31.05.2013 Views

Tesi per stampa 1 - Padis - Sapienza

Tesi per stampa 1 - Padis - Sapienza

Tesi per stampa 1 - Padis - Sapienza

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

100<br />

Capitolo secondo<br />

<strong>per</strong>sonaggio dei Cannibali, del cui o<strong>per</strong>are non sono spiegate le motiva-<br />

zioni.<br />

Si deve <strong>per</strong>ò evitare l’identificazione di attori e pubblico con la<br />

materia trattata. Brecht chiarisce che “la grande figura della resistenza<br />

nel dramma antico non rappresenta i combattenti della Resistenza tede-<br />

sca, che devono essere <strong>per</strong> noi i più significativi” 105 . La storia dei combat-<br />

tenti della resistenza non può essere scritta in quel momento storico. Il<br />

pubblico, che pure ha vissuto nelle città che l’o<strong>per</strong>a ricorda, non deve<br />

immedesimarsi nella tragedia, deve piuttosto riflettere, interrogare e in-<br />

terrogarsi, secondo le premesse del teatro epico. Scrive Brecht nelle indi-<br />

cazioni agli attori che il tono deve essere piano, di chi non è coinvolto<br />

negli eventi. Deve essere il tono di chi ha narrato la vicenda più e più<br />

volte 106 . Questo tono straniante contrasta con un contenuto altamente<br />

emotivo:<br />

E quando uscimmo dal rifugio, e intatta<br />

era la casa, e l’incendio di fronte<br />

la illuminava più dell’alba, allora<br />

fu mia sorella a scorgerlo <strong>per</strong> prima. 107<br />

105 BERTOLT BRECHT, “Vorwort” all’Antigonemodell 1948, cit., p. 48: “die große<br />

Figur des Widerstands im antiken Drama repräsentiert nicht die Kämpfer des<br />

deutschen Widerstands, die uns am bedeutendsten erscheinen müssen” (trad. mia).<br />

106 BERTOLT BRECHT, Antigonemodell, cit., p. 61.<br />

107 BERTOLT BRECHT, Antigone di Sofocle nella traduzione di Friedrich Hölderlin, Torino:<br />

Einaudi, 1996, p. 209. Cfr. Brechts Antigone des Sophocles, cit., p. 58, vv 1-4: “Und<br />

als wir kamen aus dem Luftschutzkeller / Und es war unversehrt das Haus und<br />

Heller / Als von der Früh, vom Feuer gegenüber, da / War’s meine Schwester, die<br />

zuerst es sah”.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!