31.05.2013 Views

antologia 1° concorso città di grottammare - pelasgo 968

antologia 1° concorso città di grottammare - pelasgo 968

antologia 1° concorso città di grottammare - pelasgo 968

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

In copertina: Grottammare (scorcio panoramico)<br />

Associazione “Pelasgo <strong>968</strong>” – Concorso Letterario “Città <strong>di</strong> Grottammare”<br />

Copyright © PELASGO <strong>968</strong><br />

<strong>pelasgo</strong><strong>968</strong>@gmail.com<br />

Proprietà artistica e letteraria riservata<br />

È vietata la riproduzione, anche parziale, <strong>di</strong> testi ed illustrazioni<br />

con qualunque mezzo, compresa la fotocopia e la riproduzione elettronica.<br />

2


ASSOCIAZIONE CULTURALE “PELASGO <strong>968</strong>”<br />

CONCORSO LETTERARIO<br />

“CITTÀ DI GROTTAMMARE»<br />

1ª EDIZIONE - 2010<br />

Antologia opere premiate<br />

Associazione “Pelasgo <strong>968</strong>” – Grottammare (AP)<br />

3


PRESENTAZIONE<br />

Già in fase <strong>di</strong> programmazione del Concorso e nel bando stesso<br />

avevamo previsto <strong>di</strong> pubblicare un’<strong>antologia</strong> delle opere selezionate.<br />

Il fatto che ora la stringiate tra le mani rappresenta l’ennesimo<br />

tassello per la realizzazione del <strong>concorso</strong>, così come l’avevamo<br />

immaginato. Il mosaico originario, quello che avevamo in mente all’inizio,<br />

nella nostra fantasia, è completo proprio grazie a quest’opera.<br />

La materia prima <strong>di</strong> cui è composta la raccolta <strong>di</strong> componimenti<br />

qui contenuti viene dai suoi partecipanti, numerosi e appassionati.<br />

È stata dura per la giuria, presieduta dal nostro impeccabile<br />

Presidente, scegliere fra i 181 poeti che hanno deciso <strong>di</strong> onorarci<br />

della loro opera. È stata dura perché, oltre al dato numerico consistente<br />

che certo ci fa piacere (sono state rappresentate con le poesie<br />

tutte le regioni italiane e perfino la vicina Svizzera) ci è stato<br />

segnalato anche un <strong>di</strong>screto livello qualitativo delle opere e personalmente<br />

abbiamo avvertito una buona sensazione riguardo all’entusiasmo,<br />

alla freschezza, al clima positivo che si è creato dalla<br />

pubblicazione del bando fino alla brillante kermesse finale presso<br />

la sala Kursaal <strong>di</strong> Grottammare, dove abbiamo avuto modo <strong>di</strong> conoscere<br />

dal vivo molti <strong>di</strong> coloro che avevano affidato fino a quel<br />

momento la rappresentazione della propria persona esclusivamente<br />

ai versi dei loro componimenti in gara.<br />

È quin<strong>di</strong> col sorriso sulle labbra che abbiamo sostenuto questo<br />

ulteriore impegno per far sì che questa raccolta vedesse la luce,<br />

raggiungendo il manipolo degli autori che potranno trovare in essa<br />

un’attestazione tangibile dei loro sforzi poetici ma anche, nelle nostre<br />

speranze, un pubblico che sia il più vasto possibile.<br />

Circa gli aspetti e<strong>di</strong>toriali dell’<strong>antologia</strong> stessa, sarà il Presidente<br />

<strong>di</strong> Giuria a illustrarli con la nota che segue; a riguardo cogliamo<br />

l’occasione per ringraziarlo per quanto ha fatto, sia nel varo, sia<br />

5


nell’espletamento del <strong>concorso</strong>, sia nella realizzazione <strong>di</strong> questa<br />

<strong>antologia</strong>: le sue qualità critiche e la sua esperienza a livello organizzativo<br />

ed e<strong>di</strong>toriale ci sono stati <strong>di</strong> fondamentale aiuto. Senza <strong>di</strong><br />

essa non saremmo mai riusciti forse neppure a ban<strong>di</strong>re il <strong>concorso</strong>.<br />

Grazie dunque, Presidente!<br />

Da ultimo aggiungiamo che, a pubblicazione avvenuta, l’Associazione<br />

“Pelasgo <strong>968</strong>” in<strong>di</strong>rà una cerimonia <strong>di</strong> presentazione<br />

dell’<strong>antologia</strong>, verosimilmente entro il mese <strong>di</strong> settembre, a cui saranno<br />

invitati tutti gli autori qui presenti. Nell’occasione illustreremo<br />

anche il bando della 2’ e<strong>di</strong>zione del <strong>concorso</strong>, la cui premiazione<br />

è già stata fissata per il 7 maggio 2011.<br />

A risentirci presto e un caldo e poetico saluto a tutti.<br />

6<br />

Il Presidente “Pelasgo <strong>968</strong>”<br />

(Dr. Danilo Gabrielli)


INTRODUZIONE<br />

Come abbiamo più volte evidenziato, sia in sede conferenziale<br />

che nella stessa cerimonia <strong>di</strong> premiazione del <strong>concorso</strong>, riteniamo il<br />

livello poetico complessivo del premio <strong>di</strong> entità me<strong>di</strong>o alta, soprattutto<br />

nella sezione <strong>di</strong>alettale. E qui era ampiamente nelle nostre<br />

previsioni, considerato che il poeta che si cimenta nella poesia <strong>di</strong>alettale<br />

solitamente ha già alle spalle perlomeno una sufficiente preparazione<br />

tecnica e linguistica, nel senso che ha già dovuto leggere<br />

altre opere della stessa natura: cosa che qualche poeta in lingua<br />

non fa, convinto <strong>di</strong> essere sufficientemente preparato per comporre<br />

in poesia, magari seguendo il proprio istinto.<br />

Tuttavia, anche nella sezione in lingua abbiamo riscontrato dei<br />

lavori <strong>di</strong> ottima fattura, sia riguardo l’aspetto stilistico che quello<br />

contenutistico. Per ovvie ragioni <strong>di</strong> imparzialità, almeno in questa<br />

sede, ci evitiamo <strong>di</strong> citare opere ed autori che noi personalmente riteniamo<br />

<strong>di</strong> rilevante spessore letterario; in ogni caso la graduatoria<br />

definitiva del <strong>concorso</strong> rispecchia a gran<strong>di</strong> linee il nostro personale<br />

giu<strong>di</strong>zio. Ciò semplicemente per <strong>di</strong>re che la graduatoria è la risultante<br />

dei voti complessivi ricevuti dai cinque membri della giuria,<br />

dove in alcuni casi il nostro giu<strong>di</strong>zio non ha collimato perfettamente<br />

con quello degli altri giurati, anche se riguardo ai primi classificati<br />

l’uniformità del giu<strong>di</strong>zio stesso è stata la costante fondamentale.<br />

Riguardo, invece, alla presente opera, <strong>di</strong> concerto con la <strong>di</strong>rezione<br />

dell’Associazione “Pelasgo <strong>968</strong>”, abbiamo ritenuto <strong>di</strong> riportare<br />

esclusivamente tutte le opere selezionate, omettendo le altre,<br />

non perché non meritevoli, bensì semplicemente perché sarebbe venuto<br />

un tomo <strong>di</strong> <strong>di</strong>verse centinaia <strong>di</strong> pagine: sia economicamente<br />

che qualitativamente l’abbiamo ritenuto non opportuno.<br />

A tergo <strong>di</strong> ogni capitolo abbiamo riportato la graduatoria finale<br />

del <strong>concorso</strong>, dalla quale si evidenzia la copertura <strong>di</strong>remmo nazionale<br />

dei partecipanti e vincitori, che vanno dall’estremo Nord a<br />

7


quello Sud, passando per il Centro, che è stato logisticamente il più<br />

numeroso (in appen<strong>di</strong>ce riportiamo una tabella dei partecipanti per<br />

ogni singola regione).<br />

Per ogni autore abbiamo anche inserito un breve curriculum:<br />

ciò per consentire ai lettori esterni e, <strong>di</strong>remmo, soprattutto agli autori<br />

stessi <strong>di</strong> prendere in qualche modo cognizione del percorso letterario<br />

<strong>di</strong> ciascuno: si evidenzia che alcuni autori sono, in effetti,<br />

delle celebrità in campo nazionale, e la giuria stessa per molti <strong>di</strong><br />

loro, pur nell’anonimato più assoluto in sede <strong>di</strong> esame, ne ha tratto<br />

la convizione, con corrispondente positivo giu<strong>di</strong>zio. Ma anche altri<br />

che non vantavano un curriculum nutrito, o che magari erano alla<br />

loro prima esperienza, del risultato conseguito – e che questa <strong>antologia</strong><br />

ne costituisce una concreta testimonianza – possono ritenersi<br />

sod<strong>di</strong>sfatti; e il curriculum degli altri può costituire anche uno stimolo<br />

in più per convincersi delle loro potenzialità e migliorarsi. Il<br />

nostro è un augurio, oltre che una convinzione.<br />

Per concludere, auguriamo buona lettura a quanti la vorranno<br />

fare <strong>di</strong> questo libro: possiamo assicurare loro che ne vale la pena,<br />

sia come gra<strong>di</strong>mento che come confronto.<br />

8<br />

Il Presidente <strong>di</strong> Giuria<br />

(Giovanni Di Girolamo)


LA GIURIA<br />

GIOVANNI DI GIROLAMO (presidente), <strong>di</strong> Bellante (TE): scrittore,<br />

poeta, storico, critico letterario; autore <strong>di</strong> circa quaranta pubblicazioni, tra cui<br />

ricor<strong>di</strong>amo: i romanzi, Anuška, la ragazza <strong>di</strong> Kaposvár, A volo <strong>di</strong> farfalla,<br />

Sotto un cielo <strong>di</strong> Prussia; i libri <strong>di</strong> poesia: Per Estella, A ritmo <strong>di</strong> rondò, Donna,<br />

mistero senza fine bello, Via Crucis; i volumi <strong>di</strong> saggistica: Manuale <strong>di</strong><br />

metrica italiana, Pianetà Totò, Amenità poetiche. Numerose le sue vittorie in<br />

concorsi letterari ed è Presidente <strong>di</strong> Giuria in altre rassegne.<br />

NUNZIO MENNA (componente), <strong>di</strong> Avellino: scrittore, poeta, comme<strong>di</strong>ografo,<br />

e<strong>di</strong>tore; autore <strong>di</strong> una ventina <strong>di</strong> volumi, tra cui ricor<strong>di</strong>amo, i romanzi:<br />

Processo per eutanasia, Assassinio in cattedrale, Otto personaggi alla<br />

ricerca del tesoro <strong>di</strong> Castelsilvano; i libri <strong>di</strong> poesia: Sogno <strong>di</strong> primavera, I colori<br />

<strong>di</strong> Armento; la comme<strong>di</strong>a: I tre mariti più uno della contessa Matilde. Titolare<br />

della omonima Casa E<strong>di</strong>trice, che ha all’attivo oltre 300 titoli. Insignito<br />

del titolo <strong>di</strong> “Cavaliere del Lavoro” per meriti letterari.<br />

MARIA RIZZI (componente), <strong>di</strong> Roma: poetessa e scrittrice; autrice delle<br />

raccolte poetiche: Aironi nel vento, Ombre <strong>di</strong> sogni (opera vincitrice del XXIII<br />

Concorso “Città <strong>di</strong> Avellino”), Tante piccole vite; dell’<strong>antologia</strong> Nessun eco<br />

si estingue se rispondono note, che raccoglie molte poesie ine<strong>di</strong>te del padre<br />

Nicola Rizzi, provetto poeta anch’egli. È autrice anche <strong>di</strong> alcuni romanzi, in<br />

via <strong>di</strong> pubblicazione. Molte le sue vittorie in concorsi letterari, sia come poetessa<br />

che come scrittrice.<br />

FULVIA MARCONI (componente), <strong>di</strong> Ancona: poetessa. Venuta alla ribalta<br />

negli ultimi tre-quattro anni, ha vinto una trentina <strong>di</strong> primi premi, più altrettanti<br />

piazzamenti nei primi tre classificati, in concorsi letterari nazionali ed<br />

esteri. È stata appena e<strong>di</strong>ta la sua prima raccolta poetica, dal titolo Un’altra<br />

luna ancora, “Ripostes” E<strong>di</strong>zioni, Salerno. Membro <strong>di</strong> giuria in altri concorsi.<br />

LUCILIO SANTONI (componente), <strong>di</strong> Grottammare (AP); poeta, traduttore,<br />

stu<strong>di</strong>oso <strong>di</strong> letterature comparate e autore <strong>di</strong> film in video. Libri pubblicati:<br />

Dopo le orde dei numeri, Ripae Ulterioris Amore, Il guerriero fantasioso,<br />

Antologia del perdente. Regie video: Nostalgia, Noxia corpori (16 spunti<br />

da Remo Pagnanelli), Questa musica che ci accompagna, ecc.<br />

9


SEZIONE “A”<br />

Poesia ine<strong>di</strong>ta in lingua italiana<br />

11


GRADUATORIA FINALE<br />

<strong>1°</strong> class. ROBERTO MESTRONE (Volvera, TO)<br />

2° class. ISABELLA SORDI (Venezia)<br />

3° class. RODOLFO VETTORELLO (Milano)<br />

Finalisti: Maria Ebe Argenti (Varese), Franco Campegiani (Marino-RM),<br />

Alberto Canfora (Roma), Umberto Druschovic (Aosta), Francesco Palermo<br />

(Brin<strong>di</strong>si), Pierino Pini (Motichiari-BS), Ramis Tenan (Rovigo).<br />

Menzione Speciale <strong>di</strong> Merito: Bruna Cerro (Savona), Giovanni Lupi (Roma),<br />

Marisa Provenzano (Catanzaro), Franco Revello (Torino), Luciana<br />

Vasile (Roma).<br />

Menzione d’Onore: Maria Altomare Sardella (Milano); Anna Francesca<br />

Basso (Bassano d.G.-VI); Vittorio Iarrobino (Avellino); Anna Dudziacha<br />

(Venezia); Virginia Notarpasquale (Termoli-CB); Franca Prosperi (Roseto<br />

d.A.-TE); Patrizia Pallotta (Roma); Romeo Salvato (Bologna); Francesca<br />

Vertolo (Perugia).<br />

Segnalazione: Aloisi Domenica (Grottammare); Fabiano Braccini (Milano);<br />

Antonio Capriotti (S. Benedetto d.T.); Maria De Luca (Napoli); Giselda Desiderio<br />

(Chieti); Sara Fasciani (Pescara); Ercole Florà (S.Omero-TE); Cesarina<br />

Giustozzi (Macerata); Ida Gorgoretti (Giulianova-TE); Vinia Mantini<br />

(Ortona-CH); Anna Maria Obadon (Ancona); Marinella Paoletti (Colli del<br />

Tronto-AP); Silvia Raccichini (Porto S. Giorgio-FM); Catia Salvi (Giulianova);<br />

Patrizia Settepanella (Nereto-TE); Tiziana Totò (S. Benedetto d. T.).<br />

12


TENEREZZA (1ª classificata)<br />

<strong>di</strong> Roberto Mestrone (Volvera-TO)<br />

Dal pesco scendon giù l’ultime foglie;<br />

son lacere, le sfioro con le <strong>di</strong>ta,<br />

e il palmo d'una mano le raccoglie<br />

per custo<strong>di</strong>rne briciole <strong>di</strong> vita.<br />

Lo zeffiro dai rami il gelo toglie<br />

sbuffando sulla pianta intorpi<strong>di</strong>ta,<br />

poi stuzzica le fronde secche e spoglie<br />

... i resti dell’estate ormai finita.<br />

M’avvolge nel tepore quella brezza,<br />

somiglia al vento caldo, chiuso in cuore,<br />

dal nome melo<strong>di</strong>oso: “Tenerezza”<br />

... che scalda i fred<strong>di</strong> giorni del mio amore.<br />

Se perdo la sua morbida carezza<br />

nel petto si rifugia lo squallore.<br />

ROBERTO MESTRONE, nato a U<strong>di</strong>ne nel 1946, vive a Volvera (TO). Agente <strong>di</strong> commercio,<br />

addetto agli approvvigionamenti in aziende del settore automobilistico. Cultore della poesia nella<br />

forma classica (ha composto circa 200 sonetti, <strong>di</strong> tutti i formati e schemi), ha infatti pubblicato<br />

la sua prima raccolta poetica dal titolo emblematico Sull’ali <strong>di</strong> un sonetto, Ed. “Menna”, Avellino.<br />

Vincitore <strong>di</strong> alcune decine <strong>di</strong> concorsi letterari, oltre ad innumerevoli piazzamenti, è inserito<br />

in varie antologie. È altresì presidente e membro <strong>di</strong> giuria <strong>di</strong> alcuni concorsi.<br />

13


DI NOTTE, AL MUSEO (2ª classificata)<br />

<strong>di</strong> Isabella Sor<strong>di</strong> (Venezia)<br />

Venere esce dalla sua conchiglia<br />

sospinta da uno Zefiro leggero;<br />

percorre cauta l’ampia galleria<br />

danzando nella luce della luna.<br />

La seguono gli sguar<strong>di</strong> incuriositi<br />

<strong>di</strong> uomini nel marmo ben scolpiti.<br />

No, non temete, donne angelicate:<br />

solo un’idea, che vaga nella mente.<br />

Le donne spigolose <strong>di</strong> Picasso<br />

tentano invano una ricostruzione<br />

nel fragore <strong>di</strong> inutili battaglie.<br />

Rimbomba l’Urlo nelle stanze vuote,<br />

ma nella confusione non si sente.<br />

Al piano terra tutte le Madonne<br />

allattano i Bambini silenziose<br />

e Monna Lisa, che sa tante cose,<br />

rimane paesaggio evanescente.<br />

La Nike tenta un battito <strong>di</strong> ali,<br />

ma senza testa non sa dove andare.<br />

E cosa fanno i Bronzi <strong>di</strong> Rïace?<br />

Ah, loro: hanno nostalgia del mare.<br />

ISABELLA SORDI, nata a U<strong>di</strong>ne nel 1954, vive a Venezia. Insegnante <strong>di</strong> Inglese al liceo.<br />

Autrice del libro <strong>di</strong> poesie Un Dio felice, ed. “Vitale”, Sanremo. Vincitrice <strong>di</strong> prestigiosi concorsi<br />

letterari, tra cui “Voga Riviera Brenta” (2008), “Dino Boscarato” (2009), “Città <strong>di</strong> Acqui<br />

Terme” (2009), Premio del lettore, Concorso IPLAC (2008), e tanti altri piazzamenti.<br />

14


FAVOLA BAROCCA (3ª classificata)<br />

<strong>di</strong> Rodolfo Vettorello (Milano)<br />

A primavera s’aprono a Venezia<br />

ciglia, corolla e labbra <strong>di</strong> corallo,<br />

e mani che accarezzano nell’aria<br />

le note <strong>di</strong> una musica barocca.<br />

La vecchia merlettaia <strong>di</strong> Burano<br />

ricama al davanzale sui canali<br />

e i gri<strong>di</strong> che si inseguono <strong>di</strong> ron<strong>di</strong>ni<br />

incidono nel cielo palli<strong>di</strong>ssimo<br />

le rotte, per l’Oriente, delle navi.<br />

Schiuma <strong>di</strong> sale e mare che ribolle<br />

contro i “murazzi” lunghi a Pellestrina.<br />

Barocco lo sciacquio contro gli scogli.<br />

Barocca la fontana della piazza,<br />

da mille bocche versa la sua gioia<br />

sognando che trabocchi <strong>di</strong> gorgògli.<br />

Tritoni e ninfe nu<strong>di</strong>, in abbandono,<br />

grondano perle <strong>di</strong> magia selvaggia.<br />

E tu, sudata dea della fortuna<br />

ti affacci appena al bordo della vasca<br />

e l’accarezzi piano con le mani<br />

e poi le tuffi a fondo, ad una ad una.<br />

E passerà da te, dalla tua bocca<br />

alla mia bocca,<br />

dolce <strong>di</strong> mimosa<br />

la tua saliva come un rivo d’acqua.<br />

Se immagino la favola barocca,<br />

la scena sarà solo la laguna,<br />

lo sfondo una <strong>città</strong> come sospesa<br />

sopra una coltre pallida <strong>di</strong> bruma.<br />

La fata della storia che mi invento<br />

un fiore dalle labbra <strong>di</strong> corallo<br />

e mani che profumano <strong>di</strong> vento.<br />

15


Un angelo che bacia con passione<br />

e illude con i giochi delle ciglia,<br />

come fa l’onda inquieta nei canali<br />

al passar d’una barca da lavoro<br />

e allo sciacquio del mare sulla chiglia.<br />

RODOLFO VETTORELLO, nato a Castelbaldo (PD) nel 1937, vive a Milano. Di professione<br />

architetto, ha lavorato nel settore pubblico, quin<strong>di</strong> come libero professionista. Ha pubblicato alcune<br />

sillogi poetiche, tra cui ricor<strong>di</strong>amo L’anima e i giorni, ed ha vinto un centinaio <strong>di</strong> primi<br />

premi in concorsi nazionali e internazionali <strong>di</strong> poesia (ben 23 nel solo anno 2009). È membro <strong>di</strong><br />

<strong>di</strong>verse giurie <strong>di</strong> concorsi letterari.<br />

16


NON SCENDERE I GRADINI (finalista)<br />

<strong>di</strong> Maria Ebe Argenti (Varese)<br />

Non scendere i gra<strong>di</strong>ni del giar<strong>di</strong>no,<br />

non varcare il cancello, non andare,<br />

un perfido presagio repentino<br />

mi premonisce, mi fa me<strong>di</strong>tare.<br />

Sarà il tuo aspetto stanco, affaticato<br />

o gli occhi azzurri, molto più <strong>di</strong> ieri,<br />

che stranamente ti hanno assomigliato<br />

all’audace Aramis dei Moschettieri;<br />

sarà perché è la vita che ci sceglie<br />

e tu ti sei annidato nel mio cuore<br />

ai crocicchi dei sogni con le veglie<br />

dove ha sostato a lungo il nostro amore;<br />

sarà che mi fa male stare sola,<br />

troppa gente sta sola nella vita,<br />

né sorride né <strong>di</strong>ce una parola,<br />

ha piume lacerate fra le <strong>di</strong>ta;<br />

ma le mie piume sono ancora quelle<br />

che vollero innalzare il mio alter ego<br />

facendolo volare tra le stelle;<br />

non scendere i gra<strong>di</strong>ni, te ne prego,<br />

sono troppe le cose malsicure.<br />

Chi mi darà il vigore delle mani<br />

mentre racconterò le mie paure<br />

se dal mio itinerario t’allontani,<br />

chi ascolterà le mie contratte doglie<br />

alleviandole con la sua parola,<br />

illuminando le ingiallite foglie<br />

con quella lampada che mi consola?<br />

MARIA EBE ARGENTI, nata a Milano, vive a Varese. Autrice dei volumi <strong>di</strong> poesie: Ebe d’autunno,<br />

I luminosi accenti e Il sogno clandestino (questi ultimi due con “Prefazione” <strong>di</strong> Paolo<br />

Ruffilli), ha vinto <strong>di</strong>verse decine <strong>di</strong> primi premi in concorsi letterari (10 negli ultimi due anni,<br />

tra cui nel 2008 “Il dolce stile eterno”, <strong>di</strong> Firenze). Sue liriche sono state declamate anche in emittenti<br />

ra<strong>di</strong>ofoniche.<br />

17


AMARTI È PERDERTI (finalista)<br />

<strong>di</strong> Franco Campegiani (Marino-RM)<br />

Buongiorno, glicine in fiore.<br />

Mi manchi,<br />

mia dea serena e limpida,<br />

fonte guizzante <strong>di</strong> energia.<br />

Sei il volubile teatro delle nuvole,<br />

sei la patria del vento e del sole.<br />

Sto nel cerchio carnale<br />

dei tuoi amplessi eterici<br />

e succhio pianto e gioia<br />

dai tuoi can<strong>di</strong><strong>di</strong> seni.<br />

Mi manchi,<br />

dolente capriccio<br />

e bianco mistero d’armonia.<br />

Eppure son qui,<br />

a brucare sui manti eburnei<br />

delle tue virginee rive.<br />

Son qui, battuto dall’onda molle<br />

dei tuoi alti venti siderali...<br />

Mi manchi,<br />

mia carne scissa da me,<br />

nascosta chissà dove.<br />

18<br />

Amo il tuo sorriso giovane<br />

e l’aria sbarazzina,<br />

la frivola criniera<br />

su quel tuo sguardo vivo.<br />

Prendo i tuoi fianchi argentei<br />

ed il roseo grappolo dei seni.<br />

Affondo nel pube angelico<br />

rapito da promesse astrali.<br />

Legarsi e sciogliersi,<br />

ecco il gioco dell’amore.<br />

Amarti è perderti,<br />

è scoprirti tua, non mia.<br />

E resto qui, chiuso nel giro<br />

delle mie ossa.<br />

Non so tendermi<br />

verso il tuo essere infinito.<br />

Mi sfibro a guardarti.<br />

Non faccio che sfiorare<br />

con un <strong>di</strong>to lieve<br />

le tue fattezze morbide,<br />

impotente <strong>di</strong> fronte all’amore<br />

che trascende i confini.<br />

FRANCO CAMPEGIANI, nato a Marino (RM) nel 1946, ivi risiede. Giornalista, ha svolto intensa<br />

attività presso emittenti ra<strong>di</strong>ofoniche e testate <strong>di</strong> interesse locale. Ha pubblicato <strong>di</strong>versi libri<br />

<strong>di</strong> poesia, tra cui ricor<strong>di</strong>amo: L’ala e la gruccia (1975), Punto e a capo (1976), Selvaggio<br />

pallido (1986), Cielo amico (1989), Canti tellurici (2000). Moltissimi i premi letterari da lui<br />

vinti e nel 1976 gli è stato conferito il Premio della Presidenza del Consiglio dei Ministri.


