AAS 74 - Vaticano
AAS 74 - Vaticano AAS 74 - Vaticano
872 Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale il grado di « missionarietà » della intera Chiesa locale e, in modo spe ciale, la sensibilità missionaria dei sacerdoti, cui l'Unione primariamente si dirige, sicché questi saranno naturalmente sospinti — in una presa di coscienza sempre più viva e profonda della apostolicità intrinseca al loro sacerdozio — a valicare non solo spiritualmente, ma anche material mente, i confini della propria diocesi, per prestare il loro servizio anche nelle Chiese più lontane della terra, laddove più forti si levano invoca zioni di aiuto. A conclusione di questo messaggio, desidero esprimere tutta la mia riconoscenza a quanti — Vescovi, sacerdoti, religiosi, religiose e laici — sovente a prezzo di inimmaginabili fatiche e sacrifìci, spendono le loro migliori energie, la loro vita, ((in prima linea», ma anche «nelle re trovie », per propagare l'annuncio di salvezza fino ai confini del mondo, sicché il nome di Cristo Redentore sia da tutti conosciuto e glorificato. A voi tutti, Venerati Fratelli e carissimi Figli e Figlie della Chiesa, imparto di cuore la mia paterna apostolica Benedizione, pegno di copiosi favori celesti e segno della mia costante benevolenza. Dal Vaticano, il 30 Maggio, Solennità di Pentecoste, dell'anno 1982, quarto di Pontificato. IOANNES PAULUS PP. II II De apparatus militaris imminutione ex condicto facienda, ab Augustino S. R. E. Presbytero Cardinali Casaroli, a publicis Ecclesiae negotiis, in plenario conventu organismi O.N.U, nuncupati, recitatus.* Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Représentants des Etats Membres, 1. En juin 1978, lorsque se réunit la première session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies sur le désarmement, mon prédécesseur le Pape Paul VI lui envoya un Message personnel, dans lequel il exprimait ses espoirs dans les résultats que l'humanité était en droit d'attendre d'un tel effort de bonne volonté et de sagesse politique de la part de la communauté internationale. Quatre ans plus tard, vous voilà à nouveau réunis pour vous deman der si ces attentes ont été — au moins partiellement — réalisées. * Neoèboraci, die 11 m. Iunii a. 1982.
Acta Ioannis Pauli Pp. II 873 La réponse à cette question semble n'être ni très rassurante ni très encourageante. Une comparaison de la situation d'il y a quatre ans avec celle d'aujourd'hui en matière de désarmement fait apparaître bien peu d'améliorations. Certains pensent même qu'il y a eu détérioration, tout au moins en ce sens que les espérances nées à cette époque pourraient maintenant se présenter comme de simples illusions. Cette constatation pourrait facilement conduire au découragement et pousser les responsa bles du sort du monde à rechercher ailleurs la solution des problèmes — particuliers ou généraux — qui continuent de perturber la vie des peuples. Beaucoup perçoivent ainsi la réalité actuelle. Les chiffres provenant des sources diverses indiquent une sérieuse augmentation des dépenses militaires, qui se traduit par une production plus forte des différents types d'armements, à laquelle, selon des Instituts spécialisés, correspond une nouvelle poussée du commerce des armes. Les moyens d'information ont concentré dernièrement une grande part de leur attention sur la re cherche et l'usage à grande échelle des armes chimiques. Par ailleurs, de nouvelles armes nucléaires ont vu le jour. Devant une assemblée aussi compétente que la vôtre, il n'est pas nécessaire d'exposer les chiffres que votre Organisation elle-même a pu bliés à ce sujet. Qu'il me suffise, à titre indicatif, de citer l'étude selon laquelle le total des dépenses militaires de la planète correspond à une moyenne de cent dix dollars par personne et par an, ce qui, pour beau coup d'habitants de cette même planète, représente le revenu dont ils disposent pour vivre durant la même période. Face à cet état de choses, c'est bien volontiers que j'exprime ma satisfaction de ce que les Nations Unies se soient proposées à nouveau d'affronter le problème du désarmement, et je suis reconnaissant de la possibilité qui m'est courtoisement offerte de vous adresser la parole à cette occasion. Bien qu'il ne soit pas membre de votre Organisation, le Saint-Siège a auprès d'elle, depuis un certain temps, sa propre Mission permanente d'observation qui lui permet d'en suivre jour après jour les activités. Personne n'ignore combien mes prédécesseurs appréciaient vos travaux. J'ai moi-même eu l'occasion, notamment lors de ma visite au siège de l'ONU, de faire miennes leurs paroles d'estime à l'égard de votre Orga nisation. Comme eux, j'en comprends les difficultés et, tout en exprimant le vœu que ses efforts soient récompensés par des résultats plus im-
- Page 822 and 823: 822 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 824 and 825: 824 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 826 and 827: 826 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 828 and 829: 828 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 830 and 831: 830 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 832 and 833: 832 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 834 and 835: 834 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 836 and 837: 836 Acia Apostolicae Sedis - Commen
