AAS 74 - Vaticano
AAS 74 - Vaticano AAS 74 - Vaticano
1146 Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale L'uomo può affrontare Porrore del male, anzi può vincere il male soltanto rafforzando in sé la testimonianza del Primato del Bene. La testimonanza che ci dà, una volta per sempre, Cristo. Sulla base di questa testimonianza si svelano pure straordinarie risorse dell'uomo. 8. E perciò permettetemi di ripetere ancora alla fine di questa riflessione, le frasi della lettera di San Giacomo Apostolo, che oggi abbiamo sentito leggere : «Accogliete con docilità la parola che è stata seminata in voi e che può salvare le vostre anime ... Siate di quelli che mettono in pratica la parola e non soltanto ascol tatori, illudendo voi stessi». 12 Che l'invito che avete accolto, contribuisca al rinnovamento della vostra «religiosità», sia nel senso «ontologico» sia in quello «etico». Secondo le parole dello stesso Apostolo Giacomo sia questa la «reli gione pura e senza macchia davanti a Dio nostro Padre». Essa si esprime nel « soccorrere gli orfani e le vedove nelle loro afflizioni » : così scrive l'Apostolo. 13 Quante afflizioni ci sono nel mondo odierno, e quanti sono gli uomini, nostri fratelli e sorelle, che portano su di sé il peso di queste pene ! Infine questa « religione pura e senza macchia » si potrebbe definire in linguaggio moderno : il cristianesimo maturo dal punto di vista ontologico ed etico, che si esprime nel «conservarsi puri da questo mondo ». 14 Si dovrà, allora, parlare della paura del mondo, di fuga dal mondo? No. Soltanto è necessario essere consapevoli che il Padre «di sua vo lontà ci ha generati con la parola di verità». 15 E ci ha generati nel mondo : «perché noi fossimo come una primizia delle sue creature». Perché, in tutto il creato, anche in questo diffìcile mondo contem poraneo, si rinnovi, mediante la nostra fede e il nostro servizio, il Pri mato del Bene! 12 13 14 15 Oc 1, 21-22. Ibid. 1, 27. Ibidem. Oc 1, 18.
Acta Ioannis Pauli Pp. II 1147 Liebe Mitchristen deutscher Sprache ! Die biblischen Texte der Eucharistiefeier, die uns hier versammelt hat, ließen mich über den Gegensatz zwischen Gut und Böse sprechen. Dieser ist im Urlaub genauso aktuell wie zuhause. Denn nur in der Entschlossenheit zum Guten bin ich ganz ich selbst. Und in dieser Entschlossenheit erfahre ich Gott, der mich zum Guten verpflichtet und der mir zum Guten hilft. In ihm sind wir stärker als alles Böse! Chers Frères et Sœurs, la Parole de Dieu s'adresse aujourd'hui à la conscience de chacun d'entre nous, pour nous faire désirer le bien, nous faire retrouver éventuellement le chemin du bien, nous convaincre que, avec l'aide de Dieu, le bien peut et doit l'emporter sur le mal. C'est la pratique du bien, connu par la conscience et la Parole de Dieu, qui fait la vraie religion, qui donne à l'homme sa dignité, sa maturité, qui le sauve et qui sauve le monde. Dear brothers and sisters, today's liturgy brings us face to face with the good and evil in man's heart. Strengthened by the Eucharist, we must take courage from the guarantee given in God's word that good will conquer evil. What is at stake is man's freedom, his dignity, his destiny. Let us be doers of the world, and not hearers only. VIII Apud coenobium Fontis Avellanae, Congregationis Monachorum Eremi tarum Camaldulensium O. S. B., a Summo Pontifice sacris litante habita.* Carissimi fratelli e sorelle, «Allora si apriranno gli occhi dei ciechi e si schiuderanno gli orecchi dei sordi. Allora lo zoppo salterà come un cervo, griderà di gioia la lingua del muto »- 1 1. Con la descrizione di queste scene gioiose presentateci dal pro feta Isaia per annunciare la felicità dei tempi messianici, mi rivolgo a Voi, carissimi fratelli e sorelle, per manifestarvi, a mia volta, la profonda gioia di celebrare quest'oggi l'Eucaristia con voi davanti a questa vetusta Chiesa di Santa Croce in Fonte Avellana, che con la sua linea scarna, essenziale, espressa nella solidità della nuda pietra, * Die 5 m. Septembris a. 1982. 1 Is 35, 5-6.
