AAS 74 - Vaticano
AAS 74 - Vaticano AAS 74 - Vaticano
594 Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale vous me dites de la catéchèse où vous investissez beaucoup, et je souhaite avec vous que vos très nombreux catéchètes soient formés avec soin pour témoigner, non seulement de leur propre vie chrétienne, mais de toute la Tradition vivante de l'Eglise. Je pense encore aux multiples écoles catholiques auxquelles vous tenez avec raison, auxquelles les parents chrétiens tiennent avec force et auxquelles le Pape tient autant que vous tous : là encore, ce qui fait leur prix, c'est l'éducation de qualité qu'elles peuvent fournir, avec des enseignants chrétiens atta chés à ce projet éducatif. Tous les autres secteurs de la vie des commu nautés — administration, action caritative, tâches éducatives, presse, présence au monde des jeunes, des malades et des vieillards — requièrent que des laïcs y soient associés, bien préparés, et aient l'occasion d'y réfléchir en chrétiens. Enfin, comment ne pas rendre hommage aux laïcs qui consacrent leur apostolat direct à leur voisinage ou à leurs milieux sociaux ou professionnels, dans la mesure où ils cherchent une véritable évangélisation? Je pense que, malgré la crise dont parlent souvent vos rapports et qui est réelle, vous avez partout ou pouvez découvrir des personnes de qualité humaine et chrétienne susceptibles de prendre, avec vous et avec vos prêtres, des responsabilités à leur mesure, qui aideront les diverses communautés à être des lieux de soutien et de témoignage. 6. Si mon rôle est de confirmer mes Frères, le vôtre, en un sens analogue, est d'affermir ceux dont vous avez été institués les guides : il est de proclamer avec clarté ce qui découle de la foi et de l'Evan gile. Il est d'aider vos diocésains au discernement, à l'authenticité, sans jamais permettre les abus. Il est de rassembler dans l'unité et d'entraîner le peuple de Dieu dans la merveilleuse mission de l'Eglise. Cela suppose que vous viviez le plus possible avec vos communautés, proches d'elles. Yous savez comme moi l'importance du contact, fré quent, direct et prolongé; certes vous avez d'autres responsabilités au niveau des structures ecclesiales de la région, de la nation, parfois de l'Eglise universelle, qui vous obligent à de fréquents déplacements et à de longs travaux de préparation. Cette prise en charge collective a des côtés bénéfiques, voire nécessaires. Cependant, vous sentez bien aussi le danger qu'il y aurait à vous laisser accaparer à ce niveau, au point d'y user vos forces ou d'être moins présents à vos prêtres, à vos com munautés diocésaines, paroissiales, etc. Non seulement l'élite, les res ponsables ont besoin de vous, mais le peuple chrétien veut légitime-
Acta Ioannis Pauli Pp. II 595 ment vous voir, prier avec vous, recevoir vos orientations. Pour ma part, je le sentais très fort lorsque j'étais à Oracovie, et j'en suis aussi convaincu à Rome même, où les visites paroissiales font, au moins chaque semaine, partie de ma charge d'Evêque. Soyez sûrs, chers Frères, que je demeure proche de vous et de votre ministère, dans la prière et à travers toutes les occasions que j'aurai de tisser de nouveaux liens avec vous. Nous travaillons ensemble, dans le même esprit. Je vous fais confiance et je souhaite que tous vos diocé sains vous fassent également confiance, respectent votre ministère, le facilitent et y coopèrent. Que l'Esprit Saint soit votre paix et votre force ! De tout cœur, je vous bénis, et je bénis tous ceux qui collaborent avec vous, prêtres, diacres, religieux, religieuses et autres personnes consacrées, laïcs chrétiens, jeunes et adultes. Transmettez ma Bénédiction particulière à ceux qui sont dans l'épreuve. Et que tous s'acheminent vers le renou veau pascal ! VIII In officina « Solvay » prope Liburnum ad opifices habita.* Carissimi fratelli e sorelle! 1. Eccomi finalmente fra voi, in questo giorno, in cui la Chiesa celebra la festa di San Giuseppe, esempio e protettore del mondo del lavoro. Mi avete invitato : grazie ! Ed eccomi ora qui per testimoniarvi quanto interesse, quanta simpatia, quanto affetto abbia la Chiesa per voi lavoratori che, con la vostra quotidiana fatica, offrite un indispen sabile contributo al progresso dell'umanità. Ritengo perciò particolarmente importante e significativo questo incontro. Rinnovo il mio saluto al Presidente della Società ed ai membri della Direzione Generale, che mi hanno accolto con grande gentilezza al mio arrivo allo Stabilimento ; lo rinnovo pure ai membri del Consi glio di Fabbrica ed ai Segretari dei Sindacati di categoria della zona, che ho avuto il piacere di conoscere nell'incontro di poco fa, al termine della visita al banco del vostro lavoro. Rivolgo poi il mio saluto più caloroso a tutti voi, maestranze, operaie ed operai degli Stabilimenti Solvay, che avete voluto manifestarmi la vostra sincera simpatia acco gliendomi con spontanea ed affettuosa cordialità. E penso ai lavora- * Die 19 m. Martii a. 1982.