ZINGARELLA (finalista)<br />

<strong>di</strong> Alberto Canfora (Roma)<br />

“Mamma, fa freddo e piove forte.<br />

Perché è venuta tanta polizia?”<br />

“Ci porteranno via.<br />

Sono le nostre scorte”.<br />

“Perché ci sono tanti escavatori?”<br />

“Demoliranno casa a tutti quanti”.<br />

“Dove ci porteranno? Siamo tanti”.<br />

“Saliremo sui carri e sui trattori<br />

per andare in un campo più lontano”.<br />

“Avremo una casetta bella e fine<br />

con le finestre e con le lampa<strong>di</strong>ne?<br />

Ci picchieranno? Ci sarà un guar<strong>di</strong>ano?<br />

Abbiamo avuto una male<strong>di</strong>zione?”<br />

“Non piangere. Farò una casa nuova.<br />

Appena arriveremo cerca e trova<br />

la latta per il tetto e un gran cartone”.<br />

“Che abbiamo fatto? Io non sono buona?<br />

E dove andremo ci sarà una scuola?<br />

Nel compleanno avrò la festicciola”.<br />

“Amore no, perché tu sei stracciona”.<br />

“Ma non hai detto che siamo romani?”<br />

“Siamo <strong>di</strong>versi. Noi non siamo belli.<br />

Una casa per tanti miserelli<br />

non ci sarà. Però un domani,<br />

quando il mondo avrà pochi quattrini,<br />

qualcosa cambierà. Le tue scarpette,<br />

il vestitino con le tue magliette<br />

mettile dentro a un sacco e fa’ un cuscino”.<br />

“Ho le amichette con la casa bella?”<br />

“Amore mio. Ma tu sei zingarella”.<br />

ALBERTO CANFORA vive a Roma, dove è nato nel 1934. Poeta, pittore e musicista, ha vinto<br />

alcune decine <strong>di</strong> primi premi letterari. Tra le sue pubblicazioni ricor<strong>di</strong>amo il volume Quer che<br />

me <strong>di</strong>ce er core, quanno... (poesie in <strong>di</strong>aletto romanesco), “Vitale” E<strong>di</strong>zioni, Sanremo.<br />

19


BAMBOLA DI STRACCI (finalista)<br />

<strong>di</strong> Alberto Druschovic (Sarre-AO)<br />

Nella mia campagna <strong>di</strong> bambina<br />

le sere d’autunno sapevano<br />

<strong>di</strong> terra, <strong>di</strong> nebbia e <strong>di</strong> mosto.<br />

Non ho mai voluto togliermi <strong>di</strong> dosso<br />

l’odore dei giorni andati, l’acre fumo della stufa<br />

e il sigaro dei vecchi consumato lentamente.<br />

Li porto con me ogni giorno<br />

nelle narici, nel sangue.<br />

Giocavo nel cortile, sotto file <strong>di</strong> panni appesi<br />

su corde tirate fra due lembi<br />

d’orizzonte, rosso <strong>di</strong> tramonto,<br />

salutavo con mano <strong>di</strong> bimba<br />

garruli stormi <strong>di</strong> rondoni<br />

in partenza verso cieli d’Africa.<br />

Dov’è ora la mia bambola <strong>di</strong> stracci,<br />

l’amica più cara, la fedele compagna?<br />

Parlate piano, forse dorme ancora<br />

nella vecchia stalla, adagiata nella greppia<br />

tra foglie secche e paglia <strong>di</strong> grano.<br />

Ora che il vento ha sfogliato nuvole<br />

come pagine <strong>di</strong> cielo sul libro del tempo<br />

vi chiedo, dove siete voi vecchi <strong>di</strong> allora<br />

<strong>di</strong> cui ogni sera cerco ancora la mano?<br />

Vi prego, non dormite anche voi<br />

come la mia bambola perduta,<br />

restate accanto a me<br />

come un panno caldo a lenire questo male<br />

che è l’andare dei giorni<br />

che scorre come l’acqua, non fa rumore<br />

ma consuma e scava dentro.<br />

UMBERTO DRUSCHOVIC, nato a Castellamonte (TO) nel 1952, vive a Sarre (AO). Di professione<br />

bancario. Scrive poesie da molti anni ed ha ottenuto prestigiosi riconoscimenti in concorsi<br />

letterari, con <strong>di</strong>versi primi premi e svariati piazzamenti nei posti alti della graduatoria.<br />

20


EROI (finalista)<br />

<strong>di</strong> Francesco Palermo (Torchiarolo-BR)<br />

Tornano sempre mosaici <strong>di</strong> stagioni buie,<br />

il pianto delle madri e le inutili ban<strong>di</strong>ere<br />

a colorare cimiteri <strong>di</strong> speranze.<br />

Troppo breve la vita <strong>di</strong> certe stelle.<br />

Tra i marmi consunti del tempo<br />

solo ri<strong>di</strong>cole retoriche<br />

per la cenere innocente degli eroi caduti.<br />

Tante pagine, per sempre, resteranno bianche.<br />

E intanto muoiono dentro,<br />

ogni giorno <strong>di</strong> nuovo,<br />

tragici eroi senza medaglia.<br />

Gridano voci sole tra i muti,<br />

raccolgono lacrime <strong>di</strong> bimbi senza volto,<br />

urla silenti <strong>di</strong> oppressi,<br />

nuotano tra fiumi dolenti.<br />

Ci sono spari che non fanno rumore,<br />

ma qualcuno vi muore.<br />

Padri sfiancati nutrono<br />

figli <strong>di</strong> terre minori<br />

<strong>di</strong> pianto e <strong>di</strong> sudore.<br />

Tanto coraggio, nonostante!<br />

Ogni giorno a incartare miserie<br />

<strong>di</strong> sogni e <strong>di</strong> futuro.<br />

Bambole truccate faticano<br />

notti bianche <strong>di</strong> veglia<br />

tra scampoli svenduti d’amore.<br />

Bimbe invecchiate troppo presto.<br />

Ogni notte a scucire<br />

un’illusione <strong>di</strong> uno strappo nella rete.<br />

Madri piegate sospingono<br />

figli a quattro ruote<br />

e i loro silenzi affaticati.<br />

21


Per ogni lacrima un sorriso.<br />

Ogni giorno a inventare<br />

nuovi cieli <strong>di</strong> aquiloni senza filo.<br />

Anche le parole faticano<br />

sul mio foglio bianco.<br />

Perché non sarà mai<br />

tempo <strong>di</strong> parole per le stelle<br />

che ancora si ostinano a brillare<br />

in questo immenso bruno.<br />

FRANCESCO PALERMO, nato a Torchiarolo (BR) nel 1967, ivi risiede. Laureato in Scienze<br />

Politiche, è <strong>di</strong>pendente del Ministero della Giustizia. Scrive poesie sin dall’età della scuola elementare,<br />

dapprima in vernacolo, quin<strong>di</strong> in lingua. Prestigiosi i riconoscimenti ottenuti in rassegne<br />

letterarie: a tutto il 2009 sono 30 i primi premi conseguiti, e svariati i piazzamenti tra i primi<br />

tre della graduatoria.<br />

22


SE NEVICASSE (finalista)<br />

<strong>di</strong> Pierino Pini (Montichiari-BS)<br />

Poggiato ch’ebbi il naso contro i vetri<br />

seguivo con lo sguardo tutto fuori<br />

la neve che cadeva a pochi metri<br />

e stava cancellando i bei colori.<br />

Già tutto ricopriva lentamente,<br />

asfalto ed erba parevan tutt’uno<br />

come un lenzuolo steso dolcemente,<br />

bianco per tutti, o forse per nessuno.<br />

Se nevicasse, forse, in qualche posto<br />

e ricoprisse i segni della guerra,<br />

<strong>di</strong> malaffari fatti <strong>di</strong> nascosto,<br />

<strong>di</strong> fame e corruzione sulla terra...<br />

Se nevicasse sempre, anche in estate<br />

sul torrido <strong>di</strong>ffondersi dei mali<br />

o sulle genti troppo martoriate<br />

e fossimo per sempre tutti uguali...<br />

Se nevicasse sulle nostre menti<br />

che tramano vendette e ritorsioni,<br />

che fanno del razzismo gli elementi<br />

<strong>di</strong> orribili olocausti, esecuzioni...<br />

Profondamente assorto nei pensieri<br />

stringevo il quoti<strong>di</strong>ano nella mano:<br />

“Un’altra guerra è cominciata ieri”,<br />

e fuori nevicava piano piano.<br />

PIERINO PINI, nato a Remedello (BS) nel 1940, vive a Montichiari (BS). Insegnante in pensione,<br />

ama <strong>di</strong>pingere e scrivere. Ha pubblicato un libro <strong>di</strong> poesie in vernacolo e sono in preparazione<br />

altri due volumi, rispettivamente <strong>di</strong> poesie in lingua e <strong>di</strong> racconti. Numerosissimi i riconoscimenti<br />

da lui conseguiti in concorsi letterari: a tutto il 2009 sono stati 82 i primi premi, 38 i<br />

secon<strong>di</strong> e 27 i terzi.<br />

23


TRA NOI (finalista)<br />

<strong>di</strong> Ramis Tenan (Len<strong>di</strong>nara-RO)<br />

Non più, tra noi, dell’anima il respiro,<br />

non più la suggestione <strong>di</strong> volare,<br />

non più la luna, il sogno, un tuo sospiro<br />

e desideri gran<strong>di</strong> più del mare.<br />

La primavera è <strong>di</strong>ventata inverno,<br />

il tempo ha seminato in<strong>di</strong>fferenza,<br />

e dell’amore che sembrava eterno<br />

noi custo<strong>di</strong>amo solo l’apparenza.<br />

Resta ogni giorno il solito saluto,<br />

senza uno sguardo, senza più calore,<br />

rinchiuso in sé, nessuno implora aiuto.<br />

Anche se questa è vita, senza amore<br />

è morte lenta, è tempo non vissuto.<br />

Ma una speranza mitiga il dolore.<br />

RAMIS TENAN è nato a Lusia (RO), nel 1937, vive a Len<strong>di</strong>nara (RO). Iscritto all’Or<strong>di</strong>ne dei<br />

giornalisti, ha <strong>di</strong>retto per molti anni il periodo trimestrale “Bancadomani”. Si occupa <strong>di</strong> arte<br />

(musica e pittura in particolare), è organista e <strong>di</strong>rettore <strong>di</strong> coro. Ha pubblicato quattro libri: due<br />

sui musicisti “Aureliano Ponzilacqua” e “Don Pietro Socal”, uno su “Bruno Cibotto e lo iutificio<br />

e canapificio <strong>di</strong> Len<strong>di</strong>nara” e l’altro sull’“Arte del legno a Len<strong>di</strong>nara dal ’700 ai nostri<br />

giorni”. Numerosissimi i riconoscimenti letterari, con decine <strong>di</strong> primi premi e piazzamenti vari.<br />

24


UN VELO DI CREPUSCOLO (Menzione Speciale <strong>di</strong> Merito)<br />

<strong>di</strong> Bruna Cerro (Savona)<br />

Stende l’ora della sera<br />

un velo <strong>di</strong> crepuscolo<br />

quando il sole ha raccolto<br />

i suoi raggi oltre la collina<br />

e il fiato del vento<br />

è solo un sussurro.<br />

China il fiore<br />

il capo trepido sullo stelo,<br />

una musica lenta<br />

sfuma il suo languore<br />

sulla volta muta del cielo.<br />

Nel silenzio...<br />

dell’onda sale lo sciacquio<br />

a riportare voci<br />

<strong>di</strong> stagioni ormai remote,<br />

immagini <strong>di</strong> orme<br />

sulle sponde<br />

che <strong>di</strong> volti sconosciuti<br />

eran <strong>di</strong>mora.<br />

Palpitano suoni<br />

nel frangersi dell’onda,<br />

voci e brivi<strong>di</strong> già passati<br />

accendono<br />

la malinconica solitu<strong>di</strong>ne<br />

della sera.<br />

BRUNA CERRO vive a Savona. Terminati gli stu<strong>di</strong> ad in<strong>di</strong>rizzo <strong>di</strong>dattico, anziché l’insegnamento<br />

scelse l’impiego. Oggi, libera dagli impegni, si de<strong>di</strong>ca alla poesia. Ha pubblicato due libri<br />

<strong>di</strong> poesie: Granelli <strong>di</strong> sabbia (2005) e Emozioni nel vento (2008). Numerosi i riconoscimenti<br />

conseguiti in concorsi letterari<br />

25


PAZZA (Menzione Speciale <strong>di</strong> Merito)<br />

<strong>di</strong> Giovanni Lupi (Roma)<br />

Sono stata derisa perché ero pazza.<br />

Perché sentivo.<br />

Che l’amore impossibile era possibile.<br />

Che le ombre nascondevano altro.<br />

Mi urlavano <strong>di</strong> non urlare.<br />

Credevo solo in un Dio.<br />

Non sapevo cosa fosse.<br />

Solo che era buono.<br />

E a lui pensavo,<br />

quando le lacrime non avevano ragione,<br />

quando il dolore non aveva motivo,<br />

quando la felicità degli altri era oltraggio.<br />

Il mio manicomio è stato il mondo,<br />

mi seguiva con le sue sbarre,<br />

i suoi camici bianchi,<br />

i muri sporchi.<br />

Sono stata derisa perché sorridevo poco.<br />

Perché sentivo.<br />

Che non c’era nulla <strong>di</strong> cui sorridere.<br />

Che i miei figli sarebbero morti, come tutti.<br />

Che le lacrime, il dolore, la felicità degli altri,<br />

non li avrebbero risparmiati.<br />

Mi urlavo <strong>di</strong> non urlare.<br />

Faticavo a pesare le verdure,<br />

a ricordare le marche dei cibi della televisione,<br />

a veder ruotare il cestino della lavatrice.<br />

I miei bambini parlavano.<br />

Io non li sentivo.<br />

Mio marito mi baciava.<br />

Io non lo sentivo.<br />

Non sentivo più niente.<br />

Hanno smesso <strong>di</strong> deridermi.<br />

E io mi sono suicidata vivendo.<br />

GIOVANNI LUPI vive a Roma, dove è nato nel 1969. Di professione avvocato, in campo artistico<br />

è poeta, scrittore e pittore. Molti i riconoscimenti letterari conseguiti.<br />

26


ALLA MIA ETÀ (Menzione Speciale <strong>di</strong> Merito)<br />

<strong>di</strong> Marisa Provenzano (Catanzaro)<br />

Alla mia età<br />

s’intrecciano i ricor<strong>di</strong> alle parole<br />

si allineano i minuti<br />

sul calendario delle stagioni.<br />

S’alza la nebbia a sera<br />

lungo i pen<strong>di</strong>i della memoria.<br />

Alla mia età<br />

s’intrecciano i sogni ad ogni alba<br />

e si rincorre il tempo<br />

come da bimbi il pallone.<br />

Soffia il vento d’inverno<br />

e spazza via le foglie<br />

portando via la vita<br />

ai rami secchi del ginepro.<br />

Sola nella mia stanza<br />

apro le persiane<br />

e raccolgo addosso<br />

la luce delle stelle.<br />

Alla mia età<br />

la notte scorre lenta<br />

nasconde al mondo<br />

gli occhi colmi <strong>di</strong> lacrime<br />

tenera accoglie i dubbi<br />

le povere paure<br />

e come vecchia amica<br />

abbraccia il corpo stanco<br />

col silenzio del buio.<br />

27<br />

Alla mia età<br />

sembra tutto raggiunto<br />

ma l’anima fida ancora<br />

nelle poche attese<br />

ed indugia amorosa<br />

sui frammenti rimasti<br />

ai margini del cuore<br />

briciole da raccogliere<br />

segreti inconfessati<br />

nell’illusione eterna<br />

della libertà delle ron<strong>di</strong>ni<br />

e del soffio vitale<br />

<strong>di</strong> un’ultima poesia.<br />

MARISA PROVENZANO, è nata e vive a Catanzaro. Laureata in Filosofia, ha insegnato nelle<br />

Scuole Superiori. Poetessa e scrittrice, ha pubblicato un libro <strong>di</strong> narrativa, Qualunque cosa accada...<br />

amala e due <strong>di</strong> poesie: Luci oblique (<strong>1°</strong> e 2° volume). Numerosi e prestigiosi i premi letterari<br />

da lei conseguiti in <strong>di</strong>verse rassegne letterarie.


UN’ALTRA ESTATE (Menzione Speciale <strong>di</strong> Merito)<br />

<strong>di</strong> Franco Revello (Nichelino-TO)<br />

Un’altra estate verrà ancora<br />

a sbirciare <strong>di</strong>etro la porta socchiusa<br />

dell’eterna mia infanzia delusa<br />

e adagiata in un vaso <strong>di</strong> Pandora.<br />

Spargerà la sua invadente flora<br />

sfiorando la speranza reclusa<br />

tra i fondali della giara chiusa<br />

dove il tempo la vita scolora.<br />

Cosa sarà dei giochi tralasciati,<br />

dei sogni e dell’acerbo candore<br />

<strong>di</strong> un bacio, <strong>di</strong> sonni agitati,<br />

delle incertezze se nessun autore<br />

scriverà mai <strong>di</strong> fiori sbocciati<br />

da un coccio ricolmo <strong>di</strong> fervore?<br />

Sarà mesto languore,<br />

incerta e sciocca lacrima vera<br />

sull’ondulata carta della sera.<br />

FRANCO REVELLO, nato a Torino nel 1959, risiede a Nichelino (TO). Diplomato nelle<br />

scuole tecniche, svolge la professione <strong>di</strong> arredatore. In campo letterario è da ritenersi un auto<strong>di</strong>datta,<br />

ma molti sono stati i riconoscimenti ottenuti in <strong>di</strong>versi concorsi, tra cui spiccano: “Premio<br />

Tallone”, Alpignano (TO); Circolo “IPLAC”, Mestre (VE); “Italo Carretto”, Savona; “Città <strong>di</strong><br />

Piacenza”, XXXII E<strong>di</strong>zione; ed altri ancora.<br />

28


SE, MAI (Menzione Speciale <strong>di</strong> Merito)<br />

<strong>di</strong> Luciana Vasile (Roma)<br />

Se mai riavessi<br />

il mio volto levigato <strong>di</strong> fanciulla<br />

il bello aspetto, il muscolo scattante<br />

non vorrei in<strong>di</strong>etro<br />

<strong>di</strong> quella età<br />

timori e colpe<br />

angosce e insicurezze<br />

che hanno ritmato,<br />

lacerato i giorni<br />

degli anni – spensierati? –<br />

dell’età – più bella? –<br />

A volte, sciupati,<br />

torturati, passati ad ubbi<strong>di</strong>re<br />

e a subire<br />

ad ingaggiar doveri<br />

a celare frustrazioni<br />

inadeguata ai compiti assegnati<br />

a vergognarmi <strong>di</strong> non saper – chi sono –<br />

Se mai riavessi<br />

quella amata<br />

perché sofferta gioventù<br />

<strong>di</strong>rei – No, grazie –<br />

Voto per questa età<br />

quella dai trenta in su<br />

che mi riporta giù<br />

a calpestar sentieri<br />

cercando luce nell’intricata giungla<br />

a camminare in basso a testa alta<br />

29<br />

ora che vado orgogliosa<br />

<strong>di</strong> quanto sia sapiente<br />

aver coraggio:<br />

accettare con pietà<br />

la mia pochezza.<br />

LUCIANA VASILE, è nata e vive a Roma. Di professione architetto, allo sbocciare del 2°<br />

millennio ha scoperto la poesia, iniziando nel 2004 a partecipare ad alcuni concorsi: ad oggi sono<br />

circa ottanta i premi conseguiti. Nel 2006 ha pubblicato il romanzo Per il verso del pelo, E<strong>di</strong>trice<br />

“Nuovi Autori”, Milano, e nel 2008 la sua prima raccolta poetica Lo sguardo senza volto,<br />

Fermenti E<strong>di</strong>trice. Impegnata nel volontariato, per sei mesi è stata in Nicaragua.


SANTA MARIA AI MONTI (Menzione d’Onore)<br />

<strong>di</strong> Anna Francesca Basso (Bassano del Grappa-VI)<br />

Avvolte nel silenzio della collina<br />

bianche mura consacrate si levano<br />

contro un cielo uniforme <strong>di</strong> cobalto;<br />

dal mare in lontananza la spuma sale<br />

e culla la lunga spiaggia affollata.<br />

Leggiadre falene volteggiano adagio<br />

tra le ginestre avviluppate dai roveti;<br />

un velo leggero d’argentea seta imperla<br />

le roride foglie degli aranci e oleandri,<br />

per l’aria si spandono balsami inebrianti.<br />

Volge il sole i raggi verso ignoti spazi,<br />

assaporo l’odore della terra riarsa<br />

come acqua <strong>di</strong> sorgente un assetato;<br />

la calma della sera mi culla mentre<br />

il crepuscolo infiamma l’orizzonte.<br />

Spuntano ad uno ad uno gli astri,<br />

piccoli frammenti <strong>di</strong> vita senza tempo;<br />

ti guardo, schiu<strong>di</strong> la bocca, ho un brivido,<br />

<strong>di</strong>vido con te il respiro, si leva il vento,<br />

all’orizzonte acuti gridano i gabbiani.<br />

ANNA FRANCESCA BASSO è nata e vive a Bassano del Grappa (VI). Insegnante nella scuola<br />

primaria, scrivere per lei è un piacere (poesia e narrativa), in risposta a un bisogno interiore. Da<br />

circa quattro partecipa a concorsi letterari, conseguendo lusinghieri risultati.<br />

30


OGGI VEDO (Menzione d’Onore)<br />

<strong>di</strong> Vittorio Iarrobino (Montefusco-AV)<br />

In quel viso pulito,<br />

puro ed innocente,<br />

<strong>di</strong> bambino obbe<strong>di</strong>ente<br />

<strong>di</strong> studente modello<br />

<strong>di</strong> giovane speranzoso<br />

<strong>di</strong> figlio credulone<br />

leggevo la speranza<br />

d’un domani migliore.<br />

Oggi vedo sol in me<br />

una enorme pazienza<br />

in questo enorme bordello<br />

d’uomini e <strong>di</strong> idee,<br />

d’un governo venduto<br />

al <strong>di</strong>lagante malaffare<br />

d’una società cruda,<br />

senza una vera anima.<br />

Vedo tanta ipocrisia<br />

<strong>di</strong> un popolo ingenuo<br />

gravato dalle pene<br />

<strong>di</strong> <strong>di</strong>sperati problemi<br />

psicologicamente schiavo<br />

<strong>di</strong> blasfeme parole<br />

d’una classe <strong>di</strong>rigente<br />

votata al potere.<br />

In quel viso pulito,<br />

puro ed innocente,<br />

<strong>di</strong> bambino obbe<strong>di</strong>ente<br />

<strong>di</strong> studente modello<br />

<strong>di</strong> giovane speranzoso<br />

<strong>di</strong> figlio credulone<br />

leggevo la speranza<br />

d’un domani migliore.<br />

31


Oggi vedo sol in me<br />

una enorme pazienza<br />

in questo enorme bordello<br />

d’uomini e <strong>di</strong> idee,<br />

d’un governo venduto<br />

al <strong>di</strong>lagante malaffare<br />

d’una società cruda,<br />

senza una vera anima.<br />

Vedo tanta ipocrisia<br />

<strong>di</strong> un popolo ingenuo<br />

gravato dalle pene<br />

<strong>di</strong> <strong>di</strong>sperati problemi<br />

psicologicamente schiavo<br />

<strong>di</strong> blasfeme parole<br />

d’una classe <strong>di</strong>rigente<br />

votata al potere.<br />

Vedo giovani delusi<br />

ricolmi <strong>di</strong> rabbia<br />

avvelenati dalle ingiustizie<br />

pronti a esternare il loro dolore.<br />

Vedo occhi <strong>di</strong> sangue<br />

rigonfi e rabbiosi<br />

da illusioni svanite<br />

<strong>di</strong> false promesse<br />

a <strong>di</strong>sprezzo della <strong>di</strong>gnità<br />

d’un futuro deriso,<br />

venduto al denaro.<br />

In tanta soffusa falsità<br />

la giovane speranza svanisce<br />

lasciando spazio al rancore<br />

per una vita sprecata<br />

su banchi <strong>di</strong> scuola.<br />

NICOLA IARROBINO è nato a Montefusco (AV) nel 1951, ed ivi risiede. Ha partecipato a <strong>di</strong>versi<br />

concorsi letterari, conseguendo quasi sempre lusinghieri risultati<br />

32


TERRA MIA (Menzione d’Onore)<br />

<strong>di</strong> Anna Dudziacha (Mestre-VE)<br />

Il seme portato dal vento<br />

ha infranto l’arida superficie<br />

che, come sabbie del deserto,<br />

sempre fu tua <strong>di</strong>fesa.<br />

Benché manifesto<br />

aspro e inospital suolo,<br />

in te, teneramente accolto,<br />

esso è germogliato,<br />

cullato e protetto<br />

da altrui mali.<br />

Le sue ra<strong>di</strong>ci<br />

nel profondo han colto<br />

amore e nutrimento,<br />

e la nuova forza<br />

ha scalfito la corazza<br />

offrendo alla vita<br />

la ricchezza celata.<br />

Pianta sei <strong>di</strong>venuta<br />

e nel sublime profumo<br />

d’incantate essenze<br />

sei fiorita nel vortice<br />

<strong>di</strong> mirifico cospetto.<br />

Terra arida eri,<br />

terra fertile ora sei!<br />

ANNA DUDZIACHA è nata a Lublin (Polonia), vive a Mestre (VE). Fin dalla giovane età ha<br />

percorso i sentieri dell’interpretazione artistica de<strong>di</strong>candosi alle varie forme dell’arte, quali il<br />

balletto, il canto, la pantomima e, non da ultimo, affrontando l’esperienza cinematografica. Con<br />

un <strong>di</strong>ploma <strong>di</strong> Geometra, conseguito in patria, ha molto viaggiato e, dopo un lungo periodo <strong>di</strong><br />

permanenza in Canada, ha deciso <strong>di</strong> fermarsi in Italia, paese che l’ha incantata per la sua bellezza<br />

e per il calore della sua gente. Ha pubblicato due libri <strong>di</strong> poesie: Anima e Corpo e, unitamente<br />

al suo compagno Maurio Meggiorini, Sulle ali del vento, tra il mormorio <strong>di</strong> sorgenti…<br />

