Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
146<br />
Capitolo quarto<br />
Il regime nazista impone l’accettazione senza riserve delle verità<br />
ufficiali intorno alle azioni criminali del popolo tedesco, annullando in<br />
tal modo emozioni e coscienza (alla Selbstaufgabe – all’autorinuncia o<br />
“abnegazione” – viene dedicato un intero capitolo del romanzo, il deci-<br />
mo). Così viene plasmata Nelly nell’infanzia, prima di rinnegare la sua<br />
appartenenza a quella Kameradschaft. Paradigmatico della sua educazio-<br />
ne al silenzio è l’episodio in cui si astiene dal reagire alla notizia del<br />
massacro di un gruppo di prigionieri polacchi. Al commento del padre<br />
“queste non sono cose <strong>per</strong> me” (TI, p. 223, 230) 29 , Nelly, come l’Antigone<br />
timorosa di Helmut Richter, “abbassò gli occhi e non si tradì” (TI, p.<br />
223) 30 .<br />
Kindheitsmuster è segnato dalla presenza del non detto, dallo scar-<br />
to tra la volontà di esprimersi e una doppia impossibilità di dire: <strong>per</strong> au-<br />
tocensura, si è detto, ma anche <strong>per</strong>ché le parole sono logore, non avreb-<br />
bero senso:<br />
Lenka usava espressioni come “folle”, “brutto”, “schifoso”,<br />
“maledetto”: il ventaglio di parole che avete utilizzato nella vostra<br />
gioventù è logorato dalle guerre e da altre azioni di sterminio.<br />
Spaventoso, orribile, atroce, terribile, l’abbiamo dovuto dire<br />
troppe volte, sono parole che non si possono più usare. (TI,<br />
p. 219) 31<br />
29 KM, pp. 168, 174: “So etwas ist nichts für mich”.<br />
30 KM, p. 168: “schlug die Augen nieder und verriet sich nicht”.<br />
31 KM, p. 165: “Lenka gebrauchte Ausdrücke wie ‚irre’, ‚mies’, ‚widerlich’,<br />
‚beschissen’; die Garnitur von Wörtern, die ihr in eurer Jugend benutzt habt, ist<br />
durch die Kriege und andere Vernichtungsaktionen verschlissen. Schrecklich,