AAS 74 - Vaticano
AAS 74 - Vaticano AAS 74 - Vaticano
56 Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale sens, sont bénéficiaires de cet échange qui s'instaure. Il est des signes encourageants pour vous en ce domaine. Je mentionne, entre autres, la récente rencontre des délégués d'Eglises et d'organismes au service des populations du Sahel. Je songe encore à ce qui a été ébauché en juin dernier entre Cor Unum, le CELAM et le Secrétariat episcopal d'Amé rique Centrale et de Panama (SEDAL). Enfin, selon vos moyens, par esprit réaliste face aux immenses besoins et aux ressources limitées qui sont à votre disposition, développez les contacts et la collaboration avec les Organisations gouvernementales ou non gouvernementales qui veulent être au service des populations dans le besoin. Dans le respect mutuel, elles peuvent vous apporter beaucoup pour mieux organiser votre action caritative et vous pouvez, de votre côté, partager avec elles l'esprit qui vous anime. Telles sont les quelques pensées que j'ai cru bon d'exprimer devant vous. Je souhaite qu'elles vous réconfortent au moment où vous entamez la deuxième décennie de Cor Unum. Ces paroles ne suffisent pas à ré soudre vos problèmes. Mais le dynamisme de la Pâque du Christ et la force de l'Esprit de Pentecôte sont toujours à l'œuvre. Faites-leur grande place dans vos activités caritatives ! Et moi, au nom des trois Personnes divines, qui sont la source de tout Amour, je vous bénis de tout cœur. XIII Ad quosdam Africae Septemtrionalis sacros Praesules occasione oblata « ad Limina » visitationis coram admissos.* Chers Frères dans Vepiscopatu Laissez-moi vous dire la joie que j'éprouve à vous recevoir de nouveau ensemble, réunis autour du cher et vénéré Cardinal Duval, lors de votre visite «ad Limina». Cette rencontre m'offre l'occasion de vous assurer que je me tiens proche de vos soucis et de la vie de vos diocèses. Sur tout, mon désir est que vous sachiez que le Pape comprend et apprécie les engagements spirituels de l'Eglise au Maghreb. Le nombre de vos fidèles est aujourd'hui bien réduit par rapport à ce qu'il était hier. Pour la plupart, ce sont des personnes, souvent jeunes, venues servir quelques années, au plus, dans vos pays, dans les administrations publiques ou le secteur privé. Si quelques familles se sont implantées, vous constituez cependant, avec les prêtres et les re- * Die 23 m. Novembris a. 1981.
Acta Ioannis Pauli Pp. II 57 ligieuses, l'élément permanent de ces communautés chrétiennes qui regroupent presque exclusivement des étrangers de toutes nationalités et venus d'horizons fort divers. Votre charge est, entre autres, d'assurer à chacun d'eux, grâce à l'aide de tous les prêtres dont c'est le ministère primordial, l'accompagnement pastoral nécessaire pour que leur temps de présence dans ces pays soit, autant que faire se peut, l'occasion de rendre un témoignage chrétien authentique parmi les habitants qui les accueillent. Nul doute que ce témoignage ne s'enrichisse de la décou verte de l'environnement culturel et spirituel du monde musulman. C'est en effet une des caractéristiques essentielles de la vie de l'Eglise au Maghreb que d'être invitée à entrer dans un dialogue islamo-chrétien constructif. Je tiens à vous encourager sur cette voie difficile, où les échecs peuvent survenir, mais où l'espérance est plus forte encore. Pour la maintenir, il faut des convictions chrétiennes bien trempées. Plus qu'ailleurs il est hautement souhaitable que les chrétiens par ticipent, comme vous les y encouragez, à une catéchèse permanente qui intègre un ressourcement biblique, ou plus