33


COME UN DIPINTO (Menzione d’Onore)<br />

<strong>di</strong> Virginia Notarpasquale (Termoli-CB)<br />

Sfumano i colori <strong>di</strong> una vita<br />

per riaccendersi poi come brace<br />

<strong>di</strong> un fuoco ardente,<br />

scoppiettano le emozioni mai spente<br />

immolandosi nell’arco dell’effimero tempo.<br />

Batuffoli <strong>di</strong> nuvole vagano,<br />

sfiorano il sole che appare<br />

scompare e torna a brillare.<br />

Metafisiche figure appaiono dal ventre<br />

che tutto racchiude e l’anima preserva.<br />

Paesaggi sbia<strong>di</strong>ti <strong>di</strong> Itaca lontana<br />

catturano emozioni <strong>di</strong> un immaginario vissuto<br />

che cerca e pretende <strong>di</strong> sé l’esistenza.<br />

Gioia, amarezza, stupore, tormento<br />

nel can<strong>di</strong>do sfondo <strong>di</strong> un quadro apparente.<br />

La vita tua muore, ma il quadro è per sempre.<br />

VIRGINIA NOTARPASQUALE è nata a Petacciato (CB) nel 1949, vive a Termoli (CB). Laureata<br />

in Lingue e Letterature Straniere, insegna inglese all’Istituto Tecnico Nautico <strong>di</strong> Termoli. Ha<br />

cominciato a scrivere nel 1998. Molti i riconoscimenti ricevuti in concorsi letterari, tra cui sei<br />

primi premi e una ventina <strong>di</strong> piazzamenti tra il 2° e 3° premio.<br />

34


EREDITARE IL VENTO (Menzione d’Onore)<br />

<strong>di</strong> Patrizia Pallotta (Ciampino-RM)<br />

Ere<strong>di</strong>tare il vento<br />

e seduzione mentale.<br />

Eccomi, ti sfido.<br />

Slega le corde<br />

che stringono<br />

la gioventù.<br />

Allenta le stringhe<br />

della chitarra.<br />

Voglio cantare<br />

ai trampolieri rosa<br />

nello stagno d’argento.<br />

Ridammi il fiato sulla pelle,<br />

per non privarmi<br />

dell’abbraccio<br />

poetico <strong>di</strong> Saffo.<br />

Ho mille mo<strong>di</strong><br />

<strong>di</strong> poetare ancora.<br />

Digressioni che<br />

giacciono, in attesa<br />

<strong>di</strong> essere aperte.<br />

Vorresti sapere<br />

quale sia il mio<br />

vento preferito?<br />

Chiudo la parentesi<br />

variabile e soggettiva<br />

equazione segreta<br />

<strong>di</strong> un problema<br />

irrisolto.<br />

PATRIZIA PALLOTTA, vive a Ciampino, frazione del Comune <strong>di</strong> Roma. Poetessa, scrittrice<br />

e critica, a tutt’oggi ha pubblicato sei volumi, tra racconti e poesie. Laureata all’Università <strong>di</strong><br />

Londra, scrive articoli <strong>di</strong> letteratura inglese. Numerosi i premi da lei vinti. Ha curato <strong>di</strong>verse<br />

Prefazioni <strong>di</strong> libri <strong>di</strong> colleghi.<br />

35


LE MORTI BIANCHE (Menzione d’Onore)<br />

<strong>di</strong> Romeo Salvato (San Benedetto Val <strong>di</strong> Sambro-BO)<br />

Vengono chiamate: “Le morti bianche”<br />

quelle pregne <strong>di</strong> stenti e sudore<br />

nel duro lavoro e notti stanche<br />

per una magra vita nel decoro.<br />

Son le morti per non morire <strong>di</strong> stenti<br />

lavorando in siti insicuri<br />

che evitano le leggi vigenti<br />

aumentando profitti e denari.<br />

Altri le chiamano: “Percentuali,<br />

per<strong>di</strong>te nel progettato lavoro,<br />

solo incidenti occasionali<br />

forse frutto d’uno scarso impegno”.<br />

Bianche morti <strong>di</strong> persone oneste<br />

che lasciano il vuoto in famiglia.<br />

Senza stipen<strong>di</strong>o finite le feste,<br />

desco vuoto, bambini alla veglia.<br />

E mentre il cuore scoppia d’angoscia<br />

per un avvenire torvo e nero<br />

con quattro monete chiudono poscia<br />

il conto... con un sorriso sincero.<br />

Quanto è sincero un coccodrillo<br />

dopo aver sbranato la preda<br />

che l’ha pasciuto grosso ed arzillo<br />

e ingrassato più che non si creda!<br />

ROMEO SALVATO, nato a Pieve <strong>di</strong> Curtarolo (PD) nel 1932, vive a San Benedetto Val <strong>di</strong><br />

Sambro (BO). Vita <strong>di</strong> emigrante e <strong>di</strong> operaio metallurgico la sua, come tale ha maturato la pensione;<br />

ma la poesia, specie a tematica impegnata (come la presente), è stata anche uno dei suoi<br />

hobby preferiti, conseguendo prestigiosi riconoscimenti in questo campo, tra cui ricor<strong>di</strong>amo:<br />

“L’Orso d’oro” a Roma (1987), la “Felce d’oro” a Bologna (1994), il premio “Regione Calabria”<br />

(1998). È presente in molte antologie e riviste.<br />

36


PICCOLE PAROLE (Menzione d’Onore)<br />

<strong>di</strong> Maria Altomare Sardella (Desio-MI)<br />

Con l’astuzia del serpente<br />

la destrezza del falco<br />

la sagacia della volpe<br />

imprigionerò l’anima al vento<br />

ascolterò i misteri dell’onda<br />

strapperò l’incanto a un fiore<br />

carpirò il suo segreto al fuoco<br />

ruberò la nostalgia<br />

dell’ultimo raggio <strong>di</strong> sole.<br />

E solo allora<br />

<strong>di</strong> simili gemme ricca<br />

come una giovane strega<br />

danzerò alla mezzanotte<br />

<strong>di</strong> una notte <strong>di</strong> luna piena<br />

la forsennata danza dell’amore.<br />

Poi ti cercherò<br />

e fermerò sul mio viso<br />

la dolcezza dei tuoi occhi.<br />

Nei tuoi occhi porrò<br />

la domanda del mio cuore.<br />

E così tu guardando<br />

la mia immane fatica d’amore<br />

non potrai non forgiare per me<br />

le due eterne piccole parole.<br />

MARIA ALTOMARE SARDELLA, nata a Canosa <strong>di</strong> Puglia (BA) nel 1958, vive a Desio (MI).<br />

Laureata in Pedagogia ed abilitata all’insegnamento in Filosofia, Psicologia e Scienze dell’Educazione,<br />

attualmente insegna Lettere a Seregno. Ha pubblicato i libri <strong>di</strong> poesie: Lo spirito dagli<br />

occhi ver<strong>di</strong> e Più importante del pane (da cui trarrà uno spettacolo teatrale dall’identico titolo);<br />

i drammi: Sotto un altro cielo, Il filo <strong>di</strong> Re Anna, Stazione Centrale, Tre minuti alle quattro,<br />

Di qua all’orizzonte, Ristretto. Numerosi e <strong>di</strong> prestigio i riconoscimenti ricevuti.<br />

37


OSPITE DAL CUORE FRAGILE (Menzione d’Onore)<br />

<strong>di</strong> Francesca Vertolo (Perugia)<br />

Vulnerabile venere senza trucco,<br />

in un angolo stringi le mani dorate<br />

i resti <strong>di</strong> una vanità che è donna.<br />

Senza applausi la tua dolce opera si è conclusa<br />

e con umore sanguigno sie<strong>di</strong> su un dondolo,<br />

perduto il tuo sguardo all’orizzonte appare.<br />

Lacrime e carezze infinite<br />

sfiora il tuo ventre bambino.<br />

Mentre ti rive<strong>di</strong> in un attimo <strong>di</strong> follia,<br />

per <strong>di</strong>ritto <strong>di</strong> natura o scelta <strong>di</strong>vina<br />

un ospite dal cuore fragile nel tuo ventre soggiorna.<br />

Accanto a un falso e folle amante<br />

un instabile riparo costruisci.<br />

“Schiavitù e miseria germoglieranno!<br />

– <strong>di</strong>ceva il folle –<br />

dopo un attimo<br />

così breve e così infinito, sorridere dentro”.<br />

Labbra <strong>di</strong> bambino al chiarore <strong>di</strong> luna<br />

chiuse come le porte <strong>di</strong> un tempio<br />

a contemplare la notte.<br />

Flebile calore un suo respiro,<br />

odore sereno nell’aria notturna.<br />

La tua dolce opera applaude per te,<br />

ora appari innamorata <strong>di</strong> quel frutto <strong>di</strong> follia,<br />

frutto tanto immaturo quanto dolce.<br />

FRANCESCA VERTOLO è nata a Mede (PV) nel 1990, vive a Perugia. Diplomata al Liceo<br />

Classico, è iscritta all’Università degli Stu<strong>di</strong> <strong>di</strong> Perugia, facoltà <strong>di</strong> Giurisprudenza. Scrive poesie<br />

sin dall’età <strong>di</strong> sette anni, ma solo recentemente ha cominciato a misurarsi nei concorsi letterari,<br />

ottenendo lusinghieri riconoscimenti.<br />

38


L’ALBERO DEL CUORE (Segnalata)<br />

<strong>di</strong> Domenica Aloisi (Grottammare-AP)<br />

Il mio cuore trapassa<br />

quel cuore <strong>di</strong> fronde<br />

ed io vedo agitarsi le onde.<br />

Nell’azzurro terso<br />

<strong>di</strong> quel mare <strong>di</strong> Grottammare,<br />

io mi voglio tuffare.<br />

Il mio sguardo spazia<br />

tra voli bianchi <strong>di</strong> gabbiani<br />

e incontro vicoli e orizzonti lontani.<br />

L’estate sta sfumando<br />

con le sue notti argentate d’incanto<br />

ed io inseguo ancora il tuo canto.<br />

Il vento gelido ha strappato<br />

le foglie imbrunite all’albero del cuore,<br />

ed io sento un acuto dolore.<br />

La piccola Ersilia<br />

ti osserva... del tuo verde stupita,<br />

lei non sa che la primavera ti ha ridato la vita.<br />

DOMENICA ALOISI è nata a San Benedetto del Tronto (AP) nel 1966, vive a Grottammare<br />

(AP). Di professione Insegnante Elementare, scrive poesie sin dall’età giovanile. Ha partecipato<br />

a qualche <strong>concorso</strong>, conseguendo lusinghieri risultati. Altro suo hobby è la pittura.<br />

39


RITRATTO DI SIGNORA (Segnalata)<br />

<strong>di</strong> Fabiano Braccini (Milano)<br />

Dipingimi con tratto elegante<br />

– tu che sai –<br />

occhi intensi che mirano lontano<br />

e un sorriso morbido,<br />

soffuso lievemente <strong>di</strong> malia.<br />

Pittura nell’ovale del mio viso<br />

– senza troppo marcare –<br />

labbra che si atteggiano al bacio<br />

e un filo appena <strong>di</strong> seduzione:<br />

che sia garbata, non volgare.<br />

Disegnami un corpo armonioso<br />

– come <strong>di</strong> sirena –<br />

snello ma non troppo magro,<br />

che sinuoso si adagi<br />

a modellare una veste leggera.<br />

Se vuoi – con la tua maestria –<br />

ritrai sullo sfondo<br />

quell’atmosfera suggestiva<br />

<strong>di</strong> una limpida sera <strong>di</strong> primavera<br />

coi riflessi rosa del tramonto.<br />

Alla mia mano, poi, dai la posa<br />

<strong>di</strong> un saluto.<br />

Che non sembri però un ad<strong>di</strong>o,<br />

perché io vorrei lasciare<br />

– a chi domani sosterà a guardare –<br />

la migliore immagine <strong>di</strong> me:<br />

una delicata sensazione<br />

del mio amore <strong>di</strong> vivere la vita<br />

e l’impressione<br />

<strong>di</strong> una interiore, pacata serenità.<br />

FABIANO BRACCINI, nato in Toscana, vive a Milano. Accademico <strong>di</strong> <strong>di</strong>verse associazioni<br />

letterarie, ha pubblicato i volumi Un sentiero <strong>di</strong> spine e fiori e Un’emozione, un soffio... un niente.<br />

Molte le affermazioni in concorsi letterari, con <strong>di</strong>versi primi premi e piazzamenti vari.<br />

40


FUOCHI DI CAPODANNO (Segnalata)<br />

<strong>di</strong> Antonio Capriotti (S. Benedetto d. T. - AP)<br />

Ritorna acceso, irrompe ogni anno deflagrando<br />

sulla Terra il Capodanno, capo <strong>di</strong> giorni, d’ore incerte<br />

che verranno: incipit <strong>di</strong> luci e d’ombre<br />

che alternate affluiranno sulle strade e agli usci<br />

del pianeta, dove il tempo gioca in<strong>di</strong>fferente<br />

a sfarsi in refoli fuggenti ai varchi spalancati<br />

al <strong>di</strong>venire – tu parli e già il presente è attimo<br />

che sfuma, e mai Eraclito si bagna nella stessa acqua<br />

del suo fiume. Tutto scorre, muta, ma sempre<br />

col suo carico <strong>di</strong> fato il Capodanno: è tornato anche quest’anno<br />

come sempre festeggiato <strong>di</strong> fragori, scosso<br />

e fiammeggiato, intronato <strong>di</strong> brin<strong>di</strong>si e bengala<br />

nell’arco fra l’estrema notte vecchia e il primo germinare<br />

d’alba ai meri<strong>di</strong>ani. Corollari <strong>di</strong> fuochi strepitanti<br />

sopra i tetti: auspici <strong>di</strong> splendori. Oh ne restano fiammelle<br />

ovunque per l’annata che comincia: per la giostra<br />

delle notti orbitanti ignorate – or<strong>di</strong>narie notti silenziose<br />

in attesa d’un chiarore sia pur scialbo lungo i muri; ansiose<br />

sopra mari senza sponde o sorde, letargiche notti accasciate<br />

su chiusi battenti <strong>di</strong> case. Dei mille e mille fuochi<br />

sciamanti questa notte a vortici <strong>di</strong> nulla<br />

rimanga sospesa nel cuore <strong>di</strong> ogni notte una candela<br />

col suo alone giallo – scontornato e tremebondo<br />

segnacolo <strong>di</strong> pace o <strong>di</strong> speranza – su ogni soglia.<br />

ANTONIO CAPRIOTTI, nato a Ripatransone, risiende a San Benedetto del Tronto. Professore<br />

<strong>di</strong> Lettere in pensione, autore <strong>di</strong> varie sillogi <strong>di</strong> versi, ha conseguito recentemente innumerevoli<br />

vittorie in concorsi letterari (“Rassegna Letteraria Sanbenedettese”, Comune <strong>di</strong> Rivanazzano-<br />

PV, “Città <strong>di</strong> Porto Recanati”, “Città <strong>di</strong> Ancona”, “Riviera Adriatica”, “Città <strong>di</strong> Monza”, ecc.<br />

41


A CHIARA (Segnalata)<br />

<strong>di</strong> Maria De Luca (Napoli)<br />

L’immenso negli occhi<br />

ridenti e lucenti<br />

spuma <strong>di</strong> onde<br />

nel bianco sorriso,<br />

la osservo... spiando<br />

la sua pelle <strong>di</strong> luna.<br />

Diafano e acerbo<br />

il corpo si muove<br />

tendendomi le mani<br />

come quando, bambina,<br />

mi spalancava l’alba.<br />

MARIA DE LUCA è nata e risiede a Napoli. Laureata in Scienze Biologiche, insegna Scienze<br />

Matematiche. Scrive poesie in forma estemporanea e senza alcuna finalità letteraria; tuttavia ha<br />

conseguito dei brillanti risultati nei concorsi ove ha partecipato. Nel 2009 è stata insignita del titolo<br />

<strong>di</strong> “Donna dell’anno” ad Agropoli (SA).<br />

42


L’ANIMA (Segnalata)<br />

<strong>di</strong> Giselda Desiderio (Chieti)<br />

L’anima annaspa avvinghiata alla vita,<br />

cerca fantasmi <strong>di</strong> sogni che più le appartengono.<br />

Come foto sbia<strong>di</strong>te, tornano alla mente<br />

emozioni che hanno <strong>di</strong>vorato il cuore.<br />

Le onde fugaci <strong>di</strong> un mare sfinito<br />

rincorrono lampi <strong>di</strong> memoria<br />

ed i rami <strong>di</strong> giorni vissuti,<br />

si intrecciano nel giar<strong>di</strong>no della vita,<br />

per <strong>di</strong>ssetare la speranza.<br />

Imbrunisce la terra, il glicine è spoglio;<br />

ed ora tra foglie <strong>di</strong> silenzio, i pie<strong>di</strong><br />

frugano nel para<strong>di</strong>so dei ricor<strong>di</strong>: i rami<br />

tendono al cielo le braccia<br />

ancora verso l’Infinito.<br />

GISELDA DESIDERIO è nata e vive a Chieti. È insegnante elementare. Scrive poesie sin<br />

dall’età scolare, ma solo recentemente, grazie agli incoraggiamenti <strong>di</strong> amici poeti che hanno apprezzato<br />

le sue composizioni, ha iniziato a partecipare a concorsi letterari, conseguendo dei lusinghieri<br />

risultati.<br />

43


AMICA MIA (Segnalata)<br />

<strong>di</strong> Sara Fasciani (Pescara)<br />

Sei amica vera, non mi lasci sola,<br />

ogni momento sento la tua voce<br />

non affralita dalla lontananza,<br />

nulla nascon<strong>di</strong> <strong>di</strong> gioie e dolori,<br />

tutto confi<strong>di</strong> con accento schietto<br />

e se racconti <strong>di</strong> esperienze belle<br />

con le parole calde <strong>di</strong> sorriso<br />

vedo il tuo volto riflesso nel cuore,<br />

e per la tua forza che sprigiona forza<br />

pervade me compresa a rievocare<br />

gli anni felici nella tua <strong>città</strong>...<br />

a progettare incontri conviviali<br />

per custo<strong>di</strong>re i ricor<strong>di</strong> più cari<br />

come suggello <strong>di</strong> amicizia intatta.<br />

SARA FASCIANI, nata a Molina Aterno (AQ), vive a Pescara. Diplomata all’Istuto Magistrale a<br />

L’Aquila, giovanissima vince il <strong>concorso</strong> e si de<strong>di</strong>ca imme<strong>di</strong>atamente all’insegnamento. Coltiva da<br />

sempre l’amore per il teatro, la musica e la poesia. Fa parte, infatti, del coro “Argento vivo” <strong>di</strong>retto<br />

dal M° Filippo Piselli. Accademica <strong>di</strong> alcune note associazioni, ha pubblicato il primo volume <strong>di</strong><br />

poesie Immagini e riflessioni (2007), ed ha conseguito brillanti risultati in <strong>di</strong>versi concorsi a cui ha<br />

partecipato.<br />

44


PER RIFLESSO (Segnalata)<br />

<strong>di</strong> Ercole Florà (Sant’Omero-TE)<br />

Egli percepisce lo sgomento ogni qualvolta il ritmo dei giorni l’incalza,<br />

e... lei così straor<strong>di</strong>nariamente ferita!<br />

E non c’è un minimo istante <strong>di</strong> tolleranza,<br />

ma è pur vero che dall’alto della <strong>di</strong>sperazione si alza il muro<br />

delle verità, ma senza o<strong>di</strong>o, ma sì con <strong>di</strong>sappunto.<br />

Oh, mia cara quali sensazioni spiacevoli: ma solo il volteggiare<br />

<strong>di</strong> un gabbiano o l’odore dell’erba tagliata o il colore <strong>di</strong> un narciso<br />

a primavera; oh sì che il mio volto è pieno <strong>di</strong> felicità,<br />

e... lei così straor<strong>di</strong>nariamente ferita!<br />

Il tenero ricordare, le mani vicine, il pensiero dei giorni,<br />

il caldo amore del ricordo: il tempo che s’è fermato e che genera<br />

ostilità nuove; ma è pur vero che ciò che ci accompagna non è solitu<strong>di</strong>ne.<br />

C’è una nuova speranza, ed è un’onda <strong>di</strong> propositi, ed è solo<br />

una vita, una nuova vita che arriva e che ti prende la gioia,<br />

e... lei così straor<strong>di</strong>nariamente ferita!<br />

La <strong>di</strong>mensione per sopprimere tutto ciò, non esiste.<br />

Ma c’è il risveglio, e gli occhi che ci in<strong>di</strong>cano inaspettate aperture;<br />

l’abilità dei sogni nel toccare gli orizzonti;<br />

la volontà che risalta la sopraffazione dell’inusitato,<br />

e... lei così straor<strong>di</strong>nariamente ferita!<br />

Oggi è ben altro,<br />

come se lentamente si arrivasse a un porto, sotto un cielo cupo<br />

e le stelle brillare; la composizione dell’uomo che non si è piegato<br />

alla viltà dei giorni;<br />

grazie al suo spazio, le <strong>di</strong>stanze assopite;<br />

grazie al mio fervore, lontani gli spazi ciechi.<br />

Non una fuga, ma la ricomposizione <strong>di</strong> un petto che batte<br />

e... ancora lei così straor<strong>di</strong>nariamente ferita!<br />

ERCOLE FLORÀ è nato e vive a Sant’Omero (TE). Diplomato all’Istituto Magistrale, è <strong>di</strong>pendente<br />

Amministrativo della ASL. Naturalista per passione, pratica alpinismo e sci <strong>di</strong> fondo.<br />

Poeta estemporaneo, le sue liriche sono quasi sempre de<strong>di</strong>cate alla moglie, come la presente.<br />

45


ALLA POESIA (Segnalata)<br />

<strong>di</strong> Cesarina Giustozzi (Macerata)<br />

Nasce la poesia<br />

dalle pietre<br />

<strong>di</strong> Lascaux<br />

le Veneri sepolte<br />

acque feconde<br />

<strong>di</strong> Saffo e Nefertiti.<br />

Altare sui fregi<br />

della Grecia<br />

giovinetta.<br />

Polvere<br />

nei sotterranei<br />

del gla<strong>di</strong>atore<br />

le vie francigene<br />

i roghi delle Chiese.<br />

Train de vie<br />

tra i fili spinati<br />

e rossi e neri,<br />

nel garage<br />

Olimpo<br />

anni <strong>di</strong> piombo.<br />

Flebo cristallina<br />

nelle fredde<br />

astanterie.<br />

Peste dei vecchi.<br />

Gioia eterna<br />

mai con<strong>di</strong>visa.<br />

CESARINA GIUSTOZZI vive a Macerata. Scrive da molto tempo per hobby. Ha collaborato<br />

al perio<strong>di</strong>co “Insieme Marchigiani nel mondo”, <strong>di</strong>retto da E. Baciocchi.<br />

46


IN RIVA AL MARE (Segnalata)<br />

<strong>di</strong> Ida Gorgoretti (Giulianova-TE)<br />

Seduta in riva al mare, con le ginocchia al petto, i capelli al vento<br />

ascolto la voce dei ricor<strong>di</strong>...<br />

pellicola in bianco e nero<br />

sbia<strong>di</strong>ta nel tempo dalle lacrime fuggite al dolore.<br />

Sul caldo manto sabbioso<br />

orme, <strong>di</strong> chi ho tanto pensato <strong>di</strong> <strong>di</strong>menticare,<br />

cancellate dalle maree.<br />

Urla, nella mente, zittite dallo sciabor<strong>di</strong>o delle onde.<br />

Oh... voce infinita, trasporta nella tua eco, per mari lontani,<br />

il mio pianto <strong>di</strong> bimbo ferito,<br />

memore <strong>di</strong> chi riposa per sempre nell’immensità del mare...<br />

quel mare tanto amato che a volte ferisce.<br />

IDA GORGORETTI, <strong>di</strong> anni 35, vive a Giulianova (TE). Scrive poesie sin dall’età giovanile,<br />

e recentemente ha partecipato a concorsi <strong>di</strong> rilevanza nazionale (Premi “Anfiosso”, “Ibiskos”,<br />

“Falesia”, “Lu mare nostre”, ed altri), conseguendo lusinghieri risultati e apprezzamenti.<br />

