You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Antigone nel Novecento. L’individuo e la polis 91<br />
sul duro cuscino della Ragione di Stato” 75 – è esclusivamente politico e<br />
assolutistico. Ma la politica è qui intesa come politica “realistica”, non<br />
sottoposta ad alcuna normativa etica. Antigone agisce invece <strong>per</strong> giusti-<br />
zia. La scelta di Antigone, dunque, è quella di andare contro la politica<br />
intesa come pura ragion di Stato, come logica dell’identità che distingue<br />
in maniera inequivocabile tra amico e nemico 76 anche nella morte.<br />
Tutti i riferimenti a una dimensione ultraterrena scompaiono<br />
nell’Antigone di Jean Anouilh, dove manca ogni accenno al trascendente,<br />
sia esso l’Ade o Zeus o semplicemente la profezia di Tiresia. Antigone<br />
non compie una scelta, ma è quasi preda di un capriccio da adolescente,<br />
o di un impulso verso la morte 77 . Scompare il grande conflitto etico: Cre-<br />
onte è solo un uomo che svolge il suo compito, come fosse un mestiere<br />
qualsiasi, che “si alza, tranquillo, come un o<strong>per</strong>aio sulla soglia della sua<br />
giornata” 78 . In questo modo lo scontro tragico si banalizza:<br />
75 Ivi, p. 84: “repose sur le dur oreiller de la Raison d’État” (trad. it. p. 35).<br />
76 Nel 1932 era stato pubblicato il saggio antiliberale di Carl Schmitt Der Begriff<br />
des Politischen sulla dialettica amico-nemico come principio costitutivo del politico:<br />
nemico politico è l’altro, con cui lo Stato può entrare in conflitto; dal canto suo lo<br />
Stato ha il diritto di decidere chi è nemico e chi è amico. Tutte le teorie schmittiane<br />
sostengono il principio dell’obbedienza dovuta all’autorità, legittimando di fatto le<br />
decisioni di Hitler.<br />
77 Non mancano, tuttavia, interpretazioni opposte della tragedia di Anouilh, che<br />
la leggono come un elogio della resistenza a oltranza.<br />
78 JEAN ANOUILH, Antigone, in Variazioni sul mito, a cura di Maria Grazia Ciani,<br />
Venezia: Marsilio, 2000, p. 64. Tutte le citazioni da questo testo si riferiscono a questa<br />
edizione. Tutte le citazioni in francese, che riporto in nota, si riferiscono invece al<br />
volume JEAN ANOUILH, Antigone, Stuttgart: Reclam, 1998. Qui a p. 7: “il se lève,<br />
tranquille, comme un ouvrier au seuil de sa journéè”.