31.05.2013 Views

RACCONTI DEL MISTERO E DEL RAZIOCINIO.pdf - nat russo

RACCONTI DEL MISTERO E DEL RAZIOCINIO.pdf - nat russo

RACCONTI DEL MISTERO E DEL RAZIOCINIO.pdf - nat russo

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

strappate deliberatamente, e con le mani. È caso fortuito, e assolutamente raro, che una spina riesca a "strappare con<br />

violenza" un brandello da un indumento qual è quello in questione. Per la qualità stessa del tessuto, una spina o un<br />

chiodo che vi s'impigli provocherà una lacerazione di forma rettangolare: due strappi longitudinali ad angolo retto che si<br />

incontrano in un vertice, il punto dove è penetrata la spina; ma è impossibile immaginare che un brandello del genere<br />

sia «strappato con violenza". Io non ho mai visto niente di simile, e voi neppure. Per staccare di netto un pezzo di<br />

questo tessuto sarà necessario, quasi sempre, l'intervento di due forze distinte, che agiscano in direzione opposta. Se il<br />

tessuto ha due orli - se, ad esempio, si tratta di un fazzoletto e se ne voglia staccare una striscia, allora, e solo allora,<br />

potrà bastare l'azione di un'unica forza. Ma nel caso in questione si tratta di un vestito che presenta un solo orlo. Ove le<br />

spine fossero più d'una, solo per un miracolo potrebbero staccare un pezzo dalla parte interna di un vestito che non<br />

presenta orlo: una spina sola non ci riuscirebbe mai. Ma anche là dove c'è un orlo, saranno necessarie due spine, una<br />

delle quali agisca in due diverse direzioni, l'altra in una terza. Questo supponendo che l'orlo non abbia un bordo di<br />

passamaneria; perché, se lo ha, la cosa è assolutamente fuori questione. Vediamo così quanto numerosi e grandi siano<br />

gli ostacoli che si oppongono alla teoria dei brandelli di tessuto "strappati con violenza" solo per azione delle "spine";<br />

eppure ci si chiede di credere che non un brandello solo, ma molti siano stati strappati in tal modo. Non solo, ma "uno<br />

era l'orlo del vestito"! L'altro era "un pezzo della gonna, non l'orlo", vale a dire che le spine l'avevano strappato dalla<br />

parte interna, senza orlo, del vestito! Credo sia perdonabile non credere a cose del genere; e tuttavia, prese tutte insieme,<br />

esse offrono motivi di sospetto meno ragionevoli di quanto non sia un'altra, stupefacente circostanza: che questi oggetti,<br />

siano stati abbando<strong>nat</strong>i nel boschetto da assassini che avevano avuto la precauzione di rimuovere il cadavere. Se però<br />

supponete che io voglia negare che il boschetto sia la scena del delitto, mi avete frainteso. Può ben darsi che qui abbia<br />

avuto luogo un misfatto o, più probabilmente, che si sia verificato un incidente in casa di Madame Deluc. Comunque,<br />

questo è un punto di secondaria importanza. Non stiamo cercando di scoprire la scena del delitto, ma di individuarne gli<br />

autori. Ho addotto i miei argomenti - con una certa pedanteria, lo ammetto - con lo scopo di dimostrare, in primo luogo,<br />

quanto fossero assurde le osti<strong>nat</strong>e e avventate asserzioni di «Le Soleil", e, in secondo luogo, di portarvi, seguendo la via<br />

più <strong>nat</strong>urale, a considerare ulteriormente il problema, se questo assassinio sia stato commesso, o meno, da una banda.<br />

«Riprenderemo la questione limitandoci ad accennare ai particolari rivoltanti esposti dal chirurgo interrogato<br />

nel corso dell'inchiesta. Basterà ricordare che le sue illazioni, pubblicate dai giornali, riguardo al numero dei criminali<br />

sono state giustamente ridicolizzate come erronee e assolutamente infondate da tutti i più stimati a<strong>nat</strong>omisti di Parigi.<br />

Non voglio dire che le cose non siano andate nel modo che tali illazioni presupponevano: solo che quelle illazioni non<br />

avevano alcun fondamento. Ma non c'era forse fondamento sufficiente per trarre altre illazioni?<br />

«Riflettiamo ora su quei "segni di colluttazione". Vi chiedo: che cosa dovrebbero mai dimostrare quei segni?<br />