47


AMOR TACIUTO (Segnalata)<br />

<strong>di</strong> Vinia Mantini (Ortona-CH)<br />

Creatura dal nobile rispetto,<br />

a te basta uno sguardo per parlare,<br />

forse sogni nella mia mente metti<br />

o dal cuor devo tutto cancellare?<br />

E sguar<strong>di</strong> e labbra parlano da soli,<br />

mi tremano le gambe, il cuor s’accende,<br />

vorrei poterla <strong>di</strong>r quella parola:<br />

meglio tacere e custo<strong>di</strong>rla dentro.<br />

Le nostre strade non s’incontreranno,<br />

sperando io che un giorno non mi pento<br />

– anche se sento nel mio cuor l’affanno –<br />

<strong>di</strong> aver serrato in me quel sentimento.<br />

Le mie emozioni vibrano nel cielo,<br />

le porterò più su nel firmamento,<br />

per quando arriverà il grande gelo<br />

e conterò le stelle a cento a cento.<br />

Amore <strong>di</strong>sperato.<br />

Amor represso.<br />

Amore non vissuto.<br />

Amor taciuto.<br />

VINIA MANTINI è nata a Pianella (PE) nel 1950, vive ad Ortona (CH). Auto<strong>di</strong>datta in campo<br />

letterario, scrive tuttavia poesie, <strong>di</strong>alettali e in lingua, sin dall’età scolare. Negli ultimi anni<br />

ha cominciato a misurarsi nei concorsi letterari, ottenendo subito risultati più che lusinghieri.<br />

Scrive anche testi per canzoni, musicate dai maestri Vincenzo Coccione e Francesco Pincelli.<br />

48


MARIANNA (Segnalata)<br />

<strong>di</strong> Anna Maria Obadon (Ancona)<br />

Al tramonto, quando si accendevano i lumi<br />

delle strade e delle piazze<br />

fra i muri dei vicoli arroccati<br />

scivolava un’ombra solitaria:<br />

leggeri i suoi passi nell’antico<br />

silenzio <strong>di</strong> pietra.<br />

A volte canticchiava strane filastrocche<br />

con voce sottile <strong>di</strong> bambina<br />

altre volte serrava le labbra<br />

in una sorta <strong>di</strong> coro muto<br />

e i suoi occhi troppo luci<strong>di</strong><br />

si perdevano lontano<br />

oltre l’immaginaria linea<br />

dell’orizzonte.<br />

È pazza – la gente mormorava –<br />

e sorpassandola affrettava il passo<br />

ed io non capivo quegli occhi sfuggenti<br />

quel parlottare sommesso<br />

per tracciare un preciso confine.<br />

A me bambina dalle ginocchia sbucciate<br />

sembrava qualcosa<br />

fra una strega e un folletto<br />

che conosceva a memoria<br />

il linguaggio <strong>di</strong> qualsiasi oggetto.<br />

Nascosta <strong>di</strong>etro lo spigolo<br />

<strong>di</strong> un angolo restavo a guardarla affascinata<br />

con quei vecchi maglioni sformati<br />

seduta per ore sui gra<strong>di</strong>ni consumati<br />

<strong>di</strong> un antico postribolo.<br />

49


È pazza – la gente mormorava –<br />

ma io guardavo quei fiori <strong>di</strong> campo<br />

quelle spighe rinsecchite<br />

che teneva poggiati sul grembo.<br />

Mi <strong>di</strong>ceva: “Puzzano i gigli”.<br />

E accarezzava<br />

con infinita dolcezza<br />

i suoi fiori <strong>di</strong> campo e le spighe<br />

come fossero stati i suoi figli.<br />

ANNA MARIA OBADON è nata nel 1947 ad Ancona ed ivi risiede. Di recente ha partecipato<br />

ad alcuni concorsi letterari (Savona, Valsorda, Senigallia, Terni, ecc.), ottenendo lusinghieri risultati.<br />

50


SACRILEGA (Segnalata)<br />

<strong>di</strong> Marinella Paoletti (Colli del Tronto - AP)<br />

SACRILEGA!<br />

Poliedrica sciocca!<br />

Convinci le tue convinzioni<br />

a scavarti la fossa!<br />

Non sai quello che <strong>di</strong>ci,<br />

quello che scrivi.<br />

SACRILEGA!<br />

Inutile avanzo <strong>di</strong> anima...<br />

Non conosci<br />

che il tuo lato sciancato.<br />

Bastarda!<br />

Pensi che tutto ti sia dovuto,<br />

che la tua sia la parola più giusta,<br />

l’affermazione vincente,<br />

l’inafferrabile luci<strong>di</strong>tà.<br />

Tu cre<strong>di</strong>?<br />

Cre<strong>di</strong> che basti un rantolo<br />

per essere madre?<br />

È questo essere madre?<br />

Gemere, rantolare, contorcersi<br />

quel tanto che basta<br />

ad espellere vita?<br />

Espellere vita su vita...<br />

Cos’è essere madre?...<br />

Un abbraccio, un singulto,<br />

un isterismo taciuto.<br />

O<strong>di</strong>o quel tuo essere<br />

semplicemente devastante...<br />

Non cambi mai nemmeno quando<br />

dovresti nasconderti al mondo.<br />

51


MADRE...<br />

Gri<strong>di</strong>, e vorresti che il mondo<br />

si piegasse al tuo dolore<br />

che ti togliesse<br />

quel cancro <strong>di</strong> dosso,<br />

perché soffrire non fa parte <strong>di</strong> te...<br />

Non è giusto per te...<br />

Non è questo<br />

il ringraziamento alla vita...<br />

Lui ti sta solo punendo e ti fa male...<br />

È tra le gambe che scivola il sangue.<br />

Esce da te, non per te...<br />

Ti fa ancora del male<br />

e tu vuoi solo espellere.<br />

Quella punizione beffarda...<br />

Raschiata è la gola<br />

da vocali asciutte<br />

da consonanti <strong>di</strong>storte...<br />

E lì tra i pugni conserti<br />

conosci il suo volto<br />

ascolti il suo pianto.<br />

Ed il dolore non è più tuo<br />

... ORMAI...<br />

MARINELLA PAOLETTI risiede a Colli del Tronto, una “terrazzina”, la cui vista spazia sulla<br />

vallata del Tronto, per abbracciare i Monti Sibillini e il mare. Ha un <strong>di</strong>ploma <strong>di</strong> ragioniera, e in<br />

campo poetico da poco ha iniziato a partecipare ai concorsi, ottenendo già lusinghieri riconoscimenti:<br />

finalista al Concorso “Dell’Arco”, oltre a questo <strong>di</strong> Grottammare.<br />

52


SI ENTRA NEL TUO CORPO (Segnalata)<br />

<strong>di</strong> Silvia Raccichini (Porto San Giorgio - FM)<br />

Si entra nel tuo corpo<br />

come un inchino profano<br />

all’altare del giorno in cui le tue mani<br />

recidevano il filo della resurrezione,<br />

nella notte in cui niente restava<br />

e in un attimo tutto cambiava.<br />

Si entra nella tua bocca<br />

come cani affamati e senza perdono<br />

che implorano un pezzo <strong>di</strong> vita<br />

e abbaiano alle tue nuda ossa<br />

la loro noia e la loro <strong>di</strong>sperazione.<br />

Come cani in <strong>di</strong>suso<br />

si sta travolti nel seno del tuo silenzio<br />

a calpestare un passato sconsacrato,<br />

a invocare un nuovo avvenire,<br />

a cercare una storia da re<strong>di</strong>mere<br />

dove ingoiare questo presente<br />

e inchiodare ad una croce<br />

le urla scomposte degli inganni perpetrati.<br />

Si entra nella tua <strong>di</strong>mora<br />

e i cocci rotti sono occhi<br />

trapuntati nello specchio spezzato<br />

della tua <strong>di</strong>sinvolta <strong>di</strong>gnità.<br />

SILVIA RACCICHINI è nata a Fermo nel 1978, ufficialmente risiede a Porto San Giorgio, ma<br />

vive prevalentemente a Grottammare. Laureata in Lingue e Letterature Straniere, lavora a San<br />

Benedetto del Tronto. Nel 2003 ha pubblicato la sua prima raccolta poetica, Uno. Organizza e<br />

collabora a manifestazioni culturali. Sue poesie sono inserite in <strong>di</strong>verse antologie.<br />

53


IO, PENELOPE (Segnalata)<br />

<strong>di</strong> Katia Salvi (Giulianova - TE)<br />

Fu ieri<br />

O forse solo un sogno<br />

Io<br />

Tu<br />

Per caso, nella stessa stanza,<br />

beffardo, il tuo cuore<br />

piangeva il ricordo.<br />

Immobili,<br />

i nostri sentimenti<br />

aggrappati al soffitto,<br />

uccelli silenziosi<br />

smaniosi <strong>di</strong> volare.<br />

Sguar<strong>di</strong><br />

pregiu<strong>di</strong>zi<br />

sicumere<br />

ricor<strong>di</strong><br />

<strong>di</strong> campi fioriti<br />

tutto era lì<br />

volteggiava<br />

volteggiava.<br />

54<br />

e volteggiavano i tuoi occhi<br />

tra le mie rughe<br />

urtando ciocche bianche.<br />

<strong>di</strong> nuovo il suono del violino,<br />

la fonte assolata,<br />

il pino.<br />

Imprigionate,<br />

le nostre vite<br />

volano lontano, per inerzia,<br />

cercando gua<strong>di</strong>.<br />

Tu<br />

Io<br />

la tazzina bollente<br />

la rugiada sui vetri<br />

a ricamare il sole<br />

in un giorno <strong>di</strong> Dicembre.<br />

KATIA SALVI, <strong>di</strong> Giulianova (TE), pur essendo la poesia la sua grande passione, solo recentemente<br />

si è decisa a cimentarsi anche nei concorsi letterari, conseguendo subito lusinghieri risultati,<br />

tra cui anche un primo posto al “Memorial D. Foglia”, oltre ad altri piazzamenti (tra i<br />

quali il 5° posto al prestigioso “Il Convivio”, <strong>di</strong> Catania) e menzioni d’onore. Sue poesie sono<br />

inserite in <strong>di</strong>verse antologie.


GIOIA (Segnalata)<br />

<strong>di</strong> Patrizia Settepanella (Nereto - TE)<br />

Ti vedo. Improvvisamente.<br />

Corro tra la folla e ti abbraccio<br />

amore mio.<br />

Assaporo questo istante<br />

sentendomi come un’effimera in volo,<br />

ignara del domani.<br />

PATRIZIA SETTEPANELLA è nata e vive a Nereto. Laureata in Lingue e Letterature Straniere,<br />

nonché in Lettere, è impiegata presso la Cassa <strong>di</strong> Risparmio. La lettura, specie della poesia,<br />

è tra i suoi hobby preferiti. Questa è la sua prima partecipazione a un <strong>concorso</strong> letterario.<br />

55


I SOGNI SONO LA SCHIUMA DEL MARE (Segnalata)<br />

<strong>di</strong> Tiziana Totò (S. Benedetto d. T. - AP)<br />

I sogni sono la schiuma del mare,<br />

fatti <strong>di</strong> ricor<strong>di</strong> e <strong>di</strong> promesse<br />

mi trascinano dolci,<br />

mi riportano a te.<br />

E come la schiuma del mare,<br />

i sogni svaniscono<br />

o si infrangono<br />

contro uno scoglio perduto.<br />

Il sole brilla freddo<br />

e io vorrei essere al largo,<br />

vorrei essere schiuma,<br />

lontana da te.<br />

TIZIANA TOTÒ, dopo aver trascorso infanzia e adolescenza a San Benedetto del Tronto, si è<br />

trovata per lavoro a vivere lontano dalla sua <strong>città</strong>. Ma ama tornarvi spesso per lunghe nuotate<br />

nell’Adriatico.<br />

56


SEZIONE “B”<br />

Poesia ine<strong>di</strong>ta in <strong>di</strong>aletto<br />

57


GRADUATORIA FINALE<br />

<strong>1°</strong> class. GIUSEPPE VULTAGGIO (Trapani)<br />

2° class. GUIDO LEONELLI (Trento)<br />

3° class. GIANCARLO SCARLASSARA (Verona)<br />

Finalisti: Marco Managò (Roma), Franco Ponseggi (Ravenna), Cesare Nicolini<br />

(Pescara), Attilio Rossi (Torino), Loredana Simonetti (Roma).<br />

Menzione Speciale <strong>di</strong> Merito: Francesco Di Bonaventura (Roseto d.A. - TE),<br />

Sandro Angelucci (Rieti), Lucio Cancellieri (Teramo), Mauro Domenella<br />

(Castelfidardo-AN), Candeloro Lupi (Ortona-CH).<br />

Menzione d’Onore: Romolo Abbonizio (Chieti); Elisabetta Di Iaconi (Roma);<br />

Franca D’Angelo (Pescara); Maria Pia Di Nicola (Roseto d.A. - TE);<br />

Vittoria Giuliani (S. Benedetto d.T.- AP).<br />

Segnalazione: Franco Corbo (Napoli); Rina Bontempi (Ancona); Nazzareno<br />

Bruni (S. Benedetto d. T.- AP); Floredana De Felicibus (Atri-TE); Bernar<strong>di</strong>no<br />

Dell’Aguzzo (Giulianova-TE); Concezio Del Principio (Atri-TE);<br />

Sergio Gregorin (Gorizia); Paola Macellari (Perugia); Chiara Severini (Pescara);<br />

Alessandro Mor<strong>di</strong>ni (Ancona).<br />

58


ASCÙTAME VENTU (1ª classificata)<br />

<strong>di</strong> Giuseppe Vultaggio (Trapani)<br />

O ventu chi canusci tuttu ’u munnu…<br />

Senti ccà a mia, ascutami un mumentu,<br />

picchì mi noci? Nun firriari ’n tunnu...<br />

nun viri chi caminu quasi a stentu?<br />

Nun pèr<strong>di</strong>ri ’u to’ tempu, ccà, cu mia,<br />

apprezzu ’i to’ carizzi, li to’ curi,<br />

ma si ô me cori voi dari alligria...<br />

sentimi ventu, fammi stu favuri:<br />

mentri chi curri, pigghia ’i mugghi ciuri<br />

e fanni un mazzu riccu <strong>di</strong> culura,<br />

<strong>di</strong> lu me suli pigghia lu caluri,<br />

poi ’nfascia tuttu ma... mettici cura;<br />

poi aggiungi spighi e a centru un beddu gigghiu,<br />

e fallu, poi, <strong>di</strong> zàgari assai chinu<br />

e pi ciauriari mugghi, ti cunsigghiu,<br />

un mistu <strong>di</strong> limiuni e mannarinu;<br />

poi pigghi un nastru ch’àvi li culura,<br />

<strong>di</strong> quannu ’u suli sta... tra celu e mari<br />

e poi aspetta, ventu, quannu scura:<br />

servinu ’i stid<strong>di</strong>... pi fallu brillari!<br />

E ora chi si prontu, vola ventu,<br />

vola <strong>di</strong>rittu, versu lu “Signuri”,<br />

porta stu donu e <strong>di</strong>cci chi nun mentu,<br />

si a canciu ci addumannu “Paci” e “Amuri!”<br />

59


TRADUZIONE: ASCOLTAMI VENTO<br />

O vento che conosci tutto il mondo… / senti qua a me, ascoltami un istante / perché mi<br />

inquieti? Non girare intorno…/ non ve<strong>di</strong> chi cammino quasi a stento? // Non perdere il tuo<br />

tempo, qua, con me, / apprezzo le tue carezze, le tue cure, / ma se al mio cuore vuoi dare<br />

allegria… / ascoltami vento, fammi questo favore: // mentre che corri, pren<strong>di</strong> i migliori<br />

fiori / e fanne un fascio, ricco <strong>di</strong> colori, / del mio sole pren<strong>di</strong> il calore, / poi lega tutto<br />

ma…mettici cura; // poi aggiungi spighe ed a centro un bel giglio, / e fallo, poi, <strong>di</strong> zagare<br />

molto pieno / e per profumare meglio, ti consiglio, / un misto <strong>di</strong> limone e mandarino; // Poi<br />

pren<strong>di</strong> un nastro che abbia il colore, / <strong>di</strong> quando il sole sta…tra cielo e mare / e poi aspetta,<br />

vento, quando fa buio: / servono le stelle…per farlo brillare! // E ora che sei pronto,<br />

vola vento, / vola dritto, verso il “Signore”, / porta questo dono e <strong>di</strong>gli che non mento, / se<br />

in cambio gli domando “Pace” ed “Amore!”<br />

GIUSEPPE VULTAGGIO è nato ad Erice (TP) nel 1964, vive a Trapani. Diplomato in Ragioneria,<br />

svolge l’attività <strong>di</strong> agente <strong>di</strong> commercio. È poeta, comme<strong>di</strong>ografo, scrittore, nonché speaker,<br />

conduttore e regista ra<strong>di</strong>ofonico. Tra le sue opere principali ricor<strong>di</strong>amo: Scrivi... lu Cori, Nun<br />

chiamatimi... pueta, poesie in <strong>di</strong>aletto siciliano; E la Musica... non cangia, comme<strong>di</strong>a musicale;<br />

E vinni... Natali, drammatizzazione in lingua siciliana sulla nascita <strong>di</strong> Gesù; Renzu e Lucia... però<br />

secunnu mia, comme<strong>di</strong>a paro<strong>di</strong>stica del romanzo “I promessi sposi” <strong>di</strong> Manzoni, in <strong>di</strong>aletto<br />

siciliano; e tante altre. A tutto il 2009 ha conseguito 31 primi posti, 20 secon<strong>di</strong> posti, 7 premi<br />

speciali e <strong>di</strong>verse decine <strong>di</strong> menzioni ed altre attestazioni.<br />

60


AQUA (2ª classificata)<br />

<strong>di</strong> Guido Leonelli (Calceranica-TN)<br />

No gh’è pu aqua gnanca per i sióri<br />

(formént e riso i manca za da ’n pèz)<br />

gh’è massa pòra zent che la stà ’n mez<br />

che la gà sé ne pu ne men de lori.<br />

El mondo ’l s’à fat pìcol dént ai óri<br />

quéi tesi i varda i altri de sbighèz<br />

sbòvi négri sdraméleve fòr de mez<br />

se volé sparmiarve altri dolori.<br />

Se i beve tuti ’n bicér de aqua al dì,<br />

no se pòl sbarar la neve col canón<br />

se pòl serar le tèrme e la pissìna<br />

ma ’ntant i sbòvi négri za i se bina<br />

a reversar sto mondo cossì ’mbroión<br />

anca se de qua no i à ancór capì<br />

che ’l zóch l’è zamai finì:<br />

drìo a l’ancòi no ghe sarà ’n domàn<br />

se quèi pu tési no i ghe darà na man.<br />

GUIDO LEONELLI nasce a Valdaora (BZ) nel 1939, vive a Calceranica (TN). Laureato in Sociologia,<br />

ha lavorato per il Consiglio Nazionale delle Ricerche. Scrive poesie dall’età giovanile, ma<br />

da una quin<strong>di</strong>cina d’anni si è de<strong>di</strong>cato prevalentemente alla poesia <strong>di</strong>alettale trentina, per la quale<br />

ha ottenuto moltissimi riconoscimenti in concorsi e rassegne. Collaboratore delle riviste: Terra<br />

Trentina, e<strong>di</strong>ta dalla Provincia Autonoma <strong>di</strong> Trento, e Tutta Povo, entrambe con una rubrica<br />

de<strong>di</strong>cata al <strong>di</strong>aletto. Tra le sue opere più note ricor<strong>di</strong>amo: Rèfoi de destràni e Uce che spónze<br />

(2000), Sgéve de vita (2002), Amór en zìnzoria (2004), Sól e nùgole ’n riva al lach (2008), Far<br />

buti nòvi (2008), 2008 in bisèst (2009). Più <strong>di</strong> una cinquantina – tra primo, secondo e terzo classificato<br />

– i riconoscimenti conseguiti in concorsi letterari nazionali.<br />

61


TRADUZIONE: ACQUA<br />

Non c’è più acqua nemmeno per i ricchi / (frumento e riso mancano già da un pezzo) /<br />

c’è troppa povera gente che sta in mezzo / che ha sete né più né meno <strong>di</strong> loro. // Il mondo<br />

s’è fatto piccolo dentro ai confini / quelli sazi guardano gli altri <strong>di</strong> traverso / scarafaggi<br />

neri sciabattatevi fuor <strong>di</strong> mezzo / se volete risparmiarvi altri dolori. // Se bevono tutti un<br />

bicchiere d’acqua al giorno, / non si può sparare la neve col cannone / si possono chiudere<br />

le terme e la piscina // ma intanto gli scarafaggi neri già si radunano / a ribaltare questo<br />

mondo così imbroglione / anche se <strong>di</strong> qua non hanno ancor capito // che il gioco è già finito:<br />

/ <strong>di</strong>etro all’oggi non ci sarà un domani / se quelli più sazi non gli daranno una mano.<br />

62


AL JORNO COME NE LE FOLE (2ª classificata)<br />

<strong>di</strong> Giancarlo Scarlassara (Cologna Veneta - VR)<br />

Col primo ciaro la tera se sveja;<br />

bagnà dal sguazo i prà i sluse contenti;<br />

basà dal sole i xe ’na marave<strong>di</strong>.<br />

Varda rapìo ’l jorno a la so prima ora<br />

te squerzi che ’l mondo xe in tension.<br />

Soto sforzo l’amore viene fora,<br />

metendo ’n ato ’na sana emozion<br />

che la ghe vole par stare de sora;<br />

e vivar co ’na s-cianta de passion.<br />

Intanto ’l sole basa l’erba verde<br />

E lo spirito fresco no’ se perde.<br />

Più tar<strong>di</strong> sora i campi e le contrà<br />

el sole sfodra tuti i so colori:<br />

de oro, de tera e de vita impastà.<br />

Questa xe la canzon de la natura,<br />

che la canta co’ i oci driti ’l cielo.<br />

A ’olte ’l tempo tiràn mete paura;<br />

co’ corajo e passion torna anca ’l belo,<br />

parché la vita l’onesto matura.<br />

La sorte pia sta sconta soto ’n velo<br />

De bei colori e fato co’ fervore,<br />

e l’omo g’à da dare tanto amore.<br />

Co’ la sera ’l sole sbiadìo se sconde<br />

e pare che ’l se scorda de la tera;<br />

dopo ’l se buta in mare tra le onde.<br />

63


Pian i pròa la fa<strong>di</strong>ga anca i fiori,<br />

a sto ponto ’na sosta ghe voria,<br />

par tuti i èssari, senza i rumori.<br />

Le prime ombre le dà malinconia,<br />

bisogna métare ’n campo i valori:<br />

quéi che la vita dura porta via.<br />

Ma dopo co’ velo blu de la sera<br />

el cielo mostra la perla pì vera:<br />

Proprio la Luna, col so viso tondo;<br />

o quando la mete ’n mostra i bei quarti.<br />

Da inamorà la varda ’l vecio mondo.<br />

TRADUZIONE: AL GIORNO COME NELLE FAVOLE<br />

Al primo raggio la terra si desta, / umi<strong>di</strong> <strong>di</strong> rugiada i prati splendono; / baciati dal sole<br />

sono una meraviglia. // Guarda rapito il giorno nella tenue alba / e scopri che il mondo<br />

è in tensione. / Con energia l’amore viene fuori, / dando vita ad una sana emozione / che<br />

ci vuole per tenersi a galla; / e vivere con un pizzico <strong>di</strong> passione. / Intanto il sole asciuga<br />

l’erba verde / e lo spirito fresco non si perde. // Più tar<strong>di</strong> sulle contrade e i prati / il sole<br />

ostenta tutti i suoi colori: / d’oro, <strong>di</strong> terra e <strong>di</strong> vita impastati. // Questa è la canzone della<br />

natura / che la canta con gli occhi fissi al cielo. / A volte il tempo despota mette paura; /<br />

con coraggio e passione poi torna il bello, / perché la vita matura l’onesto. / La pia sorte<br />

si cela sotto un velo / <strong>di</strong> bei colori e tessuto con fervore, / e l’uomo deve espandere<br />

l’amore. // Di sera il sole pallido si nasconde / e sembra che si scor<strong>di</strong> della terra; / quin<strong>di</strong><br />

si getta in mare tra le onde. // Piano sentono la fatica anche i fiori, / a questo punto servirebbe<br />

una sosta / per tutti gli esseri, senza i rumori. // Le prime ombre portano malinconia,<br />

/ serve mettere in campo i valori: / quelli che il conformismo manda via. / Ma poi col<br />

manto blu della sera / il cielo mostra la perla più vera: // Proprio la Luna, col suo volto<br />

tondo, / o quando mette in mostra i bei quarti. / Da innamorata veglia il vecchio mondo.<br />

GIANCARLO SCARLASSARA è nato e vive a Cologna Veneta, dove lavora. Docente <strong>di</strong><br />

Scuola Me<strong>di</strong>a, oggi in pensione, scrive da oltre trent’anni in prosa e in poesia. Dal 1999 è membro<br />

<strong>di</strong> <strong>di</strong>ritto del CDAP-UPCE (Centro Divulgazione Arte Poetica - Unione Pionieri della Cultura<br />

Europea), nonché membro dell’Accademia “V. Alfieri”, <strong>di</strong> Firenze, e aderente al movimento<br />

letterario del “Dolce Stile Eterno”. Ha pubblicato i seguenti libri: Libero volo, El vento de<br />

l’emozion (poesie <strong>di</strong>alettali), I sonetti dell’inconscio. Tantissimi i premi letterari conseguiti, con<br />

