You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
132<br />
Capitolo terzo<br />
p. 282). “Of course there is something to be said. There must be. There is<br />
something to be said” (HD, p. 299).<br />
Proprio in quanto psicologicamente dislocated Stella Rodney compie un<br />
<strong>per</strong>corso della coscienza <strong>per</strong> arrivare a parlare, interrompendo, anche se<br />
temporaneamente, lo sviluppo prevedibile di una storia che l’avrebbe<br />
portata a sposare Robert. Un momento di forte spaesamento, concreto e<br />
simbolico, territoriale e metaforico coincide con un suo breve ritorno in<br />
Irlanda che attiva un momento epifanico di rivelazione. La <strong>per</strong>dita<br />
dell’orientamento nell’antica casa irlandese che la ospita crea un contatto<br />
con le donne che hanno abitato in quella casa, vissute tutte<br />
nell’oppressione e nel silenzio.<br />
Ad esclusione di una, Cousin Nettie. Ultima rappresentante della<br />
stirpe delle donne di Mount Morris, Nettie ha deciso di escludersi dalla<br />
comunità <strong>per</strong> sottrarsi a un ordinamento patriarcale dove “all my cou-<br />
sins make decision” (HD, p. 213):<br />
For so long they had said: “If you keep on not going back to<br />
Mount Morris when Francis asks you to and everybody thinks<br />
you should, people will come to the conclusion that you are<br />
odd.” So at last I said: “Then that must be what I am.” (HD,<br />
p. 213)<br />
Prevedibilmente tutti la considerano pazza; solo Roderick riconosce nel-<br />
la malattia di Nettie la lucidità di una scelta.