AAS 74 - Vaticano

AAS 74 - Vaticano AAS 74 - Vaticano

31.05.2013 Views

274 Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale In fede di che i Plenipotenziari hanno firmato il presente Accordo in doppio originale. Zu Urkund dessen haben die Bevollmächtigten diesen Zusatzvertrag in doppelter Urschrift unterzeichnet. Fatto a Vienna, il 24 Luglio 1981. Geschehen zu Wien, am 24. Juli 1981. Per la Santa Sede: Für den Heiligen Stuhl: Für die Republik Österreich : Per la Repubblica Austriaca : 68 MARIO CAGNA WILLIBALD PAH R FRED SINOWATZ Sollemni Conventione inter Apostolicam Sedem et Rem publicam Austriacam rata habita, die XXI m. Ianuarii a. MCMLXXXII, in Ci­ vitate Vaticana instrumenta ratihabitionis accepta et reddita sunt; a quo die Conventio vigere coepit.

Acta Ioannis Pauli Pp. II 275 ALLOCUTIONES I Ad Exc.mum Virum Alexandrum Banegas, Honduriae apud Sanctam Sedem constitutum Legatum, crediti sibi muneris testes Litteras Summo Pontifici tradentem.* Señor Embajador: Las palabras que Vuestra Excelencia me ha dirigido al presentar las Cartas Credenciales que lo acreditan como Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de Honduras ante la Santa Sede, me han sido parti­ cularmente gratas, porque me hacem sentir la adhesión de todos los ama­ dísimos hijos hondurenos. Al agradecerle, Señor Embajador, la expresión de estos sentimientos, así como el deferente saludo que me ha transmitido de parte del Señor Presidente de la República, le doy mi más cordial bienvenida, a la vez que le aseguro mi apoyo para la importante misión que le ha sido con­ fiada. Vuestra Excelencia ha hecho alusión a los esfuerzos realizados por esta Sede Apostólica en favor de la paz, de la armonía y mayor cola­ boración entre los pueblos. Ante todo, es necesario tener presente que la paz es el fruto del orden plantado en la sociedad humana por su divino Fundador, y que los hombres, sedientos siempre de una más per­ fecta justicia, han de llevar a cabo. Nos ha tocado vivir en una época en la que se siente, en muchas partes y a diferentes niveles, un hambre profunda de paz, la cual «no se puede lograr si no se asegura el bien de las personas y la comunica­ ción espontánea, entre los hombres, de sus riquezas de orden intelectual y espiritual. Es absolutamente necesario el firme propósito de respetar a los demás hombres y pueblos, así como su dignidad, y el apasionado ejercicio de la fraternidad, en orden a construir la paz. Así, la paz es también fruto del amor, el cual sobrepasa todo lo que la justicia puede realizar». 1 La paz debe realizarse en la verdad ; debe construirse sobre la jus­ ticia; debe estar animada por el amor; debe propagarse en la libertad. Sólo en la libertad —ese gran valor de cada persona, de cada pueblo * Die 12 m. Decembris a. 1981. 1 Gaudium et spes, 78.

2<strong>74</strong> Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale<br />

In fede di che i Plenipotenziari<br />

hanno firmato il presente Accordo in<br />

doppio originale.<br />

Zu Urkund dessen haben die Bevollmächtigten<br />

diesen Zusatzvertrag in<br />

doppelter Urschrift unterzeichnet.<br />

Fatto a Vienna, il 24 Luglio 1981. Geschehen zu Wien, am 24. Juli<br />

1981.<br />

Per la Santa Sede:<br />

Für den Heiligen Stuhl:<br />

Für die Republik Österreich :<br />

Per la Repubblica Austriaca :<br />

68 MARIO CAGNA WILLIBALD PAH R<br />

FRED SINOWATZ<br />

Sollemni Conventione inter Apostolicam Sedem et Rem publicam<br />

Austriacam rata habita, die XXI m. Ianuarii a. MCMLXXXII, in Ci­<br />

vitate Vaticana instrumenta ratihabitionis accepta et reddita sunt; a<br />

quo die Conventio vigere coepit.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!