29.05.2013 Views

Poesie di Emily Dickinson tradotte da Silvio Raffo - LietoColle

Poesie di Emily Dickinson tradotte da Silvio Raffo - LietoColle

Poesie di Emily Dickinson tradotte da Silvio Raffo - LietoColle

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

altre nuove ci saranno<br />

o più seducenti spettacoli –<br />

ve lo riferirò –<br />

890<br />

Un anno fa si allontanò <strong>da</strong> noi -<br />

ignota la sua meta -<br />

se abbia fermato i suoi passi il deserto<br />

o quell’eterea regione<br />

che occhio <strong>di</strong> vivente mai non vide<br />

dobbiamo rassegnarci ad ignorare –<br />

solo sappiamo questo: in quale istante<br />

ci fu <strong>da</strong>to <strong>di</strong> accogliere il Mistero<br />

897<br />

Fortunato il sepolcro<br />

Che conquista ogni pre<strong>da</strong>,<br />

sicuro del successo, anche se in ultimo –<br />

unico pretendente non deluso.<br />

943<br />

Una bara è ben misero dominio,<br />

a<strong>da</strong>tta a contenere tuttavia<br />

nel suo margine breve un citta<strong>di</strong>no<br />

del Para<strong>di</strong>so.<br />

Una tomba –estensione limitata-<br />

più vasta tuttavia che non il sole –<br />

i mari che egli popola<br />

le terre su cui veglia<br />

Per chi consegna un solo amico al suo<br />

sotterraneo riposo –<br />

sirconferenza che non ha rilievo –<br />

né misura – né fine -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!