exactement une lecture de la Parole de Dieu en Eglise, avec l'aide de théologiens et de maîtres spirituels réellement compétents. Mais, on ne le dira jamais assez, un tel dialogue est d'abord affaire d'amitié ; il faut savoir lui donner le temps des cheminements et du discernement. C'est pourquoi il s'en toure de discrétion par souci de ménager les lenteurs de l'évolution des mentalités. Le sérieux de l'engagement dans ce dialogue se mesure à celui du témoignage vécu, rendu aux valeurs auxquelles on croit, et pour le chrétien, à Celui qui en est le fondement, Jésus-Christ. C'est la raison pour laquelle il recèle une inéluctable tension entre le respect profond qui est dû à la personne et aux convictions de l'interlocuteur, et l'inébranlable attachement à sa propre foi. Ce dialogue sincère et ce témoignage exigeant comportent une part d'abnégation spirituelle : comment ne pas proclamer l'espérance que l'on a reçue de participer à ce festin de noces de l'Agneau où sera un jour réunie l'humanité entière? Encore faut-il — afin, entre autres, de maintenir un tel dia logue dans sa vérité — qu'une telle espérance intime demeure ferme, sans céder à quelque pusillanimité née d'une doctrine incertaine. Un tel esprit s'incarne tout d'abord dans le service désintéressé en vue de participer fraternellement au développement de ces pays et de com munier aux aspirations de leur peuple. Je tiens à souligner ici la qualité de l'œuvre accomplie par tant de ces coopérants dans la discré tion et le dévouement, et par ceux qui les ont soutenus.
- Page 6 and 7: 6 Acta Apostolicae Sedis - Commenta
- Page 8 and 9: 8 Acta Apostolicae Sedis - Commenta
- Page 10 and 11: 10 Acta Apostolicae Sedis - Comment
- Page 12 and 13: 12 Acta Apostolicae Sedis - Comment
- Page 14 and 15: 14 Acta Apostolicae Sedis - Comment
- Page 16 and 17: 16 Acta Apostolicae Sedis - Comment
- Page 18 and 19: 18 Acta Apostolicae Sedis - Comment
- Page 20 and 21: 20 Acta Apostolicae Sedis - Comment
- Page 22 and 23: 22 Acta Apostolicae Sedis - Comment
- Page 24 and 25: 24 Acta Apostolicae Sedis - Comment
- Page 26 and 27: 26 Acta Apostolicae Sedis - Comment
- Page 28 and 29: 28 Acta Apostolicae Sedis - Comment
- Page 30 and 31: 30 Acta Apostolicae Sedis - Comment
- Page 32 and 33: 32 Acta Apostolicae Sedis - Comment
- Page 34 and 35: 34 Acta Apostolicae Sedis - Comment
- Page 36 and 37: 36 Acta Apostolicae Sedis - Comment
- Page 38 and 39: 38 Acta Apostolicae Sedis - Comment
- Page 40 and 41: 40 Acta Apostolicae Sedis - Comment
- Page 42 and 43: 42 Acta Apostolicae Sedis - Comment
- Page 44 and 45: 44 Acta Apostolicae Sedis - Comment
- Page 46 and 47: 46 Acta Apostolicae Sedis - Comment
- Page 48 and 49: 48 Acta Apostolicae Sedis - Comment
- Page 50 and 51: 50 Acta Apostolicae Sedis - Comment
- Page 52 and 53: 52 Acta Apostolicae Sedis - Comment
- Page 54 and 55: 54 Acta Apostolicae Sedis - Comment
- Page 58 and 59: 58 Acta Apostolicae Sedis - Comment
- Page 60 and 61: 60 Acta Apostolicae Sedis - Comment
- Page 62 and 63: 62 Acta Apostolicae Sedis - Comment
- Page 64 and 65: 64 Acta Apostolicae Sedis - Comment
- Page 66 and 67: 66 Acta Apostolicae Sedis - Comment
- Page 68 and 69: 68 Acta Apostolicae Sedis - Comment
- Page 70 and 71: 70 Acta Apostolicae Sedis - Comment
- Page 72 and 73: 72 Acta Apostolicae Sedis - Comment
- Page 74 and 75: 74 Acta Apostolicae Sedis - Comment
- Page 76 and 77: 76 Acta Apostolicae Sedis - Comment
- Page 78 and 79: 78 Acta Apostolicae Sedis - Comment
- Page 80 and 81: 80 Acta Apostolicae. Sedis - Commen
- Page 82 and 83: 82 Acta Apostolicae Sedis — Comme
