Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Epilogo 177<br />
Dopo aver accettato la condanna, Antigone vuole affrettarne<br />
l’esecuzione. Questo gesto rappresenta il rifiuto della legge di Creonte,<br />
ma anche l’uscita definitiva dalla polis. Dopo aver dato valore politico<br />
alla propria azione, Antigone rinuncia alla propria cittadinanza, diventa<br />
a-polide, una condizione che unisce gli scrittori, le pensatrici e i <strong>per</strong>so-<br />
naggi che sono stati citati in questo contesto. È Virginia Woolf a scrivere:<br />
“as a woman, I have no country. As a woman I want no country. As a<br />
woman my country is the whole world” 22 . E Brecht di ritorno dal suo e-<br />
silio decide di tornare al teatro proprio con l’Antigone nella versione di<br />
Hölderlin, <strong>per</strong>altro poco usata <strong>per</strong> le rappresentazioni.<br />
Il nostos, assente nell’originale sofocleo, diventa un elemento lin-<br />
guistico e tematico nella versione di Brecht e nelle o<strong>per</strong>e di Elizabeth<br />
Bowen. Tuttavia, i lati positivi del ritorno delle due sorelle del primo<br />
Vorspiel di Brecht (la luce, il ritorno del fratello) si rivelano subito illusori<br />
e forieri di tragedia, così come i ritorni dei <strong>per</strong>sonaggi di Bowen sono<br />
spesso “very unhappy returns” 23 .<br />
“Finché la storia continuerà, [Antigone] avrà vita e voce. […] Finché ci<br />
saranno uomini parlerà senza sosta, come la vedi ora, sul confine tra la<br />
vita e la morte”(TA, p. 126). Ogni volta che i diritti umani vengono cal-<br />
22 VIRGINIA WOOLF, Three Guineas, cit., p. 313.<br />
23 NEIL CORCORAN, Elizabeth Bowen: The Enforced Return, Oxford: Oxford<br />
University Press, 2004, p. 147.