<strong>di</strong>verse decine <strong>di</strong> primi premi.<br />

64


SOTTO AR CELO (Finalista)<br />

<strong>di</strong> Marco Managò (Roma)<br />

Mamma piagneva de filicità<br />

e co pacenza asciuttava la faccia<br />

finenta so’ arivato io, poraccia<br />

mongolo, nencio, l’ho fatta crepà.<br />

Mamma! Nun so’normale, nun sforzà!<br />

Me voi fa vedé bella sta robaccia<br />

ma io sto bene così tra le braccia<br />

pebbìio, der core tuo, nun raggirà!<br />

A capì nun so’ poi tanto veloce<br />

ma er mejo intanto lo capisce er core<br />

ché pure pe me Cristo morze in croce.<br />

Nun potrenno cambià sto sbozzo in fiore<br />

ciò solo un core che fa arzà la voce<br />

che a trapiantallo ve dà più valore.<br />

TRADUZIONE: SOTTO AL CIELO<br />

Mamma piangeva <strong>di</strong> felicità / e con pazienza asciugava la faccia / finché sono arrivato<br />

io, poverina / down, tardo <strong>di</strong> mente, l’ho fatta morire <strong>di</strong> crepacuore. // Mamma! Non sono<br />

normale, non sforzarti! / Mi vuoi far vedere bella questa robaccia / ma io sto bene così tra<br />

le braccia / accidenti, del cuore tuo, non cambiare quello che è. // A capire non sono poi<br />

tanto veloce / ma il meglio comunque lo capisce il cuore / perché pure per me Cristo morì<br />

in croce. // Non pretendo cambiare questa persona deforme in fiore / ho solo un cuore che<br />

fa alzare la voce / e che se ve lo trapiantassi vi darebbe più valore.<br />

MARCO MANAGÒ, nato a Roma nel 1969 e cresciuto nella stessa <strong>città</strong>, da anni è appassionato<br />

<strong>di</strong> terminologia <strong>di</strong>alettale romanesca, <strong>di</strong> poesia in lingua italiana e <strong>di</strong> narrativa. Ufficiale in<br />

congedo della Marina Militare, è giornalista pubblicista dal marzo 2003 e autore <strong>di</strong> un "Rimario<br />

del <strong>di</strong>aletto romanesco", e<strong>di</strong>to nello stesso anno. Ha pubblicato, nel 2009, un volume <strong>di</strong> saggistica<br />

dal titolo "Italiani in fila" (Serarcangeli E<strong>di</strong>tore). Svolge attività lavorativa nel settore della<br />

Pubblica Amministrazione, alla quale abbina la collaborazione alla pagina “interni” <strong>di</strong> un quoti<strong>di</strong>ano<br />

a <strong>di</strong>ffusione nazionale. Molti i premi vinti.<br />

65


A VREB AVDÉ (Finalista)<br />

<strong>di</strong> Franco Ponseggi (Bagnacavallo-RA)<br />

A vreb avdè la bleza d’un’ uviôla<br />

stra l’érba e al foj d’un fös, a premavira,<br />

a vreb sintì l’armòr de vent ch’e’ tira,<br />

d’un zöch ch’e’ bruša lent ins un’ irôla.<br />

Stra amigh sintì e’ calor d’una parôla<br />

còma un pô d’ sól d’invern’ a la custira;<br />

farmês, sintì la tëra ch’ la rispira,<br />

farmês e mets’ in sdé, ascultê una fôla.<br />

Mo tot i cor, i va, i pretènd, i ziga,<br />

sta vita senza temp la s’abarbaja,<br />

ch’ u-n s véd cvel ch’ l’ è piò cêr e misterioš,<br />

e’ côr ch’e’ bat, un fiór, una furmiga,<br />

e’ zil la nöt, e’ vól d’una parpaja.<br />

A vreb sintì e’ silenzi, la su vóš.<br />

TRADUZIONE: VORREI VEDERE<br />

Vorrei vedere la bellezza d’una viola / tra l’erbe e le foglie <strong>di</strong> un fosso, a primavera, /<br />

vorrei sentire il rumore del vento che tira, / <strong>di</strong> un ceppo che brucia lento su un’arola [piano<br />

del focolare nel camino]. // Tra amici sentire il calore <strong>di</strong> una parola / come un po’ <strong>di</strong><br />

sole d’inverno a solatio [luogo esposto al sole]; / fermarsi, sentire la terra che respira, /<br />

fermarsi e mettersi a sedere, ascoltare una favola. // Ma tutti corrono, vanno, pretendono,<br />

urlano, / questa vita senza tempo ci abbaglia, / che non si vede quello che è più chiaro e<br />

misterioso, // il cuore che batte, un fiore, una formica, / il cielo la notte, il volo <strong>di</strong> una farfalla.<br />

/ Vorrei sentire il silenzio, la sua voce.<br />

FRANCO PONSEGGI, nato a Bagnacavallo (RA) nel 1951, ivi risiede. Laureato in Ingegneria<br />

Nucleare, fino al 2009 ha insegnato a Lugo (RA). Ora è in pensione. Scrive poesie dagli anni del<br />

liceo. Nel 2003 ha pubblicato: Agli è röb da ridar, un volume <strong>di</strong> poesie umoristiche. Numerose<br />

le sue affermazioni in campo letterario, contando a tutto il 2009 oltre venti primi posti e <strong>di</strong>verse<br />

decine <strong>di</strong> altri piazzamenti e riconoscimenti vari.<br />

66


RUSARIE DE ROSE (Finalista)<br />

(canto <strong>di</strong> preghiera per l’Aquila 6 aprile 2009)<br />

<strong>di</strong> Cesare Antonio Nicolini (Pescara)<br />

Pe’ quante vote ’n cime haje ’uardate,<br />

vulesse avè’ ddù solde de cumbitte:<br />

ce-armbiesse tutte quante ’sta vallate<br />

ddo’ vole sopra sopre le cillitte.<br />

Dapù l’arcoje aleste a una a une<br />

pe’ farce ’nu Rusarie de berlante,<br />

e spere che m’aiute cacchedune<br />

p’abberrutarle a ’st’Àquele ch’ha piante.<br />

(Ritornello)<br />

O cullane de la nustalgije<br />

J’ te prehe: cunzule ’stu core!<br />

O Rusarie de l’Avemmarije<br />

J’ te cerche la pace e ’nu fiore,<br />

e vulesse pe’ nu’ n’âtra cose:<br />

che ’sta terre s’armbjesse de rose.<br />

L’Àquela stòreche, antiche e nuvelle,<br />

a la ’ndrasatte si’ ’vute ’na scosse:<br />

’n si’ fatte ’n tempe a spelli’ na favelle,<br />

già tonne tonne s’ha fatte lu fosse.<br />

Ma nghe le scenne e lu core arpezzite,<br />

e la saggezze cucciute abruzzese,<br />

a ccuna a ccune d’amore ’nfinite<br />

tu si’ arbijate, gintile e curtese.<br />

67


TRADUZIONE: ROSARIO DI ROSE<br />

Per quante volte in cima ho guardato, / vorrei avere due sol<strong>di</strong> <strong>di</strong> confetti: / ci riempirei<br />

tutta la vallata / mentre più in alto volano gli uccellini. // Poi li raccolgo in fretta ad uno<br />

ad uno / per farci un Rosario <strong>di</strong> brillanti, / e spero che mi aiuti qualcuno / per cingere<br />

quest’Aquila che ha pianto. // O collana della nostalgia / io ti prego: consola il mio cuore!<br />

/ O Rosario dell’Ave Maria / io ti cerco la pace e un fiore, / e vorrei per noi un’altra cosa:<br />

/ che questa terra si riempisse <strong>di</strong> rose. // L’Aquila storica, antica e nuova, / all’improvviso<br />

hai subito una scossa: / non hai potuto proferir parola, / già tutt’intorno s’è fatto lo sfascio.<br />

// Ma con le ali ed il cuor ricuciti, / con la saggezza cocciuta abruzzese, / a poco a<br />

poco d’amore infinito / sei ripartita, gentile e cortese.<br />

CESARE NICOLINI, nato a Ortona (CH) nel 1939, risiede a Pescara. In campo letterario può<br />

definirsi un auto<strong>di</strong>datta, in quanto alla poesia è approdato in modo autonomo sin dall’età giovanile,<br />

ma ne ha interpretato subito forme e significato, riscuotendo imme<strong>di</strong>atamente consensi e<br />

riconoscimenti. Scrive in lingua e in <strong>di</strong>aletto, pre<strong>di</strong>ligendo tuttavia questa seconda forma. Ha<br />

composto anche <strong>di</strong>verse decine <strong>di</strong> testi per canzoni, alcuni dei quali musicati dai figli musicisti<br />

(anche il testo sopra riportato è una canzone, <strong>di</strong> cui c’è già lo spartito). Ha pubblicato i volumi:<br />

Scenne <strong>di</strong> fringuelle e ’Na voce prima jurne. Molte le affermazioni, con decine <strong>di</strong> primi premi,<br />

sia in concorsi poetici che in quelli musicali, in questi ultimi come autore dei testi.<br />

68


ËL CANTÉ DËL GAL (Finalista)<br />

<strong>di</strong> Attilio Rossi (Carmagnola-TO)<br />

Coma chiel fasìa già tute le matin<br />

ëdcò col dì l’ha comensà a canté:<br />

drinta so gioch, sensa gnun sagrin,<br />

la soa testa drita mach për saluté.<br />

La soa bela crësta rossa bin solià<br />

a dasìa ciair ël sens ëd la coron-a:<br />

përché ’d col polì, chiel, a l’era ’l Re<br />

e lo controlava pròpi ’d... person-a.<br />

Andrinta na cort, ciaira e luminosa,<br />

a-i caminava col nòbil bin soagnà:<br />

con ël so pass leger a spassigiava<br />

blagand con soe piume bin pënnà.<br />

Chiel as fasia bel con soe galin-e<br />

ch’a lo cu<strong>di</strong>o pien-e d’amirassion:<br />

për ël blagheur a l’ero soe regin-e<br />

ma a deuvio capì bin la situassion.<br />

Ma ’n brut <strong>di</strong> ij làder a son passà<br />

edal polì l’han piait tute le galin-e:<br />

chiel për soa fortun-a a l’è scappà<br />

ma col brut <strong>di</strong> l’ha faije... pròpi fin-e.<br />

Për un po’ ëd temp l’ha pa pì cantà<br />

con ël so cheur pien ëd soferensa:<br />

peui con cole pole neuve l’ha trovà<br />

na rason neuva për... soa esistensa.<br />

An fond a costa stòria a-i è na mora!<br />

ch’a val s’a-i è ’l sol e con la brin-a:<br />

69


për podèj sempre senti canté ’n gal<br />

basta ch’a-i sia davzin... soa galin-a.<br />

TRADUZIONE: IL CANTARE DEL GALLO<br />

Come lui faceva tutte le mattine / anche quel giorno ha iniziato a cantare: / dentro al<br />

suo pollaio, senza nessun cruccio, / il suo capo eretto solo per salutare // La sua bella cresta<br />

rossa ben lisciata / dava chiaramente il senso della corona: / perché <strong>di</strong> quel pollaio lui<br />

era il Re / e lo controllava proprio <strong>di</strong>..persona // Dentro ad un cortile chiaro e luminoso /<br />

camminava quel nobile ben curato: / col suo passo leggero passeggiava / si vantava con le<br />

sue penne ben pettinate // Lui si faceva bello con le sue galline / che lo accu<strong>di</strong>vano piene<br />

<strong>di</strong> ammirazione: / per l’elegantone erano le sue..regine / ma dovevano capire bene la situazione<br />

// Ma un brutto giorno i ladri sono passati / e dal pollaio hanno preso tutte le galline:<br />

/ lui per sua fortuna è riuscito a scappare / ma quel brutto giorno ha avuto tanta paura<br />

// Per un po’ <strong>di</strong> tempo non ha più cantato / con il suo cuore pieno <strong>di</strong> sofferenza: / poi<br />

con quelle pollastre nuove ha trovato / una nuova ragione per... la sua esistenza // In fondo<br />

a questa storia c’è una morale / che vale se c’è il sole e con la brina: / per poter sempre<br />

sentire cantare un gallo / basta che ci sia vicina…la sua gallina.<br />

ATTILIO ROSSI è nato a Carmagnola (TO) nel 1942 ed ivi risiede. Innumerevoli i concorsi<br />

da lui vinti; analizzando solo quelli dal <strong>1°</strong> gennaio 2008 ad oggi, abbiamo: “Emozioni a Roma”,<br />

”Italian Festival Literary” ad Alice Bel Colle (AL), “Alfonso Di Benedetto” a Chiusa Pesio<br />

(CN), “Giunco” a Brugherio (MI), “Cesare Pavese” <strong>di</strong> S.Stefano Belbo (CN), per una poesia in<br />

vernacolo; “ACSI-CONI” a Roma, per una poesia in lingua; “Premio Pavese-Grinzane”, “Priamar”<br />

<strong>di</strong> Savona, per un racconto; “Micheloni <strong>di</strong> Aulla (MS) per una silloge poetica; ed altri ancora.<br />

70


SMARIMENTO (Finalista)<br />

<strong>di</strong> Loredana Simonetti (Roma)<br />

Me piacerebbe fa’ l’in<strong>di</strong>fferente:<br />

è ’n giorno come ’n’antro, stamattina<br />

nun è cambiato gnente, è tutto come prima:<br />

l’amici, la famija, l’artra ggente...<br />

Ma dentro rido, rido e so’ felice,<br />

le gambe tremmeno e ’r core batte forte;<br />

vorei che l’ore <strong>di</strong>ventassero più corte<br />

pe’ sentì lui stasera che mme <strong>di</strong>ce!<br />

Quello che <strong>di</strong>ce nun è ’na garanzia,<br />

nun è programmazione né certezza,<br />

ma se l’inquadro sotto ’na poesia<br />

lo sento, vivo n’attimo d’ebbrezza.<br />

Se chiama amore? Boh, forse sentimento,<br />

però, me trovo bene nelo smarimento!<br />

TRADUZIONE: SMARRIMENTO<br />

Mi piacerebbe fare l’in<strong>di</strong>fferente: / è un giorno come un altro, stamattina / non è cambiato<br />

nulla, è tutto come prima: / gli amici, la famiglia, l’altra gente… // Ma dentro rido,<br />

rido e sono felice, / le gambe tremano e il cuore batte forte; / vorrei che le ore <strong>di</strong>ventassero<br />

più corte / per sentire lui stasera che cosa mi <strong>di</strong>ce! // Quello che <strong>di</strong>ce non è una garanzia,<br />

/ non è programmazione né certezza, / ma se l’inquadro sotto una poesia // lo sento,<br />

vivo un attimo d’ebbrezza. / Si chiama amore? Boh, forse sentimento, / però, mi trovo bene<br />

nello smarrimento.<br />

LOREDANA SIMONETTI, nata a Roma nel 1957, ivi risiede. Laureata in Matematica, è impiegata<br />

in un istituto <strong>di</strong> cre<strong>di</strong>to. Coniugata, madre <strong>di</strong> due ragazzi, si <strong>di</strong>verte a scrivere filastrocche<br />

e favole. Ha infatti pubblicato due libri in tema: Filastrocca e... tutti a nanna (2008) e Eleonora<br />

e il suo libro <strong>di</strong> favole. Numerosi i premi letterari da lei vinti, tra cui spiccano “Roma... in<br />

cerca <strong>di</strong> poesia” e il “Premio Creativa”. È presente in numerose antologie (“E<strong>di</strong>giò”, “Ibiskos”,<br />

“Il Convivio”, “Sabinae”, “Creativa”, “Montag”, ecc.)<br />

71


ME VUJIE FA’ ’NA CASE… (Menzione Speciale <strong>di</strong> Merito)<br />

<strong>di</strong> Francesco Di Bonaventura (Roseto degli Abruzzi - TE)<br />

(I)<br />

Me vùje fa’ ’na case a la muntagne<br />

pe’ risentì la voce de lu vente,<br />

ch’arpòrte li profùme de campagne,<br />

li cante e li suspire de la gente.<br />

’Na case me vuj fa’ mmezz’a ’nu bosche<br />

addò li more cresce e li mirtille,<br />

addò li sole voce che cunosche<br />

a primavere è chelle de li cille.<br />

(II)<br />

Me vùje fa’ ’na case entr’a ’na valle,<br />

sott’a li stelle d’ore e rilucente,<br />

famm’a svijà da cante de li halle<br />

e da cri-cri de grille a cente a cente.<br />

’Na case me vuj fa’ su ’na culline<br />

addò ’nse sente tràffeche o rumore,<br />

stàrmene sole sole ’nghe Rusine,<br />

’nghe la Rusina bbelle a fa’ l’amore.<br />

TRADUZIONE: MI VOGLIO FARE UNA CASA<br />

Mi voglio fare una casa in montagna / per risentire la voce del vento, / che riporta i<br />

profumi della campagna, / i canti e i sospiri della gente. // Una casa mi voglio fare in mezzo<br />

a un bosco / dove crescono le more e i mirtilli, / dove le sole voci che conosco / a primavera<br />

sono quelle degli uccelli. // Mi voglio fare una casa entro una valle / sotto le stelle<br />

d’oro e rilucenti, / farmi svegliare da canti dei galli / e da cri-cri <strong>di</strong> grilli a cento a cento.<br />

// Una casa mi voglio fare sopra una collina / dove non si sente traffico o rumore, / starmene<br />

solo solo con Rosina, / con la Rosina bella a far l’amore.<br />

FRANCESCO DI BONAVENTURA nasce e vive a Roseto d.A. (TE). Dipendente del Ministero<br />

delle Poste, oggi in pensione con il grado <strong>di</strong> “Direttore”; auto<strong>di</strong>datta, scrive poesie dall’età giovanile,<br />

nonché testi per canzoni (a tutt’oggi sono oltre cento quelli musicati). Ha pubblicato:<br />

Frunne <strong>di</strong> rose (poesie) e Su cantème, cantème <strong>di</strong> core (canzoni). Numerosissimi i premi vinti.<br />

72


LU MUTILLU (Menzione Speciale <strong>di</strong> Merito)<br />

<strong>di</strong> Sandro Angelucci (Rieti)<br />

Quantu ji dda piace’!<br />

Quantu se la te’ dda cuntu<br />

’lla bbicicretta,<br />

lu Mutillu!<br />

Me lu recordo<br />

dda quann’ero piccirillu.<br />

Ecco sotto passaa:<br />

su e jo, su e jo...<br />

senza straccarse mai;<br />

facea lo fiume<br />

co’ ’lla bbicicretta<br />

lu Mutillu.<br />

Mo l’ajo reistu,<br />

sempre co’ la stessa bbicicretta;<br />

era ’npezzittu che no’ lu ’edeo più<br />

e a d<strong>di</strong>’ la verità<br />

mm’ha fattu ’ncertu effettu:<br />

mm’ha smossu entro,<br />

mm’ha resbejatu!<br />

Ecco se que mm’ha fattu.<br />

Oppo d<strong>di</strong>ce che non sa ’iscore...<br />

Bbasta sentillu!<br />

Sapissi quante cose<br />

mm’ha ittu stamattina<br />

lu Mutillu!<br />

TRADUZIONE: L’OMINO MUTO<br />

Quanto deve piacergli! / Quanto tiene da conto / la bicicletta, / quell’omino! / Lo ricordo<br />

/ che ero ancora un bambino. / Passava sotto casa: / su e giù, su e giù… / non si<br />

73


stancava mai; / sembrava il vento / con quella bicicletta / l’omino muto. / Oggi, dopo tanto<br />

tempo, / l’ho rivisto, / sempre sulla stessa bicicletta / e a <strong>di</strong>r la verità / è stato un po’ <strong>di</strong>verso:<br />

/ mi ha scosso dentro, / mi ha fatto risvegliare! / Ecco cos’è successo. / Poi <strong>di</strong>cono<br />

che non sa parlare… / Basta ascoltarlo! / Sapessi quante cose / m’ha detto stamattina /<br />

l’omino muto!<br />

SANDRO ANGELUCCI è nato e vive a Rieti. Insegnante, collabora a varie riviste nazionali ed<br />

è stato premiato in concorsi a livello internazionale. Un suo profilo critico è inserito nel IV volume<br />

della Storia della Letteratura Italiana. Il secondo Novecento, “Miano” E<strong>di</strong>tore. È appena<br />

uscito il suo terzo volume <strong>di</strong> liriche, Verticalità, “Book” E<strong>di</strong>tore. Del suo lavoro si sono occupati<br />

importanti critici e scrittori.<br />

74


UNE (Menzione Speciale <strong>di</strong> Merito)<br />

<strong>di</strong> Lucio Cancellieri (Teramo)<br />

Vede une... arvè sole,<br />

sole a lu tramonde,<br />

une, une nghe li rughe<br />

signate scure su la fronde.<br />

Lu so viste a partì preste<br />

... era l’albe stamatine,<br />

nnù rcunosche cuscì sporche<br />

sarà cagge... o cimin<strong>di</strong>ne?<br />

Se ferme... è stracche,<br />

gne la fa a camminà,<br />

li carezze de li fije<br />

je dà forze a rcumincià.<br />

Porte cagge a la camicie,<br />

è fatije... che je fa?<br />

porte terre llà li scarpe<br />

che nz’arjesce cchiù a staccà.<br />

Nghe la mane da lundane<br />

me vò forse salutà...<br />

nde nu punde a l’urizzonde<br />

mò…lu vede a rcamminà.<br />

Nn’ahè vicchie né arzille<br />

ma stu une... chi sarà?<br />

com’addore de la sere<br />

lu ricorde de... papà.<br />

TRADUZIONE: UNO<br />

Vedo uno tornare solo, / solo al tramonto, / uno, uno con le rughe / segnate scure sulla fronte.<br />

/ L’ho visto partire presto / ch’era l’alba stamattina, / non lo riconosco così sporco, / sarà<br />

calce oppure cementina? / Si ferma... è stanco, / non ce la fa a camminare, / solo le carezze<br />

dei figli / danno forza a ricominciare. / Porta calce alla camicia, / è lavoro... ma che fa? /<br />

75


porta terra lì alle scarpe / che mai più si staccherà. / Con la mano mi fa cenno, / vorrà forse<br />

salutare... / come un punto all’orizzonte / or lo vedo allontanare. / Non è vecchio né arzillo /<br />

ma quest’uno... chi sarà? / come odore della sera / il ricordo <strong>di</strong>... mio padre.<br />

LUCIO CANCELLIERI, è nato a Teramo nel 1940 e ivi risiede. Insegnante <strong>di</strong> Educazione Fisica,<br />

oggi in pensione, è poeta e musicista <strong>di</strong> chiara fama: sono infatti tantissimi i premi da lui<br />

vinti, sia in poesia che in musica. In campo e<strong>di</strong>toriale ha esor<strong>di</strong>to nell’anno 2000 con il volume<br />

<strong>di</strong> liriche in <strong>di</strong>aletto teramano L’urticialle de Tabbusse. Sono seguiti poi: La scalatte de San<br />

Giuanne, La piazze de la verdure, Acqua chiare, Lu campanone de lu Ddome e Pin<strong>di</strong>che e mistjire<br />

an<strong>di</strong>che, La voce de sor Paule. Recentemente ha pubblicato un volume <strong>di</strong> memoria storica:<br />

Teramo 13 giugno 1944 - L’ecci<strong>di</strong>o, rivisitazione <strong>di</strong> una strage nazista perpetrata a Teramo il<br />

13 giugno 1944 in cui furono trucidati sette innocenti civili, tra cui tre minorenni.<br />

76


EL PONTE DEL MUSCIÒ (Menzione Speciale <strong>di</strong> Merito)<br />

<strong>di</strong> Mauro Domenella (Castelfidardo-AN)<br />

Quanta storia l’è passata presso el ponte del Musciò,<br />

quando spalàvene la rena fino a sera daie giò,<br />

e la fame e la <strong>di</strong>speraziò che c’era a taula,<br />

a raccuntallo adé nisciu’ ce crede, sembra ’na faula.<br />

Sempre a cùre notte e giorno a fa<strong>di</strong>gà,<br />

e quando turnai stracco la sera c’era la minestra da magnà,<br />

perché era tempi che chi c’avea<br />

un cavallo vecchio e un semplice caretto,<br />

per i pori vicinati era quasi un signoretto.<br />

Quanta stracchezza sentivene ’sti ragazzi la sera,<br />

ma la voglia de cantà e de fà tar<strong>di</strong> era sincera,<br />

certo talvolta ce scappava lo scherzo e la bravata,<br />

ma quant’era dura campa’ pulenta e insalata.<br />

Poi un po’ de tempo pure troppo svelto è passato,<br />

e un po’ de benessere ’sta gente ha ritrovato.<br />

Me ricordo bé quanno el tamburo, Franco de Baricchia<br />

e Arma’ dé Dumenella,<br />

pescavene l’anguilla cu’ la mazzacchera e l’umbrella,<br />

cuscì mandavene avanti una bella tra<strong>di</strong>zione,<br />

e a Natale c’era sempre a taula un gustoso capitone.<br />

C’era ancora, cume ’na volta, le lavandare che sciacquavene i pagni,<br />

mentre no’ munelli d’estate facemie un sacco de tuffi e de bagni,<br />

era ancora anni boni perché ce se ’iutava,<br />

e prima de tajà il grà mia, quello del vicino se taiava.<br />

Poro Musciò, tra ’nquinamenti e asciutte quante ie’ n’emo combinate,<br />

però oggi, cu la <strong>di</strong>ga, pare che i sbarzi e le lasche siene turnate,<br />

mentre fino a pogo fa era quasi na fogna,<br />

che a facce el bagno se rischiava de pià la rogna.<br />

Adesso stà gente mò ce s’e’ ’nvecchiata,<br />

e la loro vita parecchia giò l’ Musciò l’anne vissuta,<br />

vedo mi’ padre ogni giorno sempre più stanco e affranto,<br />

77


e me chiedo se, come lui, saprò fare così tanto?<br />

Certo è che a stò fiume e stò paesello appartiene la vita mia,<br />

fino a che ’l Signore nun deciderà de portamme via.<br />

TRADUZIONE: IL PONTE DEL MUSONE<br />

Quanta storia è passata presso il ponte del Musone, / quando spalavano la rena fino a<br />

sera dargli giù, / e la fame e la <strong>di</strong>sperazione che c’era a tavola, / a raccontarlo adesso<br />

nessuno ci crede, sembra una favola. / Sempre a correre notte e giorno a lavorare, / e quando<br />

tornavi stanco la sera c’era la minestra da mangiare, / perché era tempi che chi c’aveva / un<br />

cavallo vecchio e un semplice carretto, / per i poveri vicinati era quasi un signoretto. /<br />