- Page 1096 and 1097: 1096 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1098 and 1099: 1098 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1100 and 1101: 1100 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1102 and 1103: 1102 Acta Apostolicae Sectis - Comm
- Page 1104 and 1105: 1104 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1106 and 1107: 1106 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1108 and 1109: 1108 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1110 and 1111: 1110 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1112 and 1113: 1112 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1114 and 1115: 1114 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1116 and 1117: 1116 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1118 and 1119: 1118 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1120 and 1121: 1120 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1122 and 1123: 1122 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1124 and 1125: 1124 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1126 and 1127: 1126 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1128 and 1129: 1128 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1130 and 1131: 1130 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1132 and 1133: 1132 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1134 and 1135: 1134 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1136 and 1137: 1136 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1138 and 1139: 1138 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1140 and 1141: 1140 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1142 and 1143: 1142 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1144 and 1145: 1144 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1148 and 1149: 1148 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1150 and 1151: 1150 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1152 and 1153: 1152 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1154 and 1155: 1154 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1156 and 1157: 1156 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1158 and 1159: 1158 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1160 and 1161: 1160 Acta, Apostolicae Sedis - Comm
- Page 1162 and 1163: 1162 Acta Apostolicae Sedis, - Comm
- Page 1164 and 1165: 1164 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1166 and 1167: 1166 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1168 and 1169: 1168 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1170 and 1171: 1170 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1172 and 1173: 1172 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1174 and 1175: 1174 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1176 and 1177: 1176 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1178 and 1179: 1178 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1180 and 1181: 1180 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1182 and 1183: 1182 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1184 and 1185: 1184 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1186 and 1187: 1186 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1188 and 1189: 1188 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1190 and 1191: 1190 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1192 and 1193: 1192 Acta Apostolicae Sedis - Comme
- Page 1194 and 1195: 1194 Acta Apostolicae Sedis - Comme
1146 Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale<br />
L'uomo può affrontare Porrore del male, anzi può vincere il male<br />
soltanto rafforzando in sé la testimonianza del Primato del Bene.<br />
La testimonanza che ci dà, una volta per sempre, Cristo.<br />
Sulla base di questa testimonianza si svelano pure straordinarie<br />
risorse dell'uomo.<br />
8. E perciò permettetemi di ripetere ancora alla fine di questa<br />
riflessione, le frasi della lettera di San Giacomo Apostolo, che oggi<br />
abbiamo sentito leggere :<br />
«Accogliete con docilità la parola che è stata seminata in voi e<br />
che può salvare le vostre anime ...<br />
Siate di quelli che mettono in pratica la parola e non soltanto ascol<br />
tatori, illudendo voi stessi». 12<br />
Che l'invito che avete accolto, contribuisca al rinnovamento della<br />
vostra «religiosità», sia nel senso «ontologico» sia in quello «etico».<br />
Secondo le parole dello stesso Apostolo Giacomo sia questa la «reli<br />
gione pura e senza macchia davanti a Dio nostro Padre». Essa si<br />
esprime nel « soccorrere gli orfani e le vedove nelle loro afflizioni » :<br />
così scrive l'Apostolo. 13<br />
Quante afflizioni ci sono nel mondo odierno, e<br />
quanti sono gli uomini, nostri fratelli e sorelle, che portano su di sé<br />
il peso di queste pene !<br />
Infine questa « religione pura e senza macchia » si potrebbe definire<br />
in linguaggio moderno : il cristianesimo maturo dal punto di vista<br />
ontologico ed etico, che si esprime nel «conservarsi puri da questo<br />
mondo ». 14<br />
Si dovrà, allora, parlare della paura del mondo, di fuga dal mondo?<br />
No.<br />
Soltanto è necessario essere consapevoli che il Padre «di sua vo<br />
lontà ci ha generati con la parola di verità». 15<br />
E ci ha generati nel mondo :<br />
«perché noi fossimo come una primizia delle sue creature».<br />
Perché, in tutto il creato, anche in questo diffìcile mondo contem<br />
poraneo, si rinnovi, mediante la nostra fede e il nostro servizio, il Pri<br />
mato del Bene!<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
Oc 1, 21-22.<br />
Ibid. 1, 27.<br />
Ibidem.<br />
Oc 1, 18.