31.05.2013 Views

Notiziario del Centro Studi per la Val di Sole - Centro Studi Val di Sole

Notiziario del Centro Studi per la Val di Sole - Centro Studi Val di Sole

Notiziario del Centro Studi per la Val di Sole - Centro Studi Val di Sole

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Il paese <strong>di</strong> Giazza, stretto e quasi protetto dai crinali <strong>di</strong> monti, antica area <strong>di</strong><br />

produzione <strong>del</strong> carbone da legna, ultima oasi linguistica dei cimbri <strong>del</strong><strong>la</strong> Lessínia<br />

veronese, con toponomastica naturalmente bilingue.<br />

produrre testi, tutto bene. Ma «… il tentativo <strong>di</strong><br />

insegnare il <strong>di</strong>aletto a Scuo<strong>la</strong> è un errore, fa o<strong>di</strong>are<br />

questa par<strong>la</strong>ta. Il <strong>di</strong>aletto deve essere par<strong>la</strong>to in<br />

famiglia…» - ammonisce Davide Filié <strong>di</strong> Varallo in<br />

<strong>Val</strong>sesia (Vc). E come dargli torto? Una lingua madre<br />

non può essere una lingua “maestra”!<br />

Ma an<strong>di</strong>amo <strong>per</strong> or<strong>di</strong>ne, dando voce al<strong>la</strong> sequenza<br />

<strong>di</strong> re<strong>la</strong>tori che si sono alternati ai Tra/Montani <strong>di</strong><br />

Giazza, partendo dagli auspici degli ospitanti e degli<br />

organizzatori. Il Sindaco <strong>di</strong> Selva <strong>di</strong> Progno Aldo<br />

Gugole par<strong>la</strong> <strong>di</strong> «questi retaggi <strong>del</strong> passato» da <strong>di</strong>fendere<br />

<strong>per</strong>ché «non vogliamo che tutto finisca, ma<br />

che qualcosa venga tramandato ai figli». C<strong>la</strong>u<strong>di</strong>o<br />

Melotti, Presidente <strong>del</strong><strong>la</strong> Comunità Montana <strong>del</strong><strong>la</strong><br />

Lessínia, ha portato il singo<strong>la</strong>re esempio <strong>del</strong><strong>la</strong> tenuta<br />

nel tempo <strong>di</strong> un <strong>di</strong>aletto arcaico nelle comunità<br />

<strong>di</strong> emigranti veneti in Brasile, <strong>per</strong> l’iso<strong>la</strong>mento geografico<br />

e culturale da enc<strong>la</strong>ve, tanto che ora sono<br />

consentite conoscenze <strong>di</strong> ritorno con recu<strong>per</strong>o <strong>di</strong><br />

vocaboli da noi scomparsi. Il camuno Giancarlo Maculotti<br />

(<strong>per</strong> <strong>la</strong> precisione d’origine appena al <strong>di</strong> là<br />

<strong>del</strong> nostro Tonale e Montozzo, in quel <strong>di</strong> Pèzzo)<br />

coor<strong>di</strong>natore dei convegni e anima fin dal<strong>la</strong> fondazione,<br />

ha puntato al<strong>la</strong> estrema varietà e ricchezza<br />

<strong>di</strong> <strong>di</strong>aletti rispetto al<strong>la</strong> popo<strong>la</strong>zione nel<strong>la</strong> nostra<br />

Italia, una densità unica al mondo che vorrà pur<br />

<strong>di</strong>r qualcosa. «Dialetti non varianti <strong>del</strong><strong>la</strong> lingua, ma<br />

tronchi <strong>del</strong>lo stesso i<strong>di</strong>oma <strong>la</strong>tino originario, come<br />

<strong>di</strong>ramazioni da Albero Genealogico». La ricchezza è<br />

più pregnante nel<strong>la</strong> montagna rispetto all’omologazione<br />

citta<strong>di</strong>na. Dialetti e toponimi aiutano più dei<br />

re<strong>per</strong>ti archeologici a ricostruire un <strong>per</strong>corso storico.<br />