- Page 84 and 85: 84 Acta Apostolicae Sedis - Comment
- Page 86 and 87: 86 Acta Apostolicae Sedis - Comment
- Page 88 and 89: 88 Acta Apostolicae Sedis - Comment
- Page 90 and 91: 90 Acta Apostolicae Sedis - Comment
- Page 92 and 93: 92 Acta Apostolicae Sedis - Comment
- Page 94 and 95: 94 Acta Apostolicae Sedis - Comment
- Page 96 and 97: 96 Acta Apostolicae Sedis - Comment
- Page 98 and 99: 98 ? Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 100 and 101: 100 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 102 and 103: 102 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 104 and 105: 104 Acta Apostolicae Sedis - Commen
Acta Ioannis Pauli Pp. II 57<br />
ligieuses, l'élément permanent de ces communautés chrétiennes qui<br />
regroupent presque exclusivement des étrangers de toutes nationalités<br />
et venus d'horizons fort divers. Votre charge est, entre autres, d'assurer<br />
à chacun d'eux, grâce à l'aide de tous les prêtres dont c'est le ministère<br />
primordial, l'accompagnement pastoral nécessaire pour que leur temps<br />
de présence dans ces pays soit, autant que faire se peut, l'occasion de<br />
rendre un témoignage chrétien authentique parmi les habitants qui les<br />
accueillent. Nul doute que ce témoignage ne s'enrichisse de la décou<br />
verte de l'environnement culturel et spirituel du monde musulman.<br />
C'est en effet une des caractéristiques essentielles de la vie de l'Eglise<br />
au Maghreb que d'être invitée à entrer dans un dialogue islamo-chrétien<br />
constructif. Je tiens à vous encourager sur cette voie difficile, où les<br />
échecs peuvent survenir, mais où l'espérance est plus forte encore.<br />
Pour la maintenir, il faut des convictions chrétiennes bien trempées.<br />
Plus qu'ailleurs il est hautement souhaitable que les chrétiens par<br />
ticipent, comme vous les y encouragez, à une catéchèse permanente<br />
qui intègre un ressourcement biblique, ou plus exactement une lecture<br />
de la Parole de Dieu en Eglise, avec l'aide de théologiens et de maîtres<br />
spirituels réellement compétents. Mais, on ne le dira jamais assez, un<br />
tel dialogue est d'abord affaire d'amitié ; il faut savoir lui donner le<br />
temps des cheminements et du discernement. C'est pourquoi il s'en<br />
toure de discrétion par souci de ménager les lenteurs de l'évolution des<br />
mentalités. Le sérieux de l'engagement dans ce dialogue se mesure à<br />
celui du témoignage vécu, rendu aux valeurs auxquelles on croit, et<br />
pour le chrétien, à Celui qui en est le fondement, Jésus-Christ. C'est<br />
la raison pour laquelle il recèle une inéluctable tension entre le respect<br />
profond qui est dû à la personne et aux convictions de l'interlocuteur,<br />
et l'inébranlable attachement à sa propre foi. Ce dialogue sincère et<br />
ce témoignage exigeant comportent une part d'abnégation spirituelle :<br />
comment ne pas proclamer l'espérance que l'on a reçue de participer<br />
à ce festin de noces de l'Agneau où sera un jour réunie l'humanité<br />
entière? Encore faut-il — afin, entre autres, de maintenir un tel dia<br />
logue dans sa vérité — qu'une telle espérance intime demeure ferme,<br />
sans céder à quelque pusillanimité née d'une doctrine incertaine. Un<br />
tel esprit s'incarne tout d'abord dans le service désintéressé en vue de<br />
participer fraternellement au développement de ces pays et de com<br />
munier aux aspirations de leur peuple. Je tiens à souligner ici la<br />
qualité de l'œuvre accomplie par tant de ces coopérants dans la discré<br />
tion et le dévouement, et par ceux qui les ont soutenus.