Quanta stanchezza sentivano questi ragazzi la sera, / ma la voglia <strong>di</strong> cantare e <strong>di</strong> fare tar<strong>di</strong><br />

era sincera, / certo talvolta ci scappava lo scherzo e la bravata, / ma quant’era dura vivere a<br />

polenta e insalata. / Poi un po’ <strong>di</strong> tempo pure troppo svelto è passato, / e un po’ <strong>di</strong> benessere<br />

questa gente ha ritrovato. / Mi ricordo bene quando il Tamburo, Franco dei Baricchia / e<br />

Armando dei Domenella, / pescavano l’anguilla con la mazzacchera e l’ombrella, / così<br />

mandavano avanti una bella tra<strong>di</strong>zione, / e a Natale c’era sempre a tavola un gustoso<br />

capitone. / C’erano ancora, come una volta, le lavandaie che sciacquavano i panni, / mentre<br />

noi monelli d’estate facevamo un sacco <strong>di</strong> tuffi e <strong>di</strong> bagni, / erano ancora anni buoni perché<br />

ci si aiutava, / e prima <strong>di</strong> tagliare il grano mio, quello del vicino si tagliava. / Povero<br />

Musone, tra inquinamenti e asciutte quante gliene abbiamo combinate, / però oggi, con la<br />

<strong>di</strong>ga, pare che i barbi e le lasche siano tornate, / mentre fino a poco fa era quasi una fogna, /<br />

che a farci il bagno si rischiava <strong>di</strong> prendere la rogna. / Adesso questa gente ci si è<br />

invecchiata, / e la loro vita parecchia giù al Musone l’hanno vissuta, / vedo mio padre ogni<br />

giorno sempre più stanco e affranto, / e mi chiedo se, come lui, saprò fare così tanto? / Certo<br />

è che a questo fiume e questo paesello appartiene la vita mia, / fino a che il Signore non<br />

deciderà <strong>di</strong> portarmi via.<br />

MAURO DOMENELLA, nato a Recanati (AN) nel 1961, risiede a Castelfidardo. Ha conosciuto<br />

la poesia solo da pochi anni, ma se ne è innamorato subito e, soprattutto, ha conseguito<br />

sin dalle prime partecipazioni lusinghieri risultati e apprezzamenti, vincendo numerosi primi<br />

premi e piazzamenti nei primi posti della graduatoria in concorsi a livello nazionale e internazionale.<br />

Spirito libero e pragmatico, dentro la scorza conserva comunque un animo romantico,<br />

con un profondo amore verso la natura, dalla quale attinge le tematiche alle sue esternazioni poetiche.<br />

78


’NGÀNNEME SONNE (Menzione Speciale <strong>di</strong> Merito)<br />

<strong>di</strong> Candeloro Lupi (Ortona-CH)<br />

’Nganneme, sonne. L’uocchie sta già chiuse!<br />

Fa gna la hatte quanda fa li fuse:<br />

strùsceme ’n-golle ccoma na carezze<br />

e lieveme ’sti pene e ’sta tristezze.<br />

Pene e tristezze pe’ ’stu monne ’nfème,<br />

ddo’ chi z’abbotte e chi more <strong>di</strong> fème.<br />

Pene e tristezze pe’ ’stu monn’avère,<br />

ddo’ pure ’nu surrise coste chère.<br />

’Nganneme, sonne, e chiùdeme ’sti recchie,<br />

ca chiu nen vò sindì tanda fitecchie<br />

<strong>di</strong> chi ji <strong>di</strong>ce ca và tutte bbone,<br />

mendre z’impuvireme a ccon’a ccone.<br />

E chiu nen vò sindì ’stu crepacore:<br />

huerre, viulenze, muorte a ugne hore.<br />

’N-zonne faje sindì parola bièlle<br />

e duce, gna lu cande <strong>di</strong> li cièlle.<br />

’Nganneme sonne. ’St’uocchie vò ripose.<br />

E faje cangillà tutte li cose<br />

ca <strong>di</strong> <strong>di</strong>lore me l’ha fatte piagne,<br />

pe' chi sta ssuffrì tande e nen ze lagne.<br />

’Nganneme, sonne, e famme fa ’nu sonne<br />

addò ci sta la pèce pe’ ’stu monne.<br />

Addò ci sta la ggende ca la mène<br />

li stregne pure a chi vé da lundène.<br />

79


TRADUZIONE: PRENDIMI, SONNO<br />

Pren<strong>di</strong>mi, sonno. Gli occhi stanno già chiusi! / Fai come la gatta quando fa le fusa: /<br />

strusciami addosso come una carezza / e toglimi queste pene e questa tristezza. // Pene e<br />

tristezza per questo mondo infame, / dove chi si gonfia e chi muore <strong>di</strong> fame. / Pene e tristezza<br />

per questo mondo avaro, / dove pure un sorriso costa caro. // Pren<strong>di</strong>mi, sonno, e<br />

chiu<strong>di</strong>mi queste orecchie, / che più non vogliono sentire tante bugie / <strong>di</strong> chi gli <strong>di</strong>ce che va<br />

tutto bene, / mentre ci impoveriamo a poco a poco. // E più non vogliono sentire questo<br />

crepacuore: / guerre, violenze, morti ad ogni ora. / In sogno fagli sentire parole belle / e<br />

dolci, come il canto degli uccelli. // Pren<strong>di</strong>mi, sonno. Questi occhi vogliono riposo. / E fagli<br />

cancellare tutte le cose / che <strong>di</strong> dolore me li hanno fatti piangere, / per chi sta soffrendo<br />

tanto e non si lagna. // Pren<strong>di</strong>mi, sonno, e fammi fare un sogno / dove ci sta la pace per il<br />

mondo. / Dove ci sta la gente che la mano / la stringe pure a chi viene da lontano.<br />

CANDELORO LUPI, nato a Ortona (CH) nel 1948, ivi risiede. Già <strong>di</strong>pendente del Comune <strong>di</strong><br />

Ortona, alla poesia si è avvicinato sin dall’età giovanile, leggendo soprattutto gli autori ortonesi,<br />

tra i più gran<strong>di</strong> della letteratura abruzzese: i Dommarco (Luigi e Alessandro, padre e figlio), Tosti<br />

e altri. Ha scritto in modo saltuario e altrettanto saltuariamente ha partecipato ai concorsi, ma<br />

quasi sempre ha ottenuto dei lusinghieri risultati, con <strong>di</strong>versi primi premi. Ha in preparazione<br />

una raccolta sistematica della sua produzione poetica, che annovera circa 300 liriche.<br />

80


RENELÈLLA CARE (Menzione d’Onore)<br />

<strong>di</strong> Romolo Abbonizio (Filetto-CH)<br />

A salutà signora primavere<br />

l’immerne a caccià fore sì ’rminute,<br />

dentr’a n’azzurre da matine e sere<br />

a ffà cchiù doce l’arie t’ha piaciùte.<br />

Ssu vole pe’ lu ciele sconfinate<br />

li suonne ci-areporte e fantasije,<br />

nu respire d’amore, ’na fiammate<br />

e tanta vita nòve e l’allegrije.<br />

La vie de lu nide a terre e pajje<br />

pe’ ssu carucce è gne n’appuntamente,<br />

dell’arie e ssole nen ti scuorde maje<br />

e pe’ lu cièle è tante gu<strong>di</strong>mente.<br />

N’arepartì, o renelélla care,<br />

sì strida tè é senza nu lamente,<br />

aunite a nnù t’aspette terr’e mare<br />

e nu spazie <strong>di</strong> monne senza vente.<br />

TRADUZIONE: RONDINELLA CARA<br />

A salutare la signora primavera, / l’inverno è tornato a cacciarla fuori, / dentro<br />

l’azzurro dalla mattina alla sera, / per far dolce più l’aria ti è piaciuto. // Questo tuo volo<br />

per il cielo sconfinato, / ci riporta il sonno e la fantasia, / un respiro d’amore, una fiamma,<br />

/ tanta vita nuova e l’allegria. // La via del nido <strong>di</strong> terra e paglia, / per il tuo cuore è come<br />

un appuntamento, / dell’aria e del sole non ti scor<strong>di</strong> mai / e per il cielo è tanto go<strong>di</strong>mento.<br />

// Non ripartire, o ron<strong>di</strong>nella cara, / le tue strida sono senza lamento, / insieme a noi ti aspettano<br />

terra e mare / e uno spazio <strong>di</strong> mondo senza vento.<br />

ROMOLO ABBONIZIO, nato a Roma nel 1939, risiede a Filetto (CH). Operaio manovratore in<br />

imprese e<strong>di</strong>li, negli anni ’90, alla vigilia della pensione, si è avvicinato alla poesia, leggendo avidamente<br />

i poeti <strong>di</strong>alettali abruzzesi e cominciando a scrivere le sue prime poesie, per le quali<br />

ha ottenuto lusinghieri riconoscimenti nei concorsi letterari a cui ha iniziato a partecipare dopo<br />

le prime titubanze. Fa parte <strong>di</strong> una corale e recita anche nel teatro.<br />

81


QUANT’È BELLA L’ISTATE! (Menzione d’Onore)<br />

<strong>di</strong> Elisabetta Di Iaconi (Roma)<br />

So nata quanno c’era er solleone;<br />

perciò mi piace er tempo de l’istate,<br />

che m’arigala notti imbrillantate,<br />

bagni de mare in tutta la staggione.<br />

Qua c’è ’na festa, là ’na pricissione<br />

e cusì passi fora le giornate,<br />

e ciài le veste che so ciancicate<br />

frammezzo ar tatanai de le perzone.<br />

Ogni cantone cià er cocommeraro,<br />

che po’ levà da dosso callo e arzura;<br />

ce sta pe questo puro er gelataro<br />

pe li momenti de la gran calura.<br />

Poi viè l’autunno: er sole se fa raro.<br />

Che voja de tornà in villeggiatura!<br />

TRADUZIONE: QUANTO È BELLA L’ESTATE!<br />

Sono nata quando c’era il solleone; / perciò mi piace il tempo dell’estate, / che mi regala<br />

notti splendenti, / bagni <strong>di</strong> mare tutta la stagione. // Qua c’è una festa, là una processione<br />

/ e così trascorri le giornate, / e hai le vesti che sono stropicciate / in mezzo al via<br />

vai delle persone. // Ogni angolo ha il ven<strong>di</strong>tore <strong>di</strong> cocomeri, / che può levar <strong>di</strong> dosso caldo<br />

e arsura; / c’è per questo anche il gelataio // per i momenti del gran caldo. / Poi viene<br />

l’autunno: il sole si fa raro. / Che voglia <strong>di</strong> tornare in villeggiatura.<br />

ELISABETTA DI IACONI, nata e vissuta a Roma, fino al 1995 ha insegnato Materie Letterarie<br />

nella scuola me<strong>di</strong>a. Collabora a varie riviste letterarie, con articoli, racconti, liriche e saggi.<br />

Ha pubblicato, presso la Casa E<strong>di</strong>trice “Ren<strong>di</strong>na”, un saggio sul poeta romanesco del ’600, Giovanni<br />

Camillo Peresio. Altre pubblicazioni: Quel fremito antico..., La chiave ignota (poesie in<br />

lingua), L’aura <strong>di</strong> Roma, Er celo s’arischiara (poesie in vernacolo), nonché il romanzo per la<br />

gioventù Un enigma <strong>di</strong> quartiere. Ovviamente, molti i riconoscimenti ottenuti.<br />

82


VAIE ’RÉPENZÈNNE (Menzione d’Onore)<br />

<strong>di</strong> Franca D’Angelo (Montesilvano-PE)<br />

Dèntre a stu cantucce<br />

abberrùtàte da l’ombre<br />

de nu fàgge ’nzunnùlîte<br />

e ’ccarezzate da lu cânte<br />

de tante cillûcce<br />

’nnammùràte,<br />

vaje ’répénzénne a lu passate!<br />

M’arvède giuvinètte<br />

che strègne fôrte a lu côre<br />

lu prime “Amôre”<br />

piène de vasce,<br />

carezze appassiunâte!<br />

Se pénzeve a la vèste da spôse<br />

’mmaculate,<br />

de sète bbianche recamàte,<br />

a la purèzze dunâte<br />

all’omméne amâte!<br />

D’allôre lu tèmpe s’arrùsciulâte<br />

e maje s’ha fermâte<br />

e tante côse a la vîte<br />

à dàte e à levate!<br />

Ecche... da luntàne se sente<br />

nu sône dôce de campâne.<br />

S’accuijète l’àneme tribbùlâte,<br />

s’assûche lu piànte accurâte!<br />

83


TRADUZIONE: VADO RIPENSANDO<br />

Dentro questo cantuccio / avvolta dall’ombra / <strong>di</strong> un faggio insonnolito / e carezzata dal<br />

canto / <strong>di</strong> tanti uccellini / innamorati, / vado ripensando al passato. // Mi rivedo giovinetta<br />

/ che stringe forte al cuore / il primo “Amore” / piena <strong>di</strong> baci, / carezze appassionate! // Si<br />

pensava alla veste da sposa / immacolata / <strong>di</strong> seta bianca ricamata, / alla purezza donata /<br />

all’uomo amato! // Da allora il tempo è rotolato / e mai si è fermato / e tante cose alla vita<br />

/ ha dato e ha tolto! // Ecco... da lontano si sente / un suono dolce <strong>di</strong> campane. / si acquieta<br />

l’anima tribolata, / si asciuga il pianto accorato.<br />

FRANCA D’ANGELO, nata a Pescara, risiede a Montesilvano (PE). Ha scritto comme<strong>di</strong>e<br />

<strong>di</strong>alettali, poesie in lingua e in vernacolo abruzzese. Nei concorsi cui ha partecipato spesso ha<br />

ottenuto lusinghieri riconoscimenti. Ha stu<strong>di</strong>ato canto (soprano) e musica, ed è <strong>di</strong>plomata in<br />

pianoforte. Socia della “Settembrata Abruzzese”, nell’<strong>antologia</strong> annuale della predetta Associazione<br />

ha pubblicato un apprezzato saggio su suo padre Fileno, dal titolo Ricordando un personaggio.<br />

84


’NU RECORDE (1) (Menzione d’Onore)<br />

<strong>di</strong> Maria Pia Di Nicola (Roseto degli Abruzzi - TE)<br />

Tempestose stanotte è lu mare<br />

e m’affanne ’nu dulore amare.<br />

’Nu pinzire scure e nire arrendòne<br />

pe’ sta marine fredde e burrascose.<br />

’Nu recorde triste e penose<br />

s’affacce ancore a ’stu pendone.<br />

Ere ’na bardascelle, e mamme,<br />

strette strette, pe’ mane me tenève,<br />

mentre fodde fodde arcitève<br />

a Marie, li <strong>di</strong>jasille, glorie e letanije.<br />

Senza stelle, né lune; sole paure!<br />

Che nuttate! Te l’arrecurde?<br />

Tùnnete e visdurne, all’ambruvvise,<br />

sopr’a ssotte arvuddecò<br />

nghe l’ùddeme undate, mare e lampare,<br />

e se purtò bbarche e marenare.<br />

È sole recorde de citilanze:<br />

“Curagge”, me <strong>di</strong>ce’ la ggente.<br />

Ma ’stu recorde nen me lassa mai<br />

e troppe m’affanne e me turmente.<br />

È dulore antiche, è lagne de lu core,<br />

e mamme ancore piagne e s’addulore.<br />

________________<br />

(1) – In memoria <strong>di</strong> “Titone”, noto e amato marinaio <strong>di</strong> Roseto degli Abruzzi, vittima <strong>di</strong> un<br />

naufragio.<br />

85


TRADUZIONE: UN RICORDO<br />

Tempestoso stanotte è il mare / e mi affanna un dolore amaro. // Un pensiero scuro e<br />

nero [funereo] rimbomba / lungo questa marina fredda e burrascosa. // Un ricordo si affaccia<br />

ancora da questo angolo. // Ero una bambina, e mamma / mi teneva stretta stretta per<br />

mano, / mentre velocemente ripeteva / a Maria, “Dies irae”, glorie e litanie. // Senza stelle,<br />

né luna; solo paura! / che notte! Te la ricor<strong>di</strong>? // Tuoni e sferzate <strong>di</strong> vento, all’improvviso, /<br />

rovesciò sottosopra, / con l’ultima ondata, mare e lampare, / ed ingoiò barca e marinaio. //<br />

È solo ricordo d’infanzia: / “Coraggio”, mi <strong>di</strong>ceva la gente; / ma questo ricordo non mi<br />

abbandona mai, / e troppo mi affanna e mi tormenta. // È dolore antico, è lamento del cuore,<br />

/ e mamma ancora piange e si rattrista.<br />

MARIA PIA DI NICOLA, nata a Teramo nel 1943, vive a Roseto degli Abruzzi (TE). Laureata<br />

in Pedagogia, ha insegnato materie letterarie nelle scuole me<strong>di</strong>e della provincia <strong>di</strong> Teramo.<br />

Impegnata nella vita politica e amministrativa, è stata assessore al Comune <strong>di</strong> Roseto d.A. e<br />

Consigliere Regionale. In campo letterario ha pubblicato cinque volumi: Nuvole, Un raggio <strong>di</strong><br />

sole e Vele (poesie), Donne a Roseto (racconti e saggi) e Il gomitolo della vita (racconti). Numerose<br />

le vittorie in concorsi letterari (Avellino, Deruta, Cascia, Roseto, ecc.) e tanti altri piazzamenti.<br />

Nel 1997 fu finalista al prestigioso “Premio Teramo”, rassegna nazionale <strong>di</strong> narrativa.<br />

86


L’AMMEDIE ) (Menzione d’Onore)<br />

<strong>di</strong> Vittoria Giuliani (Grottammare - AP)<br />

Tinghe na mme<strong>di</strong>e che ne vve pozze dè,<br />

de crepacore cheste mme fa merè,<br />

se sse trevèsse na mmedecene<br />

la piarì sere e matene.<br />

Je de sta mme<strong>di</strong>e ce tinghe na paore,<br />

jè ccome na mmalatì ne nge sta na core.<br />

Na vote che tte sa ttaccate,<br />

te fa campà na vete trebbelate,<br />

patrò revente de stì penzire mine,<br />

nghe jucchie mme fa uardà<br />

sempre chjè sta mije,<br />

mme fa na rabbie<br />

sta brotta mmalatì,<br />

pe ppenzzà a jatre<br />

ce remmette sta salota mì.<br />

TRADUZIONE: L’INVIDIA<br />

Ho un’invi<strong>di</strong>a che non vi posso <strong>di</strong>re, / <strong>di</strong> crepacuore questa mi fa morire, / se si trovasse<br />

una me<strong>di</strong>cina / la prenderei sera e mattina. // Io <strong>di</strong> questa invi<strong>di</strong>a ho molta paura, /<br />

per questa malattia non c’è una cura. / Una volta che si è impossessata, / mi fa vivere la<br />

vita travagliata, // <strong>di</strong>venta padrona dei miei pensieri, / guardo con grinta e invi<strong>di</strong>a gli altri,<br />

/ non penso mai ai fatti miei. // Mi fa una rabbia questa brutta malattia, / per pensare<br />

agli altri / ci rimetto solo la salute mia.<br />

VITTORIA GIULIANI è nata a San Benedetto d. T. (AP) nel 1937 ed ivi risiede. Ex commerciante,<br />

oggi pensione, ha sempre curato gli aspetti culturali e, in specie, quelli letterari, attivandosi<br />

alacremente alla organizzazione <strong>di</strong> eventi e manifestazioni aventi finalità artistiche e ricreative. È<br />

presidente dei circoli anziani ANCESCAO della Provincia <strong>di</strong> Ascoli Piceno. Oltre a poesie, scrive<br />

bozzetti e pièces teatrali, con attori prevalentemente bambini, che ritraggono la San Benedetto <strong>di</strong><br />

un tempo, ma con usi e valori consolidati e ra<strong>di</strong>cati per la formazione dell’in<strong>di</strong>viduo.<br />

87


SCETANNEME MATINA (Segnalata)<br />

<strong>di</strong> Franco Corbo (Napoli)<br />

Scetanneme matina aggio guardato<br />

’o cielo tutto chin e na fumeta,<br />

saglieva a vascio comme a ’nghiostra nera<br />

s’arravugliava chello poco ’e cielo<br />

già carcerato miez’a sti palazzi.<br />

Pensavo a me guaglione, te creatura,<br />

sotto a nu cielo e stelle c’addore de ciar<strong>di</strong>ni,<br />

giuravam ’e nui ’e cose cchiù belle.<br />

Mo invece... nu sciore appassito,<br />

nu cielo curvino cu n’aria m’brunita,<br />

è nata matina che sape ’e mappina.<br />

TRADUZIONE: SVEGLIANDOMI PRESTO LA MATTINA<br />

Svegliandomi presto la mattina ho guardato / il cielo invaso dal fumo, / saliva da terra,<br />

nero come l’inchiostro / imbrigliando quel tratto <strong>di</strong> cielo / già imprigionato tra questi<br />

palazzi. / Ricordavo me ragazzo, te bambina, / sotto un cielo denso <strong>di</strong> stelle, l’odore<br />

dell’erba, / ci scambiavamo le più belle promesse. / Ora invece... un fiore appassito, / un<br />

cielo grigio con un’aria stantia, / è un altro mattino che somiglia a uno straccio sporco.<br />

FRANCO CORBO è nato e vive a Napoli. Può definirsi un auto<strong>di</strong>datta in poesia, acquisendo<br />

un po’ <strong>di</strong> regole poetiche solo attraverso le letture dei poeti <strong>di</strong>alettali napoletani e<br />

campani in genere. Da poco ha iniziato a partecipare ai concorsi, conseguendo alcuni lusinghieri<br />

risultati, come la segnalazione al Concorso “Voci” <strong>di</strong> Mestre, ovviamente con<br />

una poesia <strong>di</strong>alettale, su un lotto <strong>di</strong> <strong>di</strong> circa 150 concorrenti.<br />

88


TE ’NCO’ SAI NA MADRE (Segnalata)<br />

<strong>di</strong> Rina Bontempi (Ancona)<br />

Madona del domu che tuti conosci<br />

e sincò nun parlamu te già ce capisci,<br />

sente... t’ho da <strong>di</strong>te na roba... da madre a madre,<br />

cume fusi n’amiga mia: guardali... guardali te ste fioli nostri stasera,<br />

sti fioli che l’ scuru l’inghiote e po’ li stur<strong>di</strong>sce in ogni magnera.<br />

Iu sto chi ntè stu letu che me rosigu,<br />

me brilu e ribrilu tra mile pensieraci,<br />

cuminciu a pregà, po’ l’sonu me vence,<br />

pro... è n’sonu ’gitatu, c’è dentru n’ turmentu,<br />

’n sognu d’un brutu intreciatu che leva l’respiru e me fa tremà.<br />

E l’urloggiu de piaza che bate... ’ustinatu...’ncuscente...<br />

le quatru... le cinque... me sveju cu’n saltu,<br />

po’... speru.<br />

Pudarsu nun l’ho sentitu – me <strong>di</strong>gu –<br />

pudarsu che m’era supita e quantu è rivatu nun c’ho fatu casu...<br />

magari ho sugnatu!!<br />

Ma l’letu ancò è li ch’è rifate, e cuminciu a sudà...<br />

adè cusa fagu? A chi posu chiamà? Già i ochi ene perti a fanale...<br />

ncò i merli, c’urmai ene svej, s’è corti de quantu sto male...<br />

e ’sole da <strong>di</strong>etru del Guascu se facia cuntentu... è rivatu dumà.<br />

Po... ziti... me pare...<br />

lagiù n’te la strada se ferma e sba<strong>di</strong>ja inzunitu n’ mutore.<br />

Sarà lu?!... O ’ncò n’j sa ora?<br />

E, cul core che sgapa de fora, me metu a spetà.<br />

E po pian pianì, pr’ n’ fame sentì, l’pasu spetatu è su pe’ le scale,<br />

se ferma n’ mumentu... po’ rpia... sci è lu... adè l’ sentu,<br />

n’pasu de gatu felpatu che boca de dentru e riva n’tel core,<br />

89


e la chiave che gira... sta bruta rufiana... n’silenziu.<br />

“Dà?!” (Davide). “Mà!” (Mamma)<br />

Me basta sta meza parola, me basta sentìje la voce<br />

pr chiudeli i ochi... adè prò ’n peletu più n’pace.<br />

Ma prima che l’sonu me bracia c’ho da ringraziàte Madona<br />

che l’hai rpurtatu per mà a st’impiastru de madre<br />

che lu chiama “nsiosa”.<br />

Te ’nvece hai capitu cus’è che se prova...<br />

Te ’ncò sai na madre... la madre più bona,<br />

la madre de tuti sti fioli de’ ’Nncona.<br />

TRADUZIONE: TU ANCHE SEI UNA MADRE.<br />

Madonna del duomo che tutti conosci, e se anche non parliamo tu già ci capisci, / senti…ti<br />

devo <strong>di</strong>re una cosa…da madre a madre, / come fossi una mia amica: guardali…guardali<br />

tu questi figli nostri stasera, / questi nostri ragazzi che il buio inghiottisce e poi stor<strong>di</strong>sce<br />

in ogni maniera. // Io sto qui in questo letto che mi tormento, mi giro e rigiro tra mille<br />

pensieracci, / comincio a pregare, poi il sonno mi vince, però… è un sonno agitato, c’è<br />

dentro un tormento, / un sogno <strong>di</strong> un brutto intrecciato che toglie il respiro e mi fa tremare.<br />

