Poesie di Emily Dickinson tradotte da Silvio Raffo - LietoColle
Poesie di Emily Dickinson tradotte da Silvio Raffo - LietoColle
Poesie di Emily Dickinson tradotte da Silvio Raffo - LietoColle
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
altre nuove ci saranno<br />
o più seducenti spettacoli –<br />
ve lo riferirò –<br />
890<br />
Un anno fa si allontanò <strong>da</strong> noi -<br />
ignota la sua meta -<br />
se abbia fermato i suoi passi il deserto<br />
o quell’eterea regione<br />
che occhio <strong>di</strong> vivente mai non vide<br />
dobbiamo rassegnarci ad ignorare –<br />
solo sappiamo questo: in quale istante<br />
ci fu <strong>da</strong>to <strong>di</strong> accogliere il Mistero<br />
897<br />
Fortunato il sepolcro<br />
Che conquista ogni pre<strong>da</strong>,<br />
sicuro del successo, anche se in ultimo –<br />
unico pretendente non deluso.<br />
943<br />
Una bara è ben misero dominio,<br />
a<strong>da</strong>tta a contenere tuttavia<br />
nel suo margine breve un citta<strong>di</strong>no<br />
del Para<strong>di</strong>so.<br />
Una tomba –estensione limitata-<br />
più vasta tuttavia che non il sole –<br />
i mari che egli popola<br />
le terre su cui veglia<br />
Per chi consegna un solo amico al suo<br />
sotterraneo riposo –<br />
sirconferenza che non ha rilievo –<br />
né misura – né fine -