AAS 74 - Vaticano
AAS 74 - Vaticano AAS 74 - Vaticano
274 Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale In fede di che i Plenipotenziari hanno firmato il presente Accordo in doppio originale. Zu Urkund dessen haben die Bevollmächtigten diesen Zusatzvertrag in doppelter Urschrift unterzeichnet. Fatto a Vienna, il 24 Luglio 1981. Geschehen zu Wien, am 24. Juli 1981. Per la Santa Sede: Für den Heiligen Stuhl: Für die Republik Österreich : Per la Repubblica Austriaca : 68 MARIO CAGNA WILLIBALD PAH R FRED SINOWATZ Sollemni Conventione inter Apostolicam Sedem et Rem publicam Austriacam rata habita, die XXI m. Ianuarii a. MCMLXXXII, in Ci vitate Vaticana instrumenta ratihabitionis accepta et reddita sunt; a quo die Conventio vigere coepit.
Acta Ioannis Pauli Pp. II 275 ALLOCUTIONES I Ad Exc.mum Virum Alexandrum Banegas, Honduriae apud Sanctam Sedem constitutum Legatum, crediti sibi muneris testes Litteras Summo Pontifici tradentem.* Señor Embajador: Las palabras que Vuestra Excelencia me ha dirigido al presentar las Cartas Credenciales que lo acreditan como Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de Honduras ante la Santa Sede, me han sido parti cularmente gratas, porque me hacem sentir la adhesión de todos los ama dísimos hijos hondurenos. Al agradecerle, Señor Embajador, la expresión de estos sentimientos, así como el deferente saludo que me ha transmitido de parte del Señor Presidente de la República, le doy mi más cordial bienvenida, a la vez que le aseguro mi apoyo para la importante misión que le ha sido con fiada. Vuestra Excelencia ha hecho alusión a los esfuerzos realizados por esta Sede Apostólica en favor de la paz, de la armonía y mayor cola boración entre los pueblos. Ante todo, es necesario tener presente que la paz es el fruto del orden plantado en la sociedad humana por su divino Fundador, y que los hombres, sedientos siempre de una más per fecta justicia, han de llevar a cabo. Nos ha tocado vivir en una época en la que se siente, en muchas partes y a diferentes niveles, un hambre profunda de paz, la cual «no se puede lograr si no se asegura el bien de las personas y la comunica ción espontánea, entre los hombres, de sus riquezas de orden intelectual y espiritual. Es absolutamente necesario el firme propósito de respetar a los demás hombres y pueblos, así como su dignidad, y el apasionado ejercicio de la fraternidad, en orden a construir la paz. Así, la paz es también fruto del amor, el cual sobrepasa todo lo que la justicia puede realizar». 1 La paz debe realizarse en la verdad ; debe construirse sobre la jus ticia; debe estar animada por el amor; debe propagarse en la libertad. Sólo en la libertad —ese gran valor de cada persona, de cada pueblo * Die 12 m. Decembris a. 1981. 1 Gaudium et spes, 78.
- Page 224 and 225: 224 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 226 and 227: 226 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 228 and 229: Acta Apostolicae Sedis - Commentari
- Page 230 and 231: 230 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 232 and 233: 232 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 234 and 235: 234 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 236 and 237: 236 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 238 and 239: 238 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 240 and 241: 240 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 242 and 243: 242 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 244 and 245: 244 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 246 and 247: 246 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 248 and 249: 248 Acta Apostolicae Sedis — Comm
- Page 250 and 251: 250 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 252 and 253: 252 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 254 and 255: 254 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 256 and 257: 256 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 258 and 259: 258 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 260 and 261: 260 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 262 and 263: 262 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 264 and 265: 264 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 266 and 267: 266 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 268 and 269: 268 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 270 and 271: 270 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 272 and 273: 272 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 276 and 277: 276 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 278 and 279: 278 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 280 and 281: 280 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 282 and 283: 282 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 284 and 285: 284 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 286 and 287: 286 Acta, Apostolicae Sedis - Comme
- Page 288 and 289: 288 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 290 and 291: 290 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 292 and 293: 292 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 294 and 295: 294 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 296 and 297: 296 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 298 and 299: 298 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 300 and 301: 300 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 302 and 303: 302 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 304 and 305: 304 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 306 and 307: 306 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 308 and 309: 308 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 310 and 311: 310 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 312 and 313: 312 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 314 and 315: 314 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 316 and 317: 316 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 318 and 319: 318 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 320 and 321: 320 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 322 and 323: 322 Acta Apostolicae Sedis - Commen
2<strong>74</strong> Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale<br />
In fede di che i Plenipotenziari<br />
hanno firmato il presente Accordo in<br />
doppio originale.<br />
Zu Urkund dessen haben die Bevollmächtigten<br />
diesen Zusatzvertrag in<br />
doppelter Urschrift unterzeichnet.<br />
Fatto a Vienna, il 24 Luglio 1981. Geschehen zu Wien, am 24. Juli<br />
1981.<br />
Per la Santa Sede:<br />
Für den Heiligen Stuhl:<br />
Für die Republik Österreich :<br />
Per la Repubblica Austriaca :<br />
68 MARIO CAGNA WILLIBALD PAH R<br />
FRED SINOWATZ<br />
Sollemni Conventione inter Apostolicam Sedem et Rem publicam<br />
Austriacam rata habita, die XXI m. Ianuarii a. MCMLXXXII, in Ci<br />
vitate Vaticana instrumenta ratihabitionis accepta et reddita sunt; a<br />
quo die Conventio vigere coepit.