31.05.2013 Views

Tesi per stampa 1 - Padis - Sapienza

Tesi per stampa 1 - Padis - Sapienza

Tesi per stampa 1 - Padis - Sapienza

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Antigone nel Novecento. L’individuo e la polis 107<br />

chiudersi nella dimensione della famiglia, ove le donne sono state rele-<br />

gate. Una vita politica presuppone, come si è visto ricordando il pensie-<br />

ro di Hannah Arendt, l’interazione di azione e parola nella sfera pubbli-<br />

ca. Sebbene Arendt se ne sia occupata solo marginalmente, molte delle<br />

sue riflessioni sembrano rinviare ad Antigone. In uno dei pochi passi che<br />

direttamente la nominano, si legge:<br />

However, while certainly only the foundation of the citystate<br />

enabled men to spend their whole lives in the political<br />

realm, in action and speech, the conviction that these two<br />

human capacities belonged together and are the highest of all<br />

seems to have preceded the polis and was already present in<br />

pre-Socratic thought. The stature of the Homeric Achilles can be<br />

understood only if one sees him as “the doer of great deeds and<br />

the speaker of great words.” 119 In distinction from modern<br />

understanding, such words were not considered to be great<br />

because they expressed great thoughts; on the contrary, as we<br />

know from the last lines of Antigone, it may be the capacity for<br />

“great words” (megaloi logoi) with which to replay to striking<br />

blows that will eventually teach thought in old age. 120<br />

La vera azione politica, prosegue Arendt, si realizza nel discorso, quella<br />

meno politica nella violenza, che è muta. Il riferimento agli eroi omerici,<br />

che accompagnano le loro gesta con grandi discorsi, sembra invece con-<br />

119 Il passo appare nel discorso del vecchio Fenice ad Achille in Iliade, IX, 443:<br />

“Per questo [il vecchio Peleo] mi mandò, <strong>per</strong> insegnarti ogni cosa, a parlare e ad agire<br />

nel modo migliore”. OMERO, Iliade, cit., p. 397.<br />

120 HANNAH ARENDT, The Human Condition, cit., p. 25. Gli ultimi versi<br />

dell’Antigone di Sofocle nella traduzione italiana recitano: “Le grandi parole, / che<br />

grandi colpi ripagano ai su<strong>per</strong>bi, / con la vecchiaia / insegnano ad essere saggi.” SO-<br />

FOCLE, Antigone, cit., p. 345. Il passo resta comunque di difficile interpretazione.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!