Vito Massalongo <strong>del</strong> Curatorium Cimbricum<br />

Veronense, cuore <strong>di</strong> questa e<strong>di</strong>zione degli incontri,<br />

25<br />

cultura <strong>del</strong>le <strong>Val</strong>li<br />

ha motivato <strong>la</strong> scelta <strong>del</strong> tema descrivendo <strong>la</strong> marginalità<br />

nei secoli <strong>del</strong><strong>la</strong> Lessínia, «terra <strong>di</strong> fatiche e<br />

fame atavica, <strong>di</strong> pascoli strappati alle rocce, <strong>di</strong> filò<br />

tenuti nei fenári (fienili), terra <strong>di</strong> esclusioni, <strong>di</strong> lotte<br />

<strong>per</strong> l’autonomia, che ha vissuto <strong>di</strong> inferiorità e<br />

<strong>di</strong> umiliazione». Nel<strong>la</strong> «montagna alta <strong>del</strong> carbon»<br />

-come era definito questo territorio nei documenti<br />

<strong>del</strong> XII secolo- il <strong>di</strong>aletto era un co<strong>di</strong>ce verbale non<br />

consentito e riconosciuto dalle autorità.<br />

La re<strong>la</strong>zione centrale <strong>del</strong> convegno è stata affidata<br />

al grande linguista Corrado Grassi <strong>del</strong>l’Università<br />

<strong>di</strong> Torino e Vienna, autodefinitosi decano <strong>del</strong><strong>la</strong><br />

<strong>di</strong>alettologia italiana, presentato dal <strong>Centro</strong> <strong>Stu<strong>di</strong></strong><br />

Ju<strong>di</strong>caria <strong>di</strong> Tione. Ha cercato <strong>di</strong> far comprendere<br />

il valore linguistico <strong>del</strong> <strong>di</strong>aletto rispetto al<strong>la</strong> lingua<br />

nazionale. In linguistica è usato il concetto <strong>di</strong> <strong>di</strong>glossìa,<br />

una lingua composta <strong>di</strong> due varietà, quel<strong>la</strong><br />

alta e quel<strong>la</strong> <strong>di</strong> uso quoti<strong>di</strong>ano. Da noi <strong>di</strong>remmo<br />

«par<strong>la</strong>r en ponta», <strong>per</strong> chi pre<strong>di</strong>lige l’uso <strong>del</strong>l’italiano,<br />

un piemontese d’altri tempi <strong>di</strong>rebbe «parlé<br />

triculur». Riferita ai nostri <strong>di</strong>aletti si palesa così una<br />

forma <strong>di</strong> pseudo bilinguismo. Dove c’è un <strong>di</strong>aletto<br />

c’è una lingua e viceversa. Certo che <strong>la</strong> crisi dei<br />

<strong>di</strong>aletti si trova dap<strong>per</strong>tutto <strong>per</strong>ché sono i par<strong>la</strong>nti<br />

che creano e mo<strong>del</strong><strong>la</strong>no le lingue e non gli stu<strong>di</strong> a<br />

tavolino che tentano solo <strong>di</strong> co<strong>di</strong>ficarle. E il par<strong>la</strong>nte<br />

<strong>di</strong> oggi è nettamente <strong>di</strong>verso da quello <strong>di</strong> ieri. I<br />

riferimenti testuali <strong>di</strong> ieri e <strong>di</strong> oggi, i significati e <strong>la</strong><br />

cultura materiale sottesa al<strong>la</strong> par<strong>la</strong>ta sono nel tempo<br />

completamente variate. Un <strong>di</strong>aletto nato dal<strong>la</strong><br />

tecnologia conta<strong>di</strong>na oggi spazzata via ha i giorni<br />

contati, <strong>per</strong>ché l’ambito <strong>di</strong> riferimento che l’ha alimentato<br />

<strong>per</strong> secoli e a cui era funzionale non esiste<br />

Un momento <strong>del</strong> Convegno dei Tra/Montani a Selva <strong>di</strong> Progno. In primo piano il<br />

grande linguista prof. Corrado Grassi <strong>del</strong>l’Università <strong>di</strong> Torino e Vienna.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!