Giovanni Crisostomo Commento alla Prima lettera ... - Undicesima Ora
Giovanni Crisostomo Commento alla Prima lettera ... - Undicesima Ora Giovanni Crisostomo Commento alla Prima lettera ... - Undicesima Ora
INTRODUZIONE 1. G. CRISOSTOMO, DISCEPOLO E INTERPRETE FEDELE DI PAOLO Il Commento alla Prima Lettera a Timoteo del «Bocca d’Oro», che viene qui presentato per la prima volta in versione italiana, risponde a una duplice motivazione. La prima, propriamente pastorale, si propone di focalizzare l’ardore apostolico e missionario che ha contraddistinto la figura di quest’«instancabile predicatore ed esegeta della parola divina, l’educatore e il fedele ammonitore della sua comunità, l’amico e il protettore dei poveri, degli oppressi, dei bisognosi» 1. La seconda è quella di concretamente inverare e dimostrare ciò su cui tutti gli studiosi del Crisostomo (344 ca.-407) convengono e che Isidoro di Pelusio finemente espresse in questi termini: «Se il divino Paolo avesse voluto interpretare se stesso, non lo avrebbe 1 Hans von Campenhausen, I Padri greci, Brescia 1967, pp. 173-174. 2 Isidoro di Pelusio, Ep. 5, 32. Per quanto riguarda la particolare predilezione del Crisostomo per la figura e la dottrina dell’apostolo Paolo, di estremo interesse è lo studio dei sette Discorsi in lode di s. Paolo, di recente pubblicati in lingua italiana: cf. G. Crisostomo, Panegirici su san Paolo , trad., introd. 7
8 Introduzione fatto diversamente da come lo fece questo celebre maestro dello stile attico» 2. La coscienza di adempiere la missione dell’annuncio della salvezza portata da Cristo all’umanità intera, nonché la tenace volontà di incarnarlo nelle Chiese affidate ad essi da Dio come pastori, maestri e ministri, accomunano sia l’Apostolo delle Genti che l’instancabile presbitero antiocheno e vescovo di Costantinopoli (398). Entrambi, infatti, intensamente vivono e con assoluta fedeltà adempiono il loro ministero di «inviati» mediante un intenso «contatto con la comunità cristiana tutta intera nella sua diversità» 3 . In conformità ai principi esegetici della Scuola di Antiochia, attiva negli ultimi decenni del IV secolo e nei primi del V, il Crisostomo, letteralista in ambito esegetico, «in opposizione all’allegorismo alessandrino, considerato eccessivo e arbitrario» 4, interpreta i testi biblici ponendo in grande attenzione il loro senso storico. Di qui la costante applicazione che egli ne fa ai problemi pratici e morali della vita quotidiana delle anime di cui si sente responsabile pastore e guida. Pertanto, ben a ragione la Malingrey ritiene che la frenetica attività del suo apostolato a servizio di Dio e della Chiesa denoti una spiritualità che «risponde a tutti gli stati di vita. Essa non è stata fissata in un trattato e note a cura di S. Zincone (Collana Testi Patristici 69), Città Nuova Editrice, Roma 1988. 3 A.-M. Malingrey, Giovanni Crisostomo, in Dizionario patristico e di antichità cristiane, Marietti, Torino 1984, p. 1556. 4 M. Simonetti, Antiochia di Siria, V. Scuola, in Dizionario patristico…, cit., p. 241. Per quanto riguarda il problema della differente dottrina esegetica proposta dalla Scuola alessandrina e da quella antiochena, cf. A. Vaccari, La teoria esegetica antiochena, in «Biblica», 15 (1934), pp. 93-101; P. Ternant, La théorie d’Antioche dans le cadre des sens de l’Écriture, in «Biblica», 34 (1953), pp. 135-158.354-383.456-486; P. Brezzi, La gnosi cristiana di Alessandria e le antiche scuole cristiane,
- Page 1 and 2: Giovanni Crisostomo Commento alla P
- Page 3 and 4: 3 Giovanni Crisostomo COMMENTO ALLA
- Page 8 and 9: Introduzione 9 teorico, ma anima tu
- Page 10 and 11: Introduzione 11 circostanze storich
- Page 12 and 13: Introduzione 13 valido soprattutto
- Page 14 and 15: Introduzione 15 dovere» coloro che
- Page 16 and 17: Introduzione 17 l’«errore». Il
- Page 18 and 19: Introduzione 19 essenze profumate c
- Page 20 and 21: Introduzione 21 fatica a crederli»
- Page 22 and 23: Introduzione 23 «ringraziamento».
- Page 24 and 25: Introduzione 25 a soqquadro la prop
- Page 26 and 27: Introduzione 27 abbellimento, di pu
- Page 28 and 29: Introduzione 29 Bisogna che egli ab
- Page 30 and 31: Introduzione 31 l’allontanamento
- Page 32 and 33: Introduzione 33 vivono sole, senza
- Page 34 and 35: Introduzione 35 vescovo nei confron
- Page 36 and 37: 37 servi fanno con i loro padroni,
- Page 38 and 39: 39 dottrina di Cristo. Quanto a noi
- Page 40 and 41: Prefazione 41 benché non esplicita
- Page 42 and 43: Omelia I, 1 43 esordisce in questo
- Page 44 and 45: Omelia I, 1 45 riusciranno mai a so
- Page 46 and 47: Omelia I, 2 47 2. Perché l’Apost
- Page 48 and 49: Omelia I, 2 49 aver lasciato il tea
- Page 50 and 51: Omelia I, 2 51 [Paolo adopera] anco
- Page 52 and 53: Omelia I, 2 53 inoltre, di quale ma
- Page 54 and 55: Omelia I, 2 55 potere, lo mostri in
INTRODUZIONE<br />
1. G. CRISOSTOMO, DISCEPOLO E INTERPRETE FEDELE<br />
DI PAOLO<br />
Il <strong>Commento</strong> <strong>alla</strong> <strong>Prima</strong> Lettera a Timoteo del<br />
«Bocca d’Oro», che viene qui presentato per la prima<br />
volta in versione italiana, risponde a una duplice<br />
motivazione. La prima, propriamente pastorale, si<br />
propone di focalizzare l’ardore apostolico e missionario<br />
che ha contraddistinto la figura di quest’«instancabile<br />
predicatore ed esegeta della parola divina, l’educatore<br />
e il fedele ammonitore della sua comunità, l’amico e il<br />
protettore dei poveri, degli oppressi, dei bisognosi» 1.<br />
La seconda è quella di concretamente inverare e<br />
dimostrare ciò su cui tutti gli studiosi del <strong>Crisostomo</strong><br />
(344 ca.-407) convengono e che Isidoro di Pelusio<br />
finemente espresse in questi termini: «Se il divino Paolo<br />
avesse voluto interpretare se stesso, non lo avrebbe<br />
1 Hans von Campenhausen, I Padri greci, Brescia 1967,<br />
pp. 173-174.<br />
2 Isidoro di Pelusio, Ep. 5, 32. Per quanto riguarda la<br />
particolare predilezione del <strong>Crisostomo</strong> per la figura e la<br />
dottrina dell’apostolo Paolo, di estremo interesse è lo studio dei<br />
sette Discorsi in lode di s. Paolo, di recente pubblicati in lingua<br />
italiana: cf. G. <strong>Crisostomo</strong>, Panegirici su san Paolo , trad., introd.<br />
7