29.05.2013 Views

contemporary art magazine issue # sixteen december ... - Karyn Olivier

contemporary art magazine issue # sixteen december ... - Karyn Olivier

contemporary art magazine issue # sixteen december ... - Karyn Olivier

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

MOUSSE / SKELETONS IN THE CLOSET / PAG. 86<br />

/1 /2 /3 /4 /5 /6<br />

/7<br />

1. Alcuni modelli di museo,<br />

posti dove ho fatto mostre negli<br />

ultimi due anni. Sono già tutti<br />

impolverati.<br />

1. Some models of museums,<br />

places where I’ve done shows<br />

over the last two years. They’re<br />

already all dusty.<br />

/8<br />

2. Alcuni sc<strong>art</strong>i di disegni che<br />

ho ritagliato. Li tengo quasi<br />

sempre, ne ho delle scatole<br />

intere, anche di plastica e<br />

c<strong>art</strong>one.<br />

2. A few pieces of drawings I<br />

cut out. I almost always keep<br />

them, I have boxes full, plastic<br />

and cardboard too.<br />

3. Un vecchio messaggio che mi<br />

ha scritto un’amica, dietro c’è<br />

scritto: “Caro Diego, questo è<br />

un regalo che ti farà ricordare<br />

l’importanza di non essere<br />

esqhimese come noi attri… tanti<br />

baci. Avi”<br />

3. An old note a friend wrote to<br />

me, on the back it says: “Dear<br />

Diego, this is a gift to help you<br />

remember the importance of<br />

not being an Eskimo like us...<br />

Love, Avi”<br />

/9<br />

4. Questa vecchia pellicola non<br />

l’ho mai vista, l’ho trovata per<br />

strada.<br />

4. I’ve never seen this old film, I<br />

found it in the street.<br />

5. Due merde che tengo nella<br />

scatola di un rullino, le ho prese<br />

in Alasca, almeno 15 anni fa,<br />

non so di che animale siano.<br />

5. Two turds I keep in a film<br />

canister. I collected them in<br />

Alaska, at least 15 years ago,<br />

I don’t know what animal<br />

they’re from.<br />

/10<br />

6. Qualche maceria di<br />

un vecchio progetto che<br />

consisteva nel fare un buco in<br />

terra e poi cercare di asportarlo.<br />

6. A few remains of an old<br />

project that consisted in making<br />

a hole in the ground and then<br />

trying to dig it out.<br />

7. Queste servivano per il trucco<br />

delle donne cinesi, me le ha<br />

vendute un antiquario ebreo a<br />

Teheran, sono di avorio! (Mi ha<br />

detto…).<br />

7. These are jars Chinese<br />

women used for makeup, a<br />

Jewish antiques dealer in<br />

Tehran sold them to me, they’re<br />

ivory! (That’s what he said...).<br />

/11<br />

8. Una volta ho provato a<br />

stampare a sbalzo su una lastra<br />

di alluminio il mio migliore<br />

modello di ambulanza.<br />

8. Once I tried using my best<br />

model ambulance as a stamp to<br />

emboss a sheet of aluminum.<br />

9. Una palla fatta con orecchie<br />

di asino conciate, non mi è mai<br />

piaciuta ma la conservo.<br />

9. A ball of tanned donkey ears;<br />

I’ve never liked it but I’ve kept it.<br />

/12<br />

10. In questa scatola tengo<br />

degli sc<strong>art</strong>i di corna, li uso come<br />

materiale da intagliare, per ora<br />

ho realizzato delle orecchie.<br />

10. I keep pieces of horn in this<br />

box, and use them as material<br />

for carving; for now I’ve made<br />

some ears.<br />

MOUSSE / SKELETONS IN THE CLOSET / PAG. 87<br />

/13<br />

11. Quando ero all’Accademia,<br />

mi costruivo dei timbri per<br />

dipingere. Ora mi piacciono<br />

come oggetti.<br />

11. When I was in <strong>art</strong> school, I<br />

made stamps to paint with. Now<br />

I like them as objects.<br />

12. Il mio migliore modello di<br />

ambulanza.<br />

12. My best model ambulance.<br />

13. Un barattolo con polvere di<br />

corno.<br />

13. A jar of powdered horn.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!