- Page 544 and 545: 544 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 546 and 547: 546 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 548 and 549: 548 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 550 and 551: 550 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 552 and 553: 552 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 554 and 555: 664 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 556 and 557: 556 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 558 and 559: 558 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 560 and 561: 560 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 562 and 563: 562 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 564 and 565: 564 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 566 and 567: 566 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 568 and 569: 568 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 570 and 571: 570 Acta Apostolicae Sedis -r Comme
- Page 572 and 573: 572 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 574 and 575: 574 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 576 and 577: 576 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 578 and 579: 578 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 580 and 581: 580 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 582 and 583: 582 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 584 and 585: 584 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 586 and 587: 586 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 588 and 589: 588 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 590 and 591: 590 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 592 and 593: 592 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 596 and 597: 596 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 598 and 599: 598 Acta Apostolicae Sedis — Comm
- Page 600 and 601: 600 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 602 and 603: 602 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 604 and 605: 604 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 606 and 607: 606 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 608 and 609: 608 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 610 and 611: 610 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 612 and 613: 612 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 614 and 615: 614 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 616 and 617: 616 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 618 and 619: 618 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 620 and 621: 620 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 622 and 623: 622 Acta, Apostolicae Sedis - Comme
- Page 624 and 625: 624 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 626 and 627: 626 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 628 and 629: 628 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 630 and 631: 630 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 632 and 633: 632 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 634 and 635: 634 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 636 and 637: 636 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 638 and 639: 638 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 640 and 641: 640 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 642 and 643: 642 Acta Apostolicae Sedis - Commen
Acta Ioannis Pauli Pp. II 595<br />
ment vous voir, prier avec vous, recevoir vos orientations. Pour ma<br />
part, je le sentais très fort lorsque j'étais à Oracovie, et j'en suis aussi<br />
convaincu à Rome même, où les visites paroissiales font, au moins<br />
chaque semaine, partie de ma charge d'Evêque.<br />
Soyez sûrs, chers Frères, que je demeure proche de vous et de votre<br />
ministère, dans la prière et à travers toutes les occasions que j'aurai de<br />
tisser de nouveaux liens avec vous. Nous travaillons ensemble, dans le<br />
même esprit. Je vous fais confiance et je souhaite que tous vos diocé<br />
sains vous fassent également confiance, respectent votre ministère, le<br />
facilitent et y coopèrent.<br />
Que l'Esprit Saint soit votre paix et votre force ! De tout cœur,<br />
je vous bénis, et je bénis tous ceux qui collaborent avec vous, prêtres,<br />
diacres, religieux, religieuses et autres personnes consacrées, laïcs<br />
chrétiens, jeunes et adultes. Transmettez ma Bénédiction particulière<br />
à ceux qui sont dans l'épreuve. Et que tous s'acheminent vers le renou<br />
veau pascal !<br />
VIII<br />
In officina « Solvay » prope Liburnum ad opifices habita.*<br />
Carissimi fratelli e sorelle!<br />
1. Eccomi finalmente fra voi, in questo giorno, in cui la Chiesa<br />
celebra la festa di San Giuseppe, esempio e protettore del mondo del<br />
lavoro. Mi avete invitato : grazie ! Ed eccomi ora qui per testimoniarvi<br />
quanto interesse, quanta simpatia, quanto affetto abbia la Chiesa per<br />
voi lavoratori che, con la vostra quotidiana fatica, offrite un indispen<br />
sabile contributo al progresso dell'umanità.<br />
Ritengo perciò particolarmente importante e significativo questo<br />
incontro. Rinnovo il mio saluto al Presidente della Società ed ai membri<br />
della Direzione Generale, che mi hanno accolto con grande gentilezza<br />
al mio arrivo allo Stabilimento ; lo rinnovo pure ai membri del Consi<br />
glio di Fabbrica ed ai Segretari dei Sindacati di categoria della zona,<br />
che ho avuto il piacere di conoscere nell'incontro di poco fa, al termine<br />
della visita al banco del vostro lavoro. Rivolgo poi il mio saluto più<br />
caloroso a tutti voi, maestranze, operaie ed operai degli Stabilimenti<br />
Solvay, che avete voluto manifestarmi la vostra sincera simpatia acco<br />
gliendomi con spontanea ed affettuosa cordialità. E penso ai lavora-<br />
* Die 19 m. Martii a. 1982.