorridere. Pensavo<br />

che stesse dicendo sos berbos. Attesi di entrare nel mistero<br />

della parabola e su Mudu parlò: disse ciò che aveva meditato<br />

nel tempo del silenzio… su Dominariu, Zuacchinu, la<br />

«Cremona»… mali necessari, covati oscuramente nel sangue<br />

di tutti: erano i nodi dentro i quali era caduto il paese. La<br />

parabola si frammentava in altre infinite parabole, che raccontavano<br />

dell’inerzia mortale cui tutto pareva condannato,<br />

e di ciò che da remote profondità saliva di tempo in tempo<br />

per mutare l’immutabile… ogni nodo naufragava in quello<br />

successivo, con intrecci che rendevano tutto incerto ed effimero,<br />

perfino la terra dove si posavano i piedi. Parlò di su<br />

Dominariu, finalmente.<br />

– Sos benes de muntagna comente benini ánnana… 22<br />

I Mudadu volevano inghiottire il mondo, ma il mondo<br />

aveva inghiottito loro. Un nodo intrecciato con le ruberie e<br />

col sangue, e il paese vi era sprofondato irreparabilmente.<br />

Ogni tanto si arrestava, voleva capire se lo seguivo.<br />

– Non parli? Su Mudu sono io, – mi disse, sorpreso del<br />

mio silenzio.<br />

– E il mulino? – chiesi per incoraggiarlo a riprendere il<br />

racconto.<br />

20. Andare fuori misura – straripare dal proprio abito.<br />

21. I nodi.<br />

22. Le ricchezze accumulate col furto, come vengono se ne vanno.<br />

67

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!