// È l’orologio della piazza che batte... ostinato... insistente... le quattro... le cinque.../<br />

mi sveglio con un salto, poi... spero. / Forse non l’ho sentito – mi <strong>di</strong>co – / Forse mi ero sopita<br />

e quando è arrivato non ci ho fatto caso... magari ho sognato! // Ma il letto è lì ancora<br />

rifatto, e comincio a sudare... / Adesso cosa faccio? Chi posso chiamare? Già gli occhi<br />

sono aperti a fanale... / anche i merli, che ormai sono svegli, si sono accorti <strong>di</strong> quanto sto<br />

male... / e il sole da <strong>di</strong>etro del colle Guasco si affaccia contento...è arrivato domani. //<br />

Poi... zitti... mi pare... laggiù nella strada si ferma e sba<strong>di</strong>glia assonnato un motore. / Sarà<br />

lui?!... O ancora non gli pare l’ora? / E, con il cuore che esce <strong>di</strong> fuori, mi metto ad aspettare.<br />

//E poi piano pianino, per non farmi sentire, il passo aspettato è su per le scale, / si<br />

ferma un momento... poi riprende... sì è lui... adesso lo sento, / un passo <strong>di</strong> gatto felpato<br />

che entra <strong>di</strong> dentro e arriva nel cuore, / e la chiave che gira... questa brutta ruffiana... in<br />

silenzio. / “Davide?!” “Mamma!” // Mi basta questa mezza parola, mi basta sentirgli la<br />

voce / per chiuderli gli occhi... adesso però un pochino più in pace. / Ma prima che il sonno<br />

mi abbracci ho da ringraziarti Madonna / che l’hai riportato per mano a questa lagna<br />

<strong>di</strong> madre che lui chiama “ansiosa”. / Tu invece hai capito cos’è che si prova...Tu pure sei<br />

una madre... la Madre più buona, / la Madre <strong>di</strong> tutti questi figli <strong>di</strong> Ancona.<br />

RINA BONTEMPI vive ad Ancona. Andata in pensione, ha cominciato a scrivere quasi per<br />

gioco poesie e racconti; vincendo qualche titubanza ha partecipato anche a dei concorsi letterari,<br />

vincendone alcuni abbastanza prestigiosi (Parco Maiella, La Clessidra, ecc). Ha pubblicato il<br />

romanzo La casa dal tetto bianco.<br />

90


LE GROTTE (Segnalata)<br />

<strong>di</strong> Nazzareno Bruni (Cupramarittima-AP)<br />

Sci’ belle, tù t’assumiie a nà perle,<br />

co stù sole che te respecchie,<br />

fa ngandà frichi e vicchie.<br />

Ce stà la frane, ce stà tisci’,<br />

che te guarda notte e <strong>di</strong>’.<br />

Ogni vote che ce venete,<br />

rimanete n’ammurate,<br />

se guardete lù belle mare,<br />

dentre l’arche de lu teatre,<br />

ncioccorre serenate,<br />

se vulete davve nu vace,<br />

vaste sole respirà l’arie,<br />

che stà quassù lù paese ate,<br />

ma fosse nen sò se lù sapete,<br />

che qua cià nate pure nù Pape.<br />

Se ncora voi salete,<br />

putete vede: la torre,<br />

la chjisce de Santa Lucì,<br />

le funtanelle,<br />

fine arrivà succime a lù cunvente de li frate.<br />

Vabbè, se dope tutte sa chiacchierarate,<br />

pense i che caccuse ve so nsegnate,<br />

mà se pù vù nen me credete,<br />

nà cuse sole m’à remaste dà <strong>di</strong>vve:<br />

“Le Grotte visitete” .<br />

TRADUZIONE: GROTTAMMARE<br />

Sei bella / tu assomigli ad una perla, / con questo sole che ti rispecchia, / fa incantare<br />

bambini e vecchi. / C’è la frana, / c’è il tesino, / che ti guarda notte e giorno. / Ogni volta<br />

che ci venite, / rimanete innamorati, / se guardate il bel mare, / dentro gli occhi del teatro,<br />

/ non occorre serenate, / se volete darvi un bacio, / basta solo respirare l’aria, / che sta<br />

91


qui al paese alto, / ma forse non so se lo sapete, / che qui sopra c’è nato un Papa./ Se ancora<br />

voi salite, / potreste vedere: / la torre, / la chiesa <strong>di</strong> Santa Lucia, / le fontanelle, / fino<br />

ad arrivare al convento dei frati. / Va bene, / dopo tutta questa chiacchierata / penso io<br />

che qualcosa vi ho insegnato, / ma poi se voi non ci credete, / solo una cosa mi rimane da<br />

<strong>di</strong>re: / “Grottammare visitate”.<br />

NAZZARENO BRUNI , 44 anni, sposato e padre <strong>di</strong> due figli, vive a Cupramarittima (AP). Attratto<br />

dalla poesia fin dall’età scolare, a 10 anni partecipa al suo primo <strong>concorso</strong> letterario, conseguendo<br />

ottimi risultati. La vita, purtroppo, scan<strong>di</strong>sce altri percorsi e l’autore quasi abbandona<br />

del tutto la poesia. Ma l’anima poetica non muore mai, e lui è tornato a scrivere e a partecipare<br />

saltuariamente a dei concorsi, i cui risultati sono stati più che lusinghieri. Sue poesie sono comprese<br />

in alcune antologie, quali: Poesie del nuovo millennio, Ed. “Aletti”, Concorso Letterario<br />

“Il Golfo”.<br />

92


A MAMMÀ (Segnalata)<br />

<strong>di</strong> Floredana De Felicibus (Atri-TE)<br />

M’arcorde lu glicine<br />

prufumate de viole delicate tra li ripe<br />

accuccirsi sopre li culline,<br />

caleije la stradarelle<br />

de polvere ’ntiche,<br />

’nghè l’ucchie accarezzeije prufume<br />

de la jierve pepe e rusmarine.<br />

Li passe mì a seguì<br />

’nghe li passe tù lu rembombe,<br />

o mà,<br />

fine a ’rrivì<br />

luntane là na funtane.<br />

Je a corre arrete a li farfalle,<br />

tu a ’rpiccì lu chiare,<br />

’ncruce <strong>di</strong> sguarde e de surrise,<br />

na cantilena dogge<br />

e silenzie de para<strong>di</strong>se.<br />

Dapù, jienne su la stradarelle pulverose<br />

sole trunche ’ncruceije l’ucchie mì,<br />

de nu carre li orme<br />

e lu camminì de la carne stracche tò.<br />

Ferme a la piane de li Marucce,<br />

spannije lu bianche ’mmaculate<br />

sopre li fiure de jinestre<br />

e cerascitte de rose rusce,<br />

là, ferme a ’rmirì lu mare,<br />

e quande lu cile<br />

se sculureije llà l’ucchie mì<br />

arbijavame a camminà.<br />

93


TRADUZIONE: A MIA MADRE<br />

Ricordo il glicine / odoroso <strong>di</strong> viola tenero fra i <strong>di</strong>rupi / chinarsi sulle colline, / scendevo<br />

la stra<strong>di</strong>na / <strong>di</strong> polvere antica, / con gli occhi accarezzavo olezzi / <strong>di</strong> timo e rosmarino.<br />

/ I miei passi a incedere / con i tuoi passi l’eco, / madre, / fino a raggiungere / lontano<br />

una fontana. / Io a rincorrere farfalle, / tu a riaccendere il candore, / incroci <strong>di</strong> sguar<strong>di</strong> e<br />

<strong>di</strong> sorrisi, / una dolce nenia / e silenzi da para<strong>di</strong>so. // Poi, insù alla stra<strong>di</strong>na polverosa /<br />

solo tronchi incrociavano i miei occhi, / <strong>di</strong> un carro il solco / e l’incedere della tua carne<br />

stanca. / Fermati nella piana dei Marucci / stendevi il tuo bianco immacolato / su fiori essiccati<br />

<strong>di</strong> ginestre / e bacche <strong>di</strong> rose rosse, / lì, immobili a rimirare il mare / e quando il<br />

cielo / scolorava nei miei occhi, / riprendere il cammino.<br />

FLOREDANA DE FELICIBUS è nata e risiede ad Atri. Insegnante elementare, ama scrivere e<br />

<strong>di</strong>pingere. Ha partecipato <strong>di</strong> recente a concorsi nazionali e internazionali <strong>di</strong> poesia e narrativa,<br />

riscuotendo costanti e lusinghieri riconoscimenti, con <strong>di</strong>versi primi premi: Bussolengo, Adria,<br />

Val d’Arno, Teramo, Minturno, Chieti, Pistoia, Cosenza, Senigallia, ecc. A settembre uscirà il<br />

suo primo libro <strong>di</strong> liriche, I confini dell’ombra, in cui raccoglie la produzione degli anni più recenti.<br />

Suoi lavori sono presenti in note e prestigiose antologie.<br />

94


LU CANTASTORIE (Segnalata)<br />

<strong>di</strong> Bernar<strong>di</strong>no Dell’Aguzzo (Giulianova-TE)<br />

Cacchë voddë, la serë, d’ëstatë,<br />

nu rëcordë carë s’avvëcënë;<br />

l’arrëvë a lu paesë,<br />

quand’erë uaijonë,<br />

dë na strana coppië<br />

n’ommënë nghë nu carrattë<br />

sëguitë, passë passë, da nu cagnulënë.<br />

A ’lli timbë nn’a erë comë mò,<br />

chë pë li uaijunë cë sta<br />

tandë giucattulë e dëvertëmendë,<br />

cë duvavamë accundëndà nghë pochë<br />

p’armbiì lu corë,<br />

ma, quand’arrëvavë lu cantastorië,<br />

tuttë nu monnë c’ëndravë dendrë.<br />

Cë mëttavamë tuttë attornë,<br />

zittë zittë, sinza fiatà;<br />

l’ucchië e lu corë quasë vulavë,<br />

già erë prundë a sugnà.<br />

Nghë lu solë ggërà ’na manuvellë,<br />

’na musëchë, doggië e vellutatë,<br />

sciavë da ’na cassa chiusë<br />

e l’ommënë cumëngiavë a cantà<br />

dë storië ’ncandatë,<br />

dë paiscë lundanë... dë n’età cchiù bellë.<br />

M’arcordë l’uddëma voddë<br />

chë li vë<strong>di</strong>vë sparì arretë a la curvë<br />

dë lu vialë dë përiferië;<br />

95


lu corë mië së në ijavë nghë iscë,<br />

mendrë lu corpë armanò fissë,<br />

mmezz’a ’la vië.<br />

Më piacë pënzarlë pë li vië dë lu Ciëlë,<br />

atturniatë da li uaijunë<br />

chë n’avutë lu tembë dë fassë grussë,<br />

a cantàijë storië dë mammë<br />

chë fra pochë saijarannë pë staijë vëcënë,<br />

e storië dë tandë, cchiù furtunatë,<br />

c’ha dëvëndatë grandë,<br />

ma chë troppë spassë së scordë<br />

d’essë statë frëchënë.<br />

TRADUZIONE: IL CANTASTORIE<br />

Qualche volta, la sera, d’estate, / un ricordo caro si avvicina; / l’arrivo al paese, /<br />

quand’ero ragazzo, / <strong>di</strong> una strana coppia, / un uomo con un carretto / seguito, passo passo,<br />

da un cagnolino. // A quei tempi non era come adesso, / che per i ragazzi ci sono / tanti<br />

giocattoli e <strong>di</strong>vertimenti, / ci dovevamo accontentare con poco / per riempire il cuore, /<br />

ma, quando arrivava il cantastorie, / tutto un mondo ci entrava dentro. // Ci mettevamo<br />

tutti attorno, / zitti zitti, senza fiatare; / gli occhi e il cuore quasi volavano, / già erano<br />

pronti a sognare. // Con il solo girare una manovella, / una musica, dolce e vellutata, / usciva<br />

da una cassa chiusa / e l’uomo cominciava a cantare / <strong>di</strong> storie incantate, / <strong>di</strong> paesi<br />

lontani… <strong>di</strong> un’età più bella. // Mi ricordo l’ultima volta / che li vi<strong>di</strong> sparire <strong>di</strong>etro la curva<br />

/ <strong>di</strong> quel viale <strong>di</strong> periferia; / il cuore mio se ne andava con loro, / mentre il corpo rimase<br />

fisso, / in mezzo a quella via. // Mi piace pensarli per le vie del Cielo, / attorniati dai<br />

ragazzi / che non hanno avuto il tempo <strong>di</strong> farsi gran<strong>di</strong>, / a cantare storie <strong>di</strong> mamme / che<br />

fra poco saliranno per stare loro vicini, / e storie <strong>di</strong> tanti, più fortunati, / che sono <strong>di</strong>ventati<br />

gran<strong>di</strong>, / ma che troppo spesso si <strong>di</strong>menticano / <strong>di</strong> essere stati bambini.<br />

BERNARDINO DELL’AGUZZO è nato a L’Aquila nel 1950 e vive a Giulianova (TE). Da circa<br />

vent’anni ha iniziato a scrivere poesie, obbedendo a un bisogno interiore <strong>di</strong> calare sulla carta<br />

le proprie emozioni. Ha raccolto le sue poesie in 13 opuscoli, tutti depositati nella Biblioteca<br />

Comunale “V. Bin<strong>di</strong>” <strong>di</strong> Giulianova. Molti e lusinghieri i riconoscimenti conseguiti in partecipazioni<br />

a concorsi in <strong>di</strong>verse località d’Italia.<br />

96


’DDÙ MAMME (Segnalata)<br />

<strong>di</strong> Concezio Del Principio (Atri-TE)<br />

Faccia dogge e sguard’ rassicurant’<br />

prutigge tutte quille che a te fa ricorse<br />

pije pe mane ogne core traballant’<br />

e ce da la retta vije s’ha perse.<br />

Oh, Mamme de ogne ffije,<br />

oh Vergine Marije,<br />

’nzègnece la strate cchiù mije<br />

pe fa la vuluntà de D<strong>di</strong>je.<br />

Nen fa’ sentì maj sole<br />

ce te chiame mamme,<br />

a sapelle ce cunzole<br />

e ce done serenità e calme.<br />

Prutigge pure la mamma mè<br />

che quande so’ nate me <strong>di</strong>ciò:<br />

“Va’ tu pe lu monne, te lasce la vita mè”;<br />

chiudò l’ucchje e se murò!<br />

M’avesse piaciute vedelle,<br />

accarezzaje li mane,<br />

putè pe nu mument’ abbraccialle<br />

e <strong>di</strong>je: “Te vuje bene”, piane piane.<br />

Ma sacce che sta ’nghe tè,<br />

che me prutegge da lassù,<br />

e me sent’ pure furtunate, pecché<br />

quande chiame mamme, me n’asponne ddù!<br />

97


Traduzione: DUE MAMME<br />

Viso dolce e sguardo rassicurante / proteggi tutti quelli che fanno a Te ricorso, / pren<strong>di</strong><br />

per mano ogni cuore traballante / e chi ha perso la retta via. // Oh, Mamma <strong>di</strong> ogni figlio,<br />

/ oh Vergine Maria, / insegnaci la strada migliore / per fare la volontà <strong>di</strong> Dio. // Non<br />

far sentire mai solo / chi si rivolge a Te chiamandoti “Mamma”, / sapere che ci sei vicina,<br />

ci consola / e ci dona serenità e calma. // Proteggi anche la mia mamma / che quando sono<br />

nato mi <strong>di</strong>sse: / “Vai tu per il mondo, ti lascio la mia vita!”; / chiuse gli occhi e spirò! //<br />

Mi sarebbe tanto piaciuto vederla, / accarezzarle le mani, / poterla per un momento abbracciarla<br />

/ e <strong>di</strong>rle: “Ti voglio bene”, piano piano. // Ma so che è vicina a Te, / che mi<br />

protegge da lassù, / e mi sento tanto fortunato, perché / quando chiamo “Mamma”, mi rispondono<br />

in due!<br />

CONCEZIO DEL PRINCIPIO, nato ad Atri (TE) nel 1963, ivi risiede. Impegnato nell’attività<br />

corale e teatrale, oltre a quella poetica, la sua produzione si snoda essenzialmente attraverso il<br />

profondo ra<strong>di</strong>camento ai valori e ai costumi locali. Ha pubblicato due volumi <strong>di</strong> poesie: Senza<br />

voce e Nde na gocce da lu cìle. Molti e lusinghieri i premi conseguiti nei concorsi letterari in <strong>di</strong>verse<br />

località d’Italia.<br />

98


IMIGRATION (Segnalata)<br />

<strong>di</strong> Sergio Gregorin (Turriaco-GO)<br />

Restemo zi<strong>di</strong>ni<br />

se oci negri tal scur<br />

slonga roba par do schèi<br />

unbrìe che sparisse<br />

co riva ’l giandarmo<br />

como ’l sass<br />

tirà tal gatiun de verdo<br />

fa scampar i useleti.<br />

Restemo zi<strong>di</strong>ni<br />

se ’na imigration<br />

zòvina<br />

poreta<br />

zerca ’n logo iust<br />

par vivar<br />

par cressar garzoneti<br />

par murir.<br />

Restemo zi<strong>di</strong>ni<br />

co i se ’nbardèa<br />

in afari malsesti<br />

nòvi ultimi<br />

ta la scala<br />

de la <strong>di</strong>sperazion<br />

ma i pol sol crèssar.<br />

Naltri se vemo fermà.<br />

Restemo zi<strong>di</strong>ni<br />

anca se<br />

cui oci del temp<br />

vedèmo le umbrìe<br />

99


dei nostri veci<br />

tal passar tere foreste<br />

par zercar lavor<br />

par tentar de vivar mei.<br />

TRADUZIONE: IMMIGRAZIONE<br />

Restiamo in silenzio / se occhi neri nel buio / offrono merci per pochi spiccioli / ombre<br />

che scompaiono / all’arrivo della polizia / come il sasso / gettato nel groviglio <strong>di</strong> verde / fa<br />

scappare gli uccellini. // Restiamo in silenzio / se una immigrazione / giovane / povera /<br />

cerca un posto giusto / per vivere / per crescere i figli / per morire. // Restiamo in silenzio /<br />

se li ve<strong>di</strong>amo coinvolti / in affari balor<strong>di</strong> / sono i nuovi ultimi / nella scala / della <strong>di</strong>sperazione<br />

/ ma possono solo crescere. / Noi ci siamo fermati. // Restiamo in silenzio / anche se<br />

/ con gli occhi del tempo / ve<strong>di</strong>amo le ombre / dei nostri vecchi / calpestare terre straniere<br />

/ per cercare lavoro / alla ricerca <strong>di</strong> una vita migliore.<br />

SERGIO GREGORIN è nato a Turriaco (GO) nel 1945 ed ivi risiede. Scrivere per lui ha sempre<br />

rappresentato un modo <strong>di</strong> essere interprete <strong>di</strong> emozioni e sensazioni legate soprattutto alla<br />

sua terra. Ha pubblicato nel 2005 un volume <strong>di</strong> poesie in <strong>di</strong>aletto “bisiaco” (veneto arcaico). Un<br />

secondo volume è in fase <strong>di</strong> approntamento. Ha ottenuto lusinghieri riconoscimenti in concorsi<br />

nazionali, e sue liriche sono presenti in <strong>di</strong>verse antologie.<br />

100


PLENILUNIO (Segnalata)<br />

<strong>di</strong> Paola Macellari (Perugia)<br />

’L buio me coje d’ botto come l’onde<br />

mentre ntorno ’l bosco è silenzioso<br />

Camino pian piano e fra le fronde,<br />

’n chiarore m’apare a l’impruviso.<br />

Me segue sempre a gni movimento,<br />

sta luce è tonda e luminosa,<br />

suscita drento me ’n certo fermento<br />

na sensazione ch’è meravijosa.<br />

Sé’ tlì luna ruffiana e silente<br />

che metti ’n bocca ta ji innamorati,<br />

le promesse d’amore più ardente<br />

da falli doventà rimbecilliti.<br />

Sé magica, m’encante, par che ride,<br />

quanno che te guardo so trasec(q)lata.<br />

I pensiere più niscosti t’affido<br />

e me sento mbompò risollevata.<br />

Ho nostalgia d’ te quan vè a durmì,<br />

te cerco perché me manca qualcosa;<br />

aspetto finché n’sé pronta pe scappì<br />

così ’l chiarore llùmina gni cosa.<br />

TRADUZIONE: PLENILUNIO<br />

Il buio mi coglie all’improvviso come le onde / mentre intorno il bosco è silenzioso. /<br />

Cammino piano piano fra le fronde, / un chiarore mi appare all’improvviso. // Segue sempre<br />

ogni mio movimento / questa luce è tonda e luminosa, / suscita dentro me un certo<br />

fermento; / una sensazione che è meravigliosa. // Sei lì luna ruffiana e silente / e metti in<br />

bocca agli innamorati / le promesse d’amore più ardenti / da farli rimbecillire. // Sei ma-<br />

101


gica, m’incanti, sembra che ri<strong>di</strong>, / quando ti guardo sono trasecolata. / I pensieri più nascosti<br />

ti affido / e mi sento molto sollevata. // Ho nostalgia <strong>di</strong> te quando vai a dormire, / ti<br />

cerco perché mi manca qualche cosa; / aspetto che ritorni <strong>di</strong> nuovo, / così il chiarore illumina<br />

ogni cosa.<br />

PAOLA MACELLARI, <strong>di</strong> Perugia, con un <strong>di</strong>ploma <strong>di</strong> tecnico commerciale, si definisce<br />

un’auto<strong>di</strong>datta in campo letterario. Da circa tre anni ha iniziato a scrivere anche in vernacolo,<br />

frequentando l’ “Accademia del Donca”, un corso <strong>di</strong> poesia patrocinato dal Comune <strong>di</strong> Perugia,<br />

e che al termine dell’anno accademico pubblica un’<strong>antologia</strong> degli elaborati migliori. Ha conseguito<br />

lusinghieri riconoscimenti nei concorsi letterari a cui ha partecipato.<br />

102


LU MARE, QUANDE LU SOLE SPUNTE (Segnalata)<br />

<strong>di</strong> Chiara Severini (Pescara)<br />

È l’albe!... S’affacce lu prime chiarore.<br />

Lu sole, tra ciele e mare sta’ spuntà;<br />

culore de rose se tegne lu monne,<br />

su l’acque, se spanne, nu sfarfallijà!<br />

Che luce!... Già l’onne s’allume, s’arschiare,<br />

lu vende s’arsbeje e ce vo’ pazzijà!<br />

Appare lu sole, ra<strong>di</strong>ose, trionfale,<br />

carezze lu mare e nu basce je dà.<br />

Che ’ngande!... Lu core s’inebrie, s’ammalie...<br />

dulore e suspire m’ha fatte scurdà!<br />

Beate gabbiane che sembre t’armire!<br />

Vulesse nghe isse ogne jurne vulà!<br />

(Ritornello)<br />

Se mette, stu mare<br />

de chiare turchine,<br />

na veste de sete,<br />

de rose e de trine.<br />

De perle lucende<br />

dapù s’ariveste...<br />

Li ragge le ’ndore,<br />

è tutte na feste.<br />

TRADUZIONE: IL MARE, QUANDO IL SOLE SPUNTA<br />

È l’alba!... Si affaccia il primo chiarore. / Il sole, tra cielo e mare, sta per spuntare; /<br />

color <strong>di</strong> rosa si tinge tutt’intorno, / sull’acqua si spande uno sfarfallio! // Che luce!... Già<br />

le onde s’illuminano, schiariscono, / il vento si sveglia e ci vuole giocare. / Il sole fa il suo<br />

ingresso ra<strong>di</strong>oso, trionfale, / carezza il mare ed un bacio gli dà! // Che incanto!... Il cuore<br />

103


s’inebria, s’ammalia... / dolori e sospiri mi ha fatto scordare! / Beati gabbiani che sempre<br />

ti rimirano... / Vorrei, ogni giorno, con loro volare! // Si mette, questo mare / <strong>di</strong> chiaro<br />

turchino, / una veste <strong>di</strong> seta, / <strong>di</strong> rosa e <strong>di</strong> trine. // Di perle lucenti / dopo si riveste... / I<br />

raggi l’indorano, / è tutta una festa!<br />

CHIARA SEVERINI risiede a Pescara. Scrive poesie e canzoni, sia in lingua che in <strong>di</strong>aletto,<br />

che assommano, queste ultime, a circa un centinaio. In Abruzzo, infatti, è molto nota in questo<br />

campo. Molti i concorsi vinti, specie in ambito musicale, come autrice <strong>di</strong> testi (quello sopra riportato<br />

è, appunto, un testo per canzone). Nel <strong>di</strong>cembre 2009 è stato pubblicato un CD <strong>di</strong> canzoni<br />

folkloristiche, i cui versi sono, appunto, tutti della poetessa.<br />

104


CUME ’NA PREGHIÈRA (Segnalata)<br />

<strong>di</strong> Alessandro Mor<strong>di</strong>ni (Ancona)<br />

Stanne pusàte a lì<br />

nte na scujèra.<br />

Tutte ccucciàte<br />

nun pìula ngnisciùna.<br />

Nun ha leàtu ’ncò<br />

mancu la luna.<br />

Ècca el celàndru<br />

s’edè fatta sera.<br />

Ha sbunazzatu adè<br />

la baa da fòra.<br />

Derète i mónti<br />

’a a repusasse el zole...<br />

A béccu apèrtu<br />

spalegena un cucile.<br />

El marinàru pesca,<br />

canta e spèra.<br />

Un càntu che se rmàgna<br />

le paròle<br />

e ’rìa dalòngu<br />

cume ’na preghièra...<br />

TRADUZIONE: COME UNA PREGHIERA<br />

Stanno posati / sopra la scogliera. / Accovacciati senza pigolare. / La luna ancora /<br />

non è salita in cielo. / Ecco il tramonto / oramai è già sera. // Non spira più la brezza /<br />

verso terra. / Dietro i monti / va a riposare il sole... / A becco aperto / sba<strong>di</strong>glia un gabbiano.<br />

