il reportage narrativo tra letteratura e giornalismo - Biloslavo, Fausto
il reportage narrativo tra letteratura e giornalismo - Biloslavo, Fausto
il reportage narrativo tra letteratura e giornalismo - Biloslavo, Fausto
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Il caso Kapuściński<br />
mondo esotico molto lontano e descritto da un autore che rappresenta<br />
uno dei pochissimi esempi di New Journalist che si fa spazio all’interno del<br />
blocco sovietico.<br />
Alcuni apologeti del libro lo hanno collocato all’interno del genere<br />