Una banda. Ma non stanno piuttosto a dimostrare l'assenza di una banda? Quale colluttazione - una colluttazione così<br />

violenta e prolungata da lasciare "segni" dovunque - poteva aver luogo tra una giovane donna, debole e indifesa, e la<br />

supposta banda di delinquenti? Bastava la morsa silenziosa di poche braccia forzute, e tutto finiva lì. La vittima deve<br />

essere stata alla mercé dell'altrui volere, assolutamente passiva. Tenete presente che gli argomenti avanzati contro la tesi<br />

che il boschetto fosse la scena del delitto hanno, in buona parte, una loro validità solo se si suppone che il delitto sia<br />

stato commesso da più persone. Se immaginiamo un solo stupratore, allora, e solo allora, possiamo capire una lotta così<br />

violenta e osti<strong>nat</strong>a da lasciare "segni" evidenti.<br />

«E ancora. Ho già detto quanto sia sospetto il fatto che gli oggetti siano stati abbando<strong>nat</strong>i nel boschetto dove<br />

furono rinvenuti. Sembra quasi impossibile che tali prove di colpa siano state lasciate per caso là dove vennero trovate.<br />

Dunque, si suppone che il criminale avrebbe avuto tanta presenza di spirito da rimuovere il cadavere; e tuttavia si<br />

ammette che egli abbia lasciato sul luogo del delitto una prova più concreta del cadavere stesso (i cui lineamenti<br />

sarebbero in breve tempo divenuti irriconoscibili per effetto della putrefazione): la prova, intendo, costituita dal<br />

fazzoletto con il nome della vittima. Se ciò è avvenuto per caso, allora non si tratta di una banda. Un caso del genere è<br />

ammissibile solo se si tratta di un individuo. Vediamo. Un uomo ha commesso il delitto, da solo. È solo con il fantasma<br />

della morta. Ciò che giace immoto davanti a lui lo empie di terrore. La furia della passione si è spenta, e nel suo cuore<br />

v'è spazio bastevole per il <strong>nat</strong>urale orrore dell'atto commesso. Non vi è in lui la baldanza che la presenza di altre persone<br />

inevitabilmente ispira. Egli è solo con la morta. Trema, è stravolto. E tuttavia è necessario far sparire il cadavere. Lo<br />

porta fino al fiume, e lascia dietro di sé le prove della sua colpa. L difficile, se non impossibile, portare il fardello in una<br />

sola volta, e poi gli sarà facile tornare a prendere quel che è rimasto. Ma durante il faticoso viaggio verso il fiume, i suoi<br />

timori si moltiplicano. Da ogni parte i suoni della vita irrompono sul suo sentiero. Più e più volte ode o immagina di<br />

udire i passi di qualcuno che lo osserva. Anche le luci della città lo sconvolgono. Tuttavia col tempo, con lunghe e<br />

frequenti soste angosciose, raggiunge la riva del fiume, e si sbarazza del suo carico di morte, forse servendosi di una<br />

barca. Ma ora, quale tesoro al mondo, quale minaccia di vendetta del mondo tutto potrebbe indurre l'assassino solitario<br />

a ritornare per quel sentiero faticoso e pericoloso, fino al boschetto e ai suo, agghiaccianti ricordi? Ed egli non ritorna,<br />

qualunque ne sia la conseguenza. Non potrebbe ritornare, anche se lo volesse. Il suo solo pensiero è quello di fuggire,<br />

subito. Volge per sempre le spalle a quell'orrendo sterpeto, e fugge come davanti alla collera celeste.<br />

«E se invece si fosse trattato di una banda? Il numero avrebbe dato ai suoi membri un senso di sicurezza,<br />

sempre che nel petto di un delinquente matricolato non ve ne sia a sufficienza; e le bande, si suppone, sono formate solo<br />

da delinquenti matricolati. Il numero, ripeto, avrebbe impedito quello sgomento, quel folle terrore che, come ho<br />

immagi<strong>nat</strong>o, paralizzerebbe l'uomo solo. Possiamo, sì, supporre che uno di loro - o due, o tre - abbia commesso un<br />

errore di distrazione, ma a questo errore il quarto avrebbe posto rimedio. Non si sarebbero lasciati dietro nulla; il loro<br />

numero gli avrebbe consentito di portare tutto in una sola volta. Non ci sarebbe stata alcuna necessità di ritornare.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!