Journal of Italian Translation - Brooklyn College - Academic Home ...
Journal of Italian Translation - Brooklyn College - Academic Home ...
Journal of Italian Translation - Brooklyn College - Academic Home ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Conti/Fusco 93<br />
these things that recall my military exploits? I managed to<br />
exhale a feeble, “yes!”<br />
“Good!” he said. Then he started shaking a big silver bell, saying,<br />
“Now my faithful Clarisses will begin serving us!”<br />
Indeed, a few seconds later the Clarisses made their entrance. Two<br />
women with long raven hair, down to their shoulders, each <strong>of</strong> whom<br />
was carrying a gilded metal tray (could it have been real gold?) piled<br />
high with steaming hot pasta. Despite the title <strong>of</strong> “Clarisse,” in reference<br />
to the nuns <strong>of</strong> Saint Clare, the two women were wearing<br />
short and utterly transparent little tunics, under which they were<br />
completely naked. So that it was quite easy to make out, distinct,<br />
dark, and thick, the “forest <strong>of</strong> love” forming a patch under their<br />
bellies. It was the first time that my eyes had come to rest on “Venus’s<br />
feral triangle.” So feral, in fact, in the case <strong>of</strong> the Bard’s two maidservants,<br />
gliding around serving the pasta, smiling and self-possessed,<br />
that I was not only stupefied but actually afraid. What were<br />
those patches <strong>of</strong> darkness? A disease? Two black kittens holed up<br />
to keep warm? Some strange sign <strong>of</strong> mourning? When Sister Pecchia<br />
(as I learned afterwards she was called) came over to fill my plate,<br />
my eyes remained glued on the tangle <strong>of</strong> her pubis. While the eyes<br />
<strong>of</strong> everyone else at the table were glued on me. And those <strong>of</strong> my<br />
father, who in addition to being a fervent D’Annunzian was also a<br />
moralist, had a puzzled, severe expression beneath his knitted eyebrows.<br />
The Imaginator noticed the embarrassment around the table<br />
caused by my infantile impact with woman’s secret fur, and he tried<br />
somehow to divert my attention.<br />
“Have you looked carefully, my young boatswain, at the macaroni<br />
that my devoted maidservant has put on your plate?”<br />
“Yes!” I lied, swallowing my saliva.<br />
“Have you noticed their singular, curious shape?”<br />
I looked down at my plate for the first time and noticed that<br />
the spaghetti were not cylindrical like the spaghetti we had at home.<br />
“They look…rectangular” I muttered.<br />
“Almost!” said the Bard, caressing my close-cropped hair. “This<br />
is the characteristic pasta <strong>of</strong> Abruzzo, my homeland! It’s called pasta<br />
alla chitarra. And do you know why, my blond little white sailor?<br />
“No,” I murmured.<br />
“Because once upon a time the dough was cut with the strings<br />
<strong>of</strong> a guitar. Which later on was replaced by a tool, furnished with<br />
tightly stretched metallic strings. It is said that this utensil was conceived<br />
by a shoemaker from Palena, on the slopes <strong>of</strong> Mt. Maiella,