/ Il pescatore pesca, / canta e spera. // Un canto che strozza in gola / le parole / e<br />

giunge lontano / come una preghiera.<br />

ALESSANDRO MORDINI, nato a Porto Recanati nel 1931, risiede ad Ancona. Ha conseguito<br />

la licenza me<strong>di</strong>a. Già <strong>di</strong>rigente politico locale (PCI), ama da sempre la poesia. Partecipa ai concorsi<br />

dal 1996. Ha pubblicato: Il Cantico dei cantici (passi della Bibbia tradotti in <strong>di</strong>aletto recanatese),<br />

Proverbi, Sei bellu e caru, Trasposizione, La ’oce del maru, El core <strong>di</strong>ce canta!<br />

105


106


PREMI SPECIALI<br />

107


PREMIO SPECIALE “POESIA IN METRICA”<br />

<strong>1°</strong> class. assoluto – VITTORIO VERDUCCI (Notaresco-TE)<br />

Segnalati: Franco Ponseggi (Ravenna)<br />

Giancarlo Scarlassara (Verona)<br />

Elisabetta Di Iaconi (Roma)<br />

PREMIO SPECIALE DEL PRESIDENTE<br />

– CESARE DE RUGERIIS (Castel Castagna - TE)<br />

PREMIO SPECIALE DELLA GIURIA<br />

– TOMMASO STELLA (Arielli-CH)<br />

PREMIO SPECIALE ASSESSORATO ALLA CULTURA<br />

COMUNE DI RECANATI PER UNA POESIA A TEMATICA ECOLOGICA<br />

– CARMELO CONSOLI (Firenze)<br />

PREMIO SPECIALE “GIOVANE MERITEVOLE”<br />

IN MEMORIA DI FELICE PIEMONTESE:<br />

– DOMENICO CASSESE (Palma Campania-NA).<br />

108


MEMORIE LONTANE (<strong>1°</strong> premio assoluto “Poesia in metrica”)<br />

<strong>di</strong> Vittorio Verducci (Notaresco-TE)<br />

La calda fragranza del pane<br />

ch’usciva, ho sentito, dal forno,<br />

e a care memorie lontane<br />

ha fatto la mente ritorno:<br />

<strong>di</strong> quella fragranza era adorno<br />

il desco <strong>di</strong> casa, <strong>di</strong> buono<br />

croccava, era un lieto contorno<br />

per me, come un dono.<br />

È un dolce, suadente, abbandono<br />

che fa nel rimpianto la mente:<br />

la casa, felice nel suono<br />

<strong>di</strong> voci passate, ora spente,<br />

<strong>di</strong> poco, arredata, <strong>di</strong> niente,<br />

la casa… ma quanto fu bello<br />

quel tempo che vissi innocente<br />

nel vecchio castello!<br />

Mia madre, col suo matterello<br />

stendeva sottile la sfoglia,<br />

d’aromi con<strong>di</strong>to al fornello<br />

quel cibo accendeva la voglia:<br />

mia madre, a me giovane foglia<br />

<strong>di</strong> fronte alla vita oscillante,<br />

a entrarne in<strong>di</strong>cava la soglia,<br />

accorta insegnante.<br />

La schiva bottega, stagnante<br />

d’odori d’antico: al lavoro<br />

rivedo mio padre zelante,<br />

squillava il martello sonoro.<br />

Giammai ricevevan ristoro<br />

le mani consunte, callose,<br />

109


scavava la fronte un decoro<br />

<strong>di</strong> rughe pensose.<br />

Memorie fanciulle, preziose<br />

<strong>di</strong> lievi atmosfere rosate:<br />

sull’ali del tempo armoniose<br />

<strong>di</strong> sogni, chimere incantate.<br />

Volavano l’ore beate<br />

nei dondoli dell’altalena,<br />

trillava <strong>di</strong> gioie eccitate<br />

la piazza serena!<br />

Oh, come il ricordo mi mena<br />

l’età così bella, leggera:<br />

mia madre chiamava per cena…<br />

chiamava… d’arcano foriera<br />

veniva, maliosa, la sera:<br />

scendeva col suon <strong>di</strong> campane,<br />

nei giochi del rubaban<strong>di</strong>era<br />

e <strong>di</strong> cerbottane.<br />

VITTORIO VERDUCCI, nato a Notaresco (TE) nel 1947, ivi risiede. Insegnante <strong>di</strong> materie<br />

letterarie nelle scuole me<strong>di</strong>e, ma abilitato anche all’insegnamento <strong>di</strong> italiano e latino nei licei. È<br />

in pensione dal <strong>1°</strong> settembre 2009. Autore <strong>di</strong> racconti e poesie, in lingua e in vernacolo, ha vinto<br />

numerosi concorsi a livello nazionale (Messina, Venezia, Avellino, Teramo, ecc.), specie negli<br />

ultimi anni. Ha pubblicato: Paose mi, racconto in versi <strong>di</strong> episo<strong>di</strong> e personaggi della sua <strong>città</strong>, in<br />

vernacolo locale; Via Crucis, poesie sulla Passione <strong>di</strong> Cristo, in vernacolo abruzzese; Oltre<br />

l’esistere, poemetto metafisico in rigoroso formato metrico. È inoltre autore dei versi <strong>di</strong> una<br />

ventina <strong>di</strong> canzoni, alcune delle quali incise da artisti <strong>di</strong> fama nazionale.<br />

110


LA SULEDARIETÀ (Premio Speciale del Presidente)<br />

<strong>di</strong> Cesare De Rugeriis (Castel Castagna - TE)<br />

Quanne che vède sprèche tónne tónne<br />

de gènere de tutte qualetà,<br />

a mènta mé, me l’addumànne e ’rspónne :<br />

“Ma la muràla nostre duhua stà?”<br />

Chelli frechìne de lu terze mónne<br />

che nen te’ prubbje nìnte pe’ magnà<br />

che sta ’bbunnanzje a nû ’nce s’arempónne,<br />

penzènne a quèlle che nen po’ campà?<br />

Lu core me se trince a ’lla vesióne :<br />

de ’lli mammucce sècche ’nta li spine,<br />

quanne li vede lò ’n televisióne!<br />

La suledarjetà pe ’lli frechìne<br />

’nce sta, e nen ce fa cumpassijóne:<br />

appena nate... e va’ verse la fine?<br />

TRADUZIONE: LA SOLIDARIETÀ<br />

Quando penso a tutti quegli sprechi / <strong>di</strong> generi <strong>di</strong> ogni qualità, / a mente mia mi chiedo<br />

e rispondo: / “Ma la morale nostra dov’è?” // Quei bambini del terzo mondo, / che non<br />

hanno proprio nulla da mangiare, / questa abbondanza nostra non ci va <strong>di</strong> traverso, / pensando<br />

a quelli che muoiono <strong>di</strong> fame? // Il cuore mi si comprime a quella visione: / <strong>di</strong> quei<br />

piccoli, magri come spini, / quando li vedo lì in televbisione! // La solidarietà per quei<br />

bambini / non c’è, e non ci fanno compassione: / appena nati... e vanno [già] verso la fine?<br />

CESARE DE RUGERIIS, nato nel 1932 a Colledara (TE), vive a Santa Maria, fraz. <strong>di</strong> Castel Castagna<br />

(TE), piccolo paese alle pen<strong>di</strong>ci del Gran Sasso. Per circa trent’anni è stato impiegato alle<br />

Ferrovie dello Stato. Scrive poesie dall’età giovanile, ma solo recentemente ha dato alle stampe un<br />

corposo volume <strong>di</strong> poesie <strong>di</strong>alettali, All’ombre de lu Gran Sasse. Sono in preparazione altri tre<br />

volumi <strong>di</strong> poesie, tra cui in fase <strong>di</strong> stampa, una Via Crucis, rivisitazione poetica in <strong>di</strong>aletto locale<br />

sulla Passione <strong>di</strong> Nostro Signore. Da un paio d’anni ha iniziato a partecipare ai concorsi letterari,<br />

ottenendo subito lusinghieri riconoscimenti, grazie anche alla sua profon<strong>di</strong>tà ispirativa, cui<br />

unisce uno stile sobrio e metricamente perfetto.<br />

111


ARTRUVARSE (Premio Speciale della Giuria)<br />

<strong>di</strong> Tommaso Stella (Arielli-CH)<br />

Artruvarse ahhunìte, a gna savème,<br />

assittate, assopre a la luggette<br />

pe’ ffarce na parlate a ccore a ccore<br />

sott’a la stillijate <strong>di</strong> lu ciele,<br />

’mbracciate a li carezze <strong>di</strong> la sere<br />

e a riguardà, nu ccone ’nzunnacchjite,<br />

la zurle <strong>di</strong> la lune ch’arcujeve<br />

li voce nnammurate a la pazzije.<br />

Artruvarse ahunìte, gna savème,<br />

’n silenzie, nghe li pàlpite a lu core:<br />

quanta suspire a scioje <strong>di</strong> capille<br />

ndramezze a cante nûve, nghe parole<br />

ch’arbivé lu ricame <strong>di</strong> la vite.<br />

Artruvarse ahhunìte, gna savème,<br />

spuse d’amore a <strong>di</strong>siderie vive<br />

pe’ ccòjece lu fiore che nasceve<br />

a lu cagnà <strong>di</strong> lune entr’a lu ciele<br />

e crèscele a chell’arie <strong>di</strong> famije<br />

p’arnazzicà’ nghe tte lu pizzingrille.<br />

Artruvarse mo, ancore gna savème...<br />

TRADUZIONE: RITROVARSI<br />

Ritrovarsi insieme, come eravamo, / seduti sulla loggia, / per parlarci cuore a cuore /<br />

sotto il cielo stellato, / in braccio alle carezze della sera / e osservare <strong>di</strong> nuovo, insonnoliti,<br />

/ il gioco della luna che raccoglieva / le voci innamorate nel celiare. / Ritrovarsi insieme,<br />

come eravamo, / in silenzio, con i palpiti <strong>di</strong> cuore: / quanti sospiri allo sciogliere dei<br />

capelli / durante i nuovi canti, con parole / che ravvivavano il ricamo della vita. / Ritrovarsi<br />

insieme, come eravamo, / sposi innamorati nel desiderio vivo / per raccogliere il fiore<br />

che nasceva / in cielo alla nuova fase lunare, / e crescerlo in quell’aria familiare / per<br />

cullare insieme a te il piccolino. / Ritrovarsi ora, ancora come eravamo...<br />

TOMMASO STELLA è nato ad Arielli nel 1940 ed ivi risiede. Svolge la professione <strong>di</strong> agricoltore,<br />

conducendo anche un’avviata e nota casa vinicola. Auto<strong>di</strong>datta in campo letterario, ma i<br />

premi da lui vinti in campo regionale e nazionale ad oggi assommano a un centinaio, con oltre<br />

trenta primi premi. Diverse anche le sue pubblicazioni, tra cui ricor<strong>di</strong>amo: A passe lente e Vente<br />

d’aprile, che hanno riscosso gran<strong>di</strong>ssimo favore da parte della critica, anche nazionale.<br />

112


DAL FINESTRINO DI UN TRENO (Premio dell’Assessorato alla<br />

Cultura del Comune <strong>di</strong> Recanati, per una poesia a tematica ecologica<br />

o <strong>di</strong> rispetto dell’Ambiente e del Territorio)<br />

<strong>di</strong> Carmelo Consoli (Firenze)<br />

La ve<strong>di</strong> l’estate come dai pianori d’un tempo<br />

entrare a pari silenzi, pari fragranze<br />

dal finestrino <strong>di</strong> un treno fermo<br />

nell’oblio solare dei campi d’agosto,<br />

sospeso dalla frenesia del moto, dagli affanni.<br />

E riconosci la traccia dei sentieri<br />

stretta e sinuosa rimasta alla giovinezza,<br />

confusa nel verde, nell’ocra dei campi;<br />

ti stringe l’abbraccio antico delle vigne,<br />

degli ulivi, quel placido rosa mescolato<br />

all’azzurro cielo della casa cantoniera.<br />

Sei viaggiatore e viaggi appeso<br />

al sorriso dei girasoli, cuore e convoglio perso<br />

tra covoni <strong>di</strong> grano e stoppie arse.<br />

Immagini che la corsa all’errare<br />

per mon<strong>di</strong> <strong>di</strong> linee, scambi, in<strong>di</strong>fferenze<br />

finisca lì oltre le retrovie dei tralicci, i filari dei cipressi.<br />

Arrivi come quando eri fanciullo<br />

a sognare l’altro mondo <strong>di</strong>etro le colline,<br />

il confine celeste e verde tra cielo e terra.<br />

All’improvviso più non riconosci<br />

l’uomo che è in te, il giorno, l’ora<br />

ricondotti alla pena dei grigi urbani<br />

ma rinasci a un rifiorire <strong>di</strong> essenze, sbocci,<br />

canti <strong>di</strong> cicale, ve<strong>di</strong> solo curve dolci, colli e balzi,<br />

fumide sagome <strong>di</strong> casolari e sei<br />

nel cuore saldo degli alberi, nel colore delle ortensie,<br />

nel profumo misto e arcano <strong>di</strong> agrumi e gelsomini.<br />

All’improvviso ecco il gesto antico<br />

chino ai solchi, alla semina, quel nascere<br />

113


odoroso del pane, del vino alla controra,<br />

quella vita altra <strong>di</strong>menticata<br />

riemersa dal cuore della terra.<br />

Così, prima che il treno riparta<br />

sul filo del dubbio, dell’incantamento,<br />

della memoria smarrita <strong>di</strong> semafori e metropolitane.<br />

Solo nu<strong>di</strong>tà <strong>di</strong> rami, respiro <strong>di</strong> foglie, cromie risorte.<br />

CARMELO CANSOLI, nato a Catania, vive e lavora a Firenze. Poeta, saggista, critico letterario<br />

e d’arte, operatore umanitario. Autore <strong>di</strong> cinque raccolte poetiche: Il canto dell’eremita, Ed.<br />

“Ibiskos”; Percorsi quoti<strong>di</strong>ani e Eppure mi sfiorano le stelle, Ed. “Bastogi”; Un amore chiamato<br />

Firenze e Strade con vista para<strong>di</strong>so, Ed. “Del Leone”. Tantissimi i premi conseguiti, tra cui<br />

recentemente il “Fiorino d’oro” a Firenze e il <strong>1°</strong> premio al “Città <strong>di</strong> Quarrata”. È altresì autore<br />

<strong>di</strong> saggi sulla pittura contemporanea. Di lui hanno parlato e scritto famosi critici nazionali.<br />

114


GLI OCCHI DI UN ADDIO (Premio Speciale “Pelasgo <strong>968</strong>” alla<br />

memoria <strong>di</strong> Felice Piemontese a un giovane meritevole)<br />

<strong>di</strong> Domenico Cassese (Palma Campania - NA)<br />

Presagio <strong>di</strong> tempesta s’ode tra gli umori del cielo<br />

che oggi da ovest abbaglia, da est spaura<br />

e tuona come il tonfo <strong>di</strong> un’onda su uno scoglio.<br />

Un azzurro e poi quel grigio che sconfina nel nero<br />

persino gli alberi piangono sul lido.<br />

La palma esile perde una, due, tre foglie<br />

si piega come l’arco forgiato del guerriero<br />

abbracciato all’ultima vitale speranza.<br />

Mi vedo in bilico su quella corda tesa<br />

come una goccia <strong>di</strong> sangue esitante…<br />

La pioggia intensa riposa con forza su questo foglio bianco<br />

in queste righe, tra questo pianto <strong>di</strong>sperato.<br />

L’ultima lettera per te, amore, è su<strong>di</strong>cia <strong>di</strong> orrori.<br />

Le urla della guerra arrivano fin alle mie mani<br />

trasportate dal vento e tremano, forte, tremano.<br />

Mi sento l’ultimo arrivato <strong>di</strong> questa missione<br />

l’ultimo uomo e il primo ad essere chiamato alla morte.<br />

Il cielo tuona ancora ma è sparito l’azzurro<br />

mentre un flash mi ricorda il vestito della nostra bambina<br />

quello a fiori rossi e gialli…<br />

Ancora un tuono<br />

la memoria si infrange al <strong>di</strong> là delle nubi<br />

è il presente che uccide le emozioni<br />

quello che muore nell’ultimo sospiro della tempesta.<br />

DOMENICO CASSESE, nato ad Avellino nel 1986, risiede a Palma Campania (NA). Studente<br />

universitario a Napoli, Facoltà <strong>di</strong> Lettere, in campo poetico la sua passione a comporre risale al<br />

periodo liceale. Comincia a partecipare ai concorsi nel 2005, conseguendo imme<strong>di</strong>atamente<br />

consensi e lusinghieri riconoscimenti, tra cui spicca il <strong>1°</strong> premio al Concorso “Giovanni Paolo<br />

II”, con la delegazione pontificia del Santuario <strong>di</strong> Pompei.<br />

115


116


A P P E N D I C E<br />

(Tabelle e notizie varie)<br />

117


118


<strong>1°</strong> CONCORSO “CITTÀ DI GROTTAMMARE”<br />

Distribuzione per Regione dei 181 concorrenti<br />

Svizzera = 1<br />

Trentino<br />

Valle d’A. 3 Friuli<br />

1 Lombar<strong>di</strong>a 5<br />

Piemonte 18 Veneto<br />

7 16<br />

Liguria Emilia Romagna<br />

3 6<br />

Toscana<br />

10 Marche<br />

Umbria 23<br />

3<br />

Abruzzo<br />

Lazio 35<br />

24 Molise<br />

3<br />

Campania Puglia<br />

10 Basilicata 4<br />

Sardegna 2<br />

1<br />

119<br />

Sicilia<br />

5<br />

Calabria<br />

1


Abruzzo<br />

Lazio<br />

Marche<br />

Lombar<strong>di</strong>a<br />

Veneto<br />

<strong>1°</strong> CONCORSO “CITTÀ DI GROTTAMMARE”<br />

Graduatoria per regioni concorrenti partecipanti<br />

Italia = 180<br />

Svizzera = 1<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Toscana 10<br />

Campania 10<br />

Piemonte 7<br />

Emilia Romagna 6<br />

Friuli 5<br />

Sicilia 5<br />

Puglia 4<br />

Trentino 3<br />

Liguria 3<br />

Umbria 3<br />

Molise 3<br />

Basilicata 2<br />

Valle d’Aosta 1<br />

Calabria 1<br />

Sardegna 1<br />

120<br />

35<br />

24<br />

23<br />

18<br />

16


I N D I C E<br />

121


122


Presentazione Pag. 5<br />

Introduzione ” 7<br />

La Giuria ” 9<br />

SEZIONE “A” – POESIE IN LINGUA ” 11<br />

Tenerezza, <strong>di</strong> Roberto Mestrone ” 13<br />

Di notte al museo, <strong>di</strong> Isabella Sor<strong>di</strong> ” 14<br />

Favola barocca, <strong>di</strong> Rodolfo Vettorello ” 15<br />

Non scendere i gra<strong>di</strong>ni, <strong>di</strong> Maria Ebe Argenti ” 17<br />

Amarti è perderti, <strong>di</strong> Franco Campegiani ” 18<br />

Zingarella, <strong>di</strong> Alberto Canfora ” 19<br />

Bambola <strong>di</strong> stracci, <strong>di</strong> Alberto Druschovic ” 20<br />

Eroi, <strong>di</strong> Francesco Palermo ” 21<br />

Se nevicasse, <strong>di</strong> Pierino Pini ” 23<br />

Tra noi, <strong>di</strong> Ramis Tenan ” 24<br />

Un velo <strong>di</strong> crepuscolo, <strong>di</strong> Bruna Cerro ” 25<br />

Pazza, <strong>di</strong> Giovanni Lupi ” 26<br />

Alla mia età, <strong>di</strong> Marisa Provenzano ” 27<br />

Un’altra estate, <strong>di</strong> Franco Revello ” 28<br />

Se mai, <strong>di</strong> Luciana Vasile ” 29<br />

Santa Maria ai Monti, <strong>di</strong> Anna Francesca Basso ” 30<br />

Oggi vedo, <strong>di</strong> Vittorio Iarrobino ” 31<br />

Terra mia, <strong>di</strong> Anna Dudziacha ” 33<br />

Come un <strong>di</strong>pinto, <strong>di</strong> Virginia Notarpasquale ” 34<br />

Ere<strong>di</strong>tare il vento, <strong>di</strong> Patrizia Pallotta ” 35<br />

Le morti bianche, <strong>di</strong> Romeo Salvato ” 36<br />

Piccole parole, <strong>di</strong> Maria Altomare Sardella ” 37<br />

Ospite dal cuore fragile, <strong>di</strong> Francesca Vertolo ” 38<br />

L’albero del cuore, <strong>di</strong> Domenica Aloisi ” 39<br />

Ritratto <strong>di</strong> signora, <strong>di</strong> Fabiano Braccini ” 40<br />

Fuochi <strong>di</strong> capodanno, <strong>di</strong> Antonio Capriotti ” 41<br />

A chiara, <strong>di</strong> Maria De Luca ” 42<br />

123


L’anima, <strong>di</strong> Giselda Desiderio Pag. 43<br />

Amica mia, <strong>di</strong> Sara Fasciani ” 44<br />

Per riflesso, <strong>di</strong> Ercole Florà ” 45<br />

Alla poesia, <strong>di</strong> Cesarina Giustozzi ” 46<br />

In riva al mare, <strong>di</strong> Ida Gorgoretti ” 47<br />

Amor taciuto, <strong>di</strong> Vinia Mantini ” 48<br />

Marianna, <strong>di</strong> Anna Maria Obadon ” 49<br />

Sacrilega, <strong>di</strong> Marinella Paoletti ” 51<br />

Si entra nel tuo corpo, <strong>di</strong> Silvia Raccichini ” 53<br />

Io, penelope, <strong>di</strong> Katia Salvi ” 54<br />

Gioia, <strong>di</strong> Patrizia Settepanella ” 55<br />

I sogni sono la schiuma del mare, <strong>di</strong> Tiziana Totò ” 56<br />

SEZIONE “B” - POESIA INEDITA IN DIALETTO ” 57<br />

Ascùtame ventu, <strong>di</strong> Giuseppe Vultaggio ” 59<br />

Aqua, <strong>di</strong> Guido Leonelli ” 61<br />

Al jorno come ne le fole, <strong>di</strong> Giancarlo Scarlassara ” 63<br />

Sotto ar celo, <strong>di</strong> Marco Managò ” 65<br />

A vreb avdé, <strong>di</strong> Franco Ponseggi ” 66<br />

Rusarie de rose, <strong>di</strong> Cesare Antonio Nicolini ” 67<br />

Ël canté dël gal, <strong>di</strong> Attilio Rossi ” 69<br />

Smarimento, <strong>di</strong> Loredana Simonetti ” 71<br />

Me vujie fa’ ’na case, <strong>di</strong> Francesco Di Bonaventura ” 72<br />

Lu mutillu, <strong>di</strong> Sandro Angelucci ” 73<br />

Une, <strong>di</strong> Lucio Cancellieri ” 75<br />

El ponte del musciò, <strong>di</strong> Mauro Domenella ” 77<br />

’Ngànneme sonne, <strong>di</strong> Candeloro Lupi ” 79<br />

Renelèlla care, <strong>di</strong> Romolo Abbonizio ” 81<br />

Quant’è bella l’istate!, <strong>di</strong> Elisabetta Di Iaconi ” 82<br />

Vaie ’répenzènne, <strong>di</strong> Franca D’Angelo ” 83<br />

’Nu recorde, <strong>di</strong> Maria Pia Di Nicola ” 85<br />

L’amme<strong>di</strong>e, <strong>di</strong> Vittoria Giuliani ” 87<br />

124


Scetanneme matina, <strong>di</strong> Franco Corbo Pag. 88<br />

Te ’nco’ sai na madre, <strong>di</strong> Rina Bontempi ” 89<br />

Le Grotte, <strong>di</strong> Nazzareno Bruni ” 91<br />

A mammà, <strong>di</strong> Floredana De Felicibus ” 93<br />

Lu cantastorie, <strong>di</strong> Bernar<strong>di</strong>no Dell’Aguzzo ” 95<br />

’Ddù mamme, <strong>di</strong> Concezio Del Principio ” 97<br />

Imigration, <strong>di</strong> Sergio Gregorin ” 99<br />

Plenilunio, <strong>di</strong> Paola Macellari ” 101<br />

Lu mare, quande lu sole spunte, <strong>di</strong> Chiara Severini ” 103<br />

Cume ’na preghièra, <strong>di</strong> Alessandro Mor<strong>di</strong>ni ” 105<br />

PREMI SPECIALI ” 107<br />

Memorie lontane, <strong>di</strong> Vittorio Verducci ” 109<br />

La suledarietà, <strong>di</strong> Cesare De Rugeriis ” 111<br />

Artruvarse, <strong>di</strong> Tommaso Stella ” 112<br />

Dal finestrino <strong>di</strong> un treno, <strong>di</strong> Carmelo Consoli ” 113<br />

Gli occhi <strong>di</strong> un ad<strong>di</strong>o, <strong>di</strong> Domenico Cassese ” 115<br />

APPENDICE ” 117<br />

Distribuzione partecipanti per regione ” 119<br />

Tabella graduatoria regionale ” 120<br />

125


126


127


STAMPATO PER CONTO DELL’ASSOCIAZIONE<br />

“PELASGO <strong>968</strong>”<br />

presso<br />

ARTI GRAFICHE “CANTAGALLO”<br />

C.da Sant’Antonio, 24<br />

65017 – PENNE (PE)<br />

Sono fatti salvi tutti i <strong>di</strong>ritti<br />

128

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!