30.05.2013 Views

CRONOLOGIA PERSIANA E DURATA DELL'ESILIO DEI GIUDEI

CRONOLOGIA PERSIANA E DURATA DELL'ESILIO DEI GIUDEI

CRONOLOGIA PERSIANA E DURATA DELL'ESILIO DEI GIUDEI

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Il mio trattato su questo passo si trova in Lamed-book p. 109 (heading 4363). La<br />

traduzione in tutti i moderni commentari e traduzioni è 'per Babilonia' (Babilonia<br />

intesa come potere mondiale, non come città); questo è chiaro dalla lingua così come dal<br />

contesto.<br />

Dal 'significato locativo' una distinzione va fatta tra dove? (in, a) e verso dove?<br />

(locale, direzionale 'a, verso'). Il significato basilare di le è 'con riferimento a', e con<br />

una specificazione di luogo esso può essere compreso come locativo o locativo-direzionale<br />

solamente in certe espressioni avverbiali (e.g. Numeri 11:10 [Clines DCH IV, 481b]<br />

'a l'entrata', cfr. Lamed pp. 256, 260, heading 8151). In Geremia 51:2 le è un dativo<br />

personale (‘e spedì a Babel [come potere mondiale personificato] qualcuno traduce<br />

come “Degli spulatori che la monderanno” (nel senso di purificatori che purificano) i quali<br />

svuoteranno il paese’ (Lamed pp.84f, 94) ). Riguardo a Geremia 3:17 'a<br />

Gerusalemme' (locativo terminativo), tutto ciò che serve è in Lamed pp. 256, 270 and<br />

ZAH 1, 1988, 107-111.)<br />

Sulle traduzioni: la LXX ha con babylôni inequivocabilmente un dativo (‘per Babilonia’).<br />

Solo la Vulgata ha, per essere sicuri, in Babilonia, 'in Babylon', infine la KJV 'a<br />

Babylon', e così probabilmente anche la TNM. Spero d'esservi stato utile con queste<br />

informazioni, cordiali saluti.<br />

E. Jenni." [Tradotto dal tedesco. Enfasi grafica aggiunta.]<br />

In vista di questa specifica e autorevole informazione, l'argomentazione di Furuli per il<br />

locativo in Geremia 29:10 può essere sicuramente liquidata.<br />

IV-B-10: Che cosa dire dei 70 anni di Zaccaria 1:12 e 7:15?<br />

Che i 70 anni di Zaccaria 1:12 e 7:5 si riferiscano a un periodo diverso da quello di<br />

Geremia, Daniele e Cronache è dimostrato dettagliatamente in GTR, cap.5, E-F. Non occorre<br />

ripetere qui l'argomentazione; molti lettori hanno accesso a quest'opera. Il tentativo di Furuli di<br />

identificare i 70 anni di Zaccaria con i 70 anni di Geremia, Daniele e Cronache evade il problema<br />

reale.<br />

Secondo Zaccaria 1:12, Gerusalemme e le città di Giuda sono state denunciate per "questi<br />

settant'anni". Se questa denuncia fosse finita quando i Giudei ritornarono dopo la caduta di<br />

Babilonia, come Furuli sostiene, perché il nostro testo mostra che le città erano ancora denunciate<br />

nel secondo anno di Dario, 520/519 a.C.? Furuli non ha spiegazioni riguardo a questo, e<br />

preferisce non commentare la cosa.<br />

Lo stesso è per 7:4,5. Come possono i 70 anni di digiuno essere terminati nel 537 a.C., come<br />

Furuli sostiene, quando il nostro testo mostra chiaramente che questi digiuni erano ancora<br />

osservati nel quarto anno di Dario, 518/517 a.C.? Furuli, di nuovo, ignora il problema,<br />

riferisce soltanto che il verbi ebraici "denunciare", "digiunare", e "affliggersi" sono tutti nella<br />

forma del passato, in ebraico, per cui, "non c'è niente nei verbi dai quali si possa esigere che<br />

i 70 anni continuassero al tempo di cui si parla" (p.88). Vero, ma essi non richiedono<br />

nemmeno l'opposto. Le forme verbali, nel testo, non provano nulla.<br />

Ma il contesto si. E’ chiaramente mostrato che le città erano ancora denunciate "al tempo di cui si<br />

parla", nel 519 a.C., e che i digiuni erano ancora osservati "al tempo di cui si parla", nel 517<br />

a.C.: Perché Geova è ancora adirato con Gerusalemme e le città? (Zac. 1:7-12). E questo è<br />

anche il motivo per cui questa domanda fu sollevata nel 517 a.C. : Continueremo a<br />

51

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!