- Page 838 and 839: 838 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 840 and 841: 840 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 842 and 843: 842 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 844 and 845: 844 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 846 and 847: 846 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 848 and 849: 848 Acta Apostolicae Sedis•• -
- Page 850 and 851: 850 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 852 and 853: 852 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 854 and 855: 854 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 856 and 857: 856 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 858 and 859: 858 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 860 and 861: 860 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 862 and 863: 862 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 864 and 865: 86é Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 866 and 867: 866 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 868 and 869: 868 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 870 and 871: 870 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 874 and 875: 874 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 876 and 877: 876 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 878 and 879: 878 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 880 and 881: 880 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 882 and 883: 882 Acta Apostolicae Sedis — Comm
- Page 884 and 885: 884 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 886 and 887: 886 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 888 and 889: 888 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 890 and 891: 890 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 892 and 893: 892 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 894 and 895: 894 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 896 and 897: 896 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 898 and 899: 898 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 900 and 901: 900 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 902 and 903: 902 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 904 and 905: 904 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 906 and 907: 906 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 908 and 909: 908 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 910 and 911: 910 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 912 and 913: 912 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 914 and 915: 914 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 916 and 917: 916 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 918 and 919: 918 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 920 and 921: 920 Acta Apostolicae Sedis — Comm
872 Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale<br />
il grado di « missionarietà » della intera Chiesa locale e, in modo spe<br />
ciale, la sensibilità missionaria dei sacerdoti, cui l'Unione primariamente<br />
si dirige, sicché questi saranno naturalmente sospinti — in una presa di<br />
coscienza sempre più viva e profonda della apostolicità intrinseca al<br />
loro sacerdozio — a valicare non solo spiritualmente, ma anche material<br />
mente, i confini della propria diocesi, per prestare il loro servizio anche<br />
nelle Chiese più lontane della terra, laddove più forti si levano invoca<br />
zioni di aiuto.<br />
A conclusione di questo messaggio, desidero esprimere tutta la mia<br />
riconoscenza a quanti — Vescovi, sacerdoti, religiosi, religiose e laici —<br />
sovente a prezzo di inimmaginabili fatiche e sacrifìci, spendono le loro<br />
migliori energie, la loro vita, ((in prima linea», ma anche «nelle re<br />
trovie », per propagare l'annuncio di salvezza fino ai confini del mondo,<br />
sicché il nome di Cristo Redentore sia da tutti conosciuto e glorificato.<br />
A voi tutti, Venerati Fratelli e carissimi Figli e Figlie della Chiesa,<br />
imparto di cuore la mia paterna apostolica Benedizione, pegno di copiosi<br />
favori celesti e segno della mia costante benevolenza.<br />
Dal <strong>Vaticano</strong>, il 30 Maggio, Solennità di Pentecoste, dell'anno 1982,<br />
quarto di Pontificato.<br />
IOANNES PAULUS PP. II<br />
II<br />
De apparatus militaris imminutione ex condicto facienda, ab Augustino<br />
S. R. E. Presbytero Cardinali Casaroli, a publicis Ecclesiae negotiis, in<br />
plenario conventu organismi O.N.U, nuncupati, recitatus.*<br />
Monsieur le Président,<br />
Mesdames et Messieurs les Représentants des Etats Membres,<br />
1. En juin 1978, lorsque se réunit la première session extraordinaire<br />
de l'Assemblée générale des Nations Unies sur le désarmement, mon<br />
prédécesseur le Pape Paul VI lui envoya un Message personnel, dans<br />
lequel il exprimait ses espoirs dans les résultats que l'humanité était en<br />
droit d'attendre d'un tel effort de bonne volonté et de sagesse politique<br />
de la part de la communauté internationale.<br />
Quatre ans plus tard, vous voilà à nouveau réunis pour vous deman<br />
der si ces attentes ont été — au moins partiellement — réalisées.<br />
* Neoèboraci, die 11 m. Iunii a. 1982.