29.05.2013 Views

Poesie di Emily Dickinson tradotte da Silvio Raffo - LietoColle

Poesie di Emily Dickinson tradotte da Silvio Raffo - LietoColle

Poesie di Emily Dickinson tradotte da Silvio Raffo - LietoColle

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

sarebbe riuscito a raggiungerla!<br />

Ma tutto ciò mi addolorava troppo<br />

ed allora pensavo invece a come<br />

quest’ora stessa, in un anno perfetto,<br />

sarebbero venuti loro a me –<br />

449<br />

Morii per la Bellezza – ma non m’ero<br />

ancora abituata alla mia tomba<br />

quando un altro – morto per la Verità –<br />

nel sepolcro vicino fu a<strong>da</strong>giato –<br />

Piano mi domandò perché ero morta –<br />

“Per la bellezza”- gli risposi – e lui:<br />

“Io per la Verità – è una sola cosa “<br />

<strong>di</strong>sse, “siamo fratelli”<br />

Così, come congiunti che <strong>di</strong> notte s’incontrino –<br />

<strong>da</strong>ll’ una all’altra tomba conversammo –<br />

finchè le nostre labbra raggiunse il muschio<br />

e coprì i nostri nomi –<br />

461<br />

Sarò una sposa al nascere del giorno –<br />

Aurora, hai tu per me degno vessillo?<br />

A mezzanotte ero ancora fanciulla,<br />

poco ci vuole a <strong>di</strong>venire moglie –<br />

Mezzanotte, <strong>da</strong> te sono passata<br />

all’Est, e alla Vittoria –<br />

Mezzanotte – Buonanotte! Mi chiamano, li sento,<br />

gli angeli che al vestibolo s’affollano –<br />

il mio futuro dolce sta salendo,<br />

la mia preghiera <strong>di</strong> bimba balbetto –<br />

ma fra poco non sarò più fanciulla –<br />

Eternità, sto arrivando – Signore,<br />

Salvatore, ho già visto il tuo volto!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!