AAS 74 - Vaticano
AAS 74 - Vaticano AAS 74 - Vaticano
1260 Acta Apostolicae Sedis - Commentarium, Officiale Potremo continuare ad applicare questi concetti a realtà così im portanti, come la famiglia, la gioventù, le zone di povertà e i «nuovi poveri» in Europa, le minoranze etniche e religiose, i rapporti tra Europa e Terzo Mondo. Far appello alla fede e alla santità della Chiesa per rispondere a questi problemi e a queste sfide non è una volontà di conquista o di restaurazione, ma è il cammino obligato che va fino in fondo alle sfide e ai problemi. La Chiesa, per rispondere alla sua missione oggi in Europa deve aver coscienza che, lungi dall'essere estranea all'uomo europeo o tanto meno sentirsi inutile e impotente a risolvere le crisi e i problemi del l'Europa, porta invece in se stessa i rimedi alle difficoltà e la speranza del domani. E sarà con l'essere fedele fino in fondo a Cristo e divenendo sempre più, con la santità di vita e con le virtù evangeliche, trasparenza di Cristo, che la Chiesa entrerà nell'animo e nel cuore dell'Europa. 5. La nostra responsabilità e la nostra missione nei riguardi del l'Europa sono quindi ben grandi, così come grande è la speranza di cui siamo portatori. Le nostre comunità, evangelizzate nella prima ora della storia della Chiesa, hanno ricevuto talenti preziosi da amministrare. Non possiamo certo, come gli operai della parabola evangelica, vantare meriti nei confronti delle Chiese novelle degli altri continenti. Dobbiamo anzi, con sincera umiltà, chiedere perdono delle nostre infedeltà, delle nostre divisioni e delle malattie che abbiamo diffuso nel mondo. Ma, insieme, dobbiamo intraprendere, con rinnovata convinzione, la missione che Dio oggi ci affida in ordine all'Europa. Noi non abbiamo ricette economiche né programmi politici da pro porre. Ma abbiamo un Messaggio e una Buona Novella da annunciare. Dipenderà anche da noi se l'Europa si rinchiuderà nelle sue piccole ambizioni terrestri, nei suoi egoismi e soccomberà all'angoscia e al- l'insignificatezza, rinunciando alla sua vocazione e al suo ruolo storico, oppure ritroverà la sua anima nella civiltà della vita, dell'amore e della sapienza. Auguro a voi di scoprire nelle riflessioni di questo Simposio le vie che lo Spirito Santo apre alla Chiesa e alle vostre Chiese per annun ciare il suo Messaggio all'Europa d'oggi. Vi accompagni la mia Benedizione.
Acta Ioannis Pauli Pp. II 1261 VIII Ad Hungariae episcopos occasione oblata « ad Limina » visitationis coram admissos.* Venerabiles Fratres in episcopatu, 1. Humanissimam salutationem vobis omnibus eloqui cupio, Archie piscopi et Episcopi Hungariae, qui ducimini ab Eminentissimo Ladi slao Cardinali Lékai, Archiepiscopo Strigoniensi Praesideque vestrae episcopalis Conferentiae : Romam enim convenistis ut una mente ad Principis Apostolorum sepulcrum preces fundatis utque Successorem ipsius invisatis. Per vos autem amantissima salutatio mea dirigitur ad vestram nationem, insignem quidem divitemque ob historiam christianam mille annorum, necnon ad dilectam Hungariae Ecclesiam, quae etiam sae culorum decursu semper ostendit erga Romanum Pontificem et Petri Cathedram maximum quoddam obsequium deditissimumque animum, sicut testati sunt iam inde a nationis vestrae initiis Sancti Reges Ste phanus et Ladislaus atque Episcopus et Martyr Sanctus Gerardus. Hodierna congressio nostra nullo modo unica est neque fortuita; etenim perficit et quadamtenus consummat crebriores necessitudines vobiscum, quae iam a Pontificatus mei principio sunt frequentatae. Quod factum est nempe per plures epistulas, quas vobis scripsi, per Secretarium Status Dominum Cardinalem Casaroli, qui Hungariam visit redeunte anno millesimo ob ortu Sancti Gerardi episcopi et mar tyris, per ipsa itinera ab Archiepiscopo Poggi suscepta in nationem vestram, ac tandem per salutationes vestras in Urbe sive singillatim sive coniunctim factas, praesertim cum solemni ritu dedicaretur sacel lum in cryptis Vaticanis «Magnae Dominae Hungarorum». Non me fugit, Venerabiles Fratres, peculiaris illa diligentia, qua hunc nostrum congressum praeparavistis et de qua gratias habeo vobis maximas. Ego vicissim laetissimum con veni unumquemque vestrum seorsum atque intentissimo animo perlegi rerum descriptiones in Ec clesia vestrae patriae singulisque in diocesibus. Quem ad modum acci dit in colloquiis nostris singularibus, ita etiam in communi hoc et pro stremo congressu voluistis mihi mentes vestras aperire simulque expo nere gaudia, tristitias, spes ministerii pastoralis vestri. Atque ego, * Die 7 m. Octobris a. 1982.
- Page 1210 and 1211: 1210 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1212 and 1213: 1212 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1214 and 1215: 1214 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1216 and 1217: 1216 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1218 and 1219: 1218 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1220 and 1221: 1220 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1222 and 1223: 1222 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1224 and 1225: 1224 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1226 and 1227: 1226 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1228 and 1229: 1228 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1230 and 1231: 1230 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1232 and 1233: 1232 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1234 and 1235: 1234 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1236 and 1237: 1236 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1238 and 1239: 1238 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1240 and 1241: 1240 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1242 and 1243: 1242 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1244 and 1245: 1244 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1246 and 1247: 1246 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1248 and 1249: 1248 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1250 and 1251: 1250 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1252 and 1253: 1252 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1254 and 1255: 1254 Acta Apostolicae Sectis - Comm
- Page 1256 and 1257: 1256 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1258 and 1259: 1258 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1262 and 1263: 1262 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1264 and 1265: 1264 Acta Apostolicae Bedis - Comme
- Page 1266 and 1267: 1266 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1268 and 1269: 1268 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1270 and 1271: 1270 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1272 and 1273: 1272 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1274 and 1275: 1274 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1276 and 1277: 1276 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1278 and 1279: 1278 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1280 and 1281: 1280 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1282 and 1283: 1282 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1284 and 1285: 1284 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1286 and 1287: 1286 Acta, Apostolicae Sedis - Comm
- Page 1288 and 1289: 1288 Acta Apostolicae Sedi» - Comm
- Page 1290 and 1291: 1290 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1292 and 1293: 1292 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1294 and 1295: 1294 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1296 and 1297: 1296 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1298 and 1299: 1298 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1300 and 1301: 1300 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1302 and 1303: 1302 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1304 and 1305: 1304 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1306 and 1307: 1306 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1308 and 1309: 1308 Acta Apostolicae Sedis - Comme
1260 Acta Apostolicae Sedis - Commentarium, Officiale<br />
Potremo continuare ad applicare questi concetti a realtà così im<br />
portanti, come la famiglia, la gioventù, le zone di povertà e i «nuovi<br />
poveri» in Europa, le minoranze etniche e religiose, i rapporti tra<br />
Europa e Terzo Mondo.<br />
Far appello alla fede e alla santità della Chiesa per rispondere a<br />
questi problemi e a queste sfide non è una volontà di conquista o di<br />
restaurazione, ma è il cammino obligato che va fino in fondo alle sfide<br />
e ai problemi.<br />
La Chiesa, per rispondere alla sua missione oggi in Europa deve<br />
aver coscienza che, lungi dall'essere estranea all'uomo europeo o tanto<br />
meno sentirsi inutile e impotente a risolvere le crisi e i problemi del<br />
l'Europa, porta invece in se stessa i rimedi alle difficoltà e la speranza<br />
del domani.<br />
E sarà con l'essere fedele fino in fondo a Cristo e divenendo sempre<br />
più, con la santità di vita e con le virtù evangeliche, trasparenza di<br />
Cristo, che la Chiesa entrerà nell'animo e nel cuore dell'Europa.<br />
5. La nostra responsabilità e la nostra missione nei riguardi del<br />
l'Europa sono quindi ben grandi, così come grande è la speranza di<br />
cui siamo portatori.<br />
Le nostre comunità, evangelizzate nella prima ora della storia della<br />
Chiesa, hanno ricevuto talenti preziosi da amministrare. Non possiamo<br />
certo, come gli operai della parabola evangelica, vantare meriti nei<br />
confronti delle Chiese novelle degli altri continenti. Dobbiamo anzi,<br />
con sincera umiltà, chiedere perdono delle nostre infedeltà, delle nostre<br />
divisioni e delle malattie che abbiamo diffuso nel mondo.<br />
Ma, insieme, dobbiamo intraprendere, con rinnovata convinzione,<br />
la missione che Dio oggi ci affida in ordine all'Europa.<br />
Noi non abbiamo ricette economiche né programmi politici da pro<br />
porre. Ma abbiamo un Messaggio e una Buona Novella da annunciare.<br />
Dipenderà anche da noi se l'Europa si rinchiuderà nelle sue piccole<br />
ambizioni terrestri, nei suoi egoismi e soccomberà all'angoscia e al-<br />
l'insignificatezza, rinunciando alla sua vocazione e al suo ruolo storico,<br />
oppure ritroverà la sua anima nella civiltà della vita, dell'amore e<br />
della sapienza.<br />
Auguro a voi di scoprire nelle riflessioni di questo Simposio le vie<br />
che lo Spirito Santo apre alla Chiesa e alle vostre Chiese per annun<br />
ciare il suo Messaggio all'Europa d'oggi.<br />
Vi accompagni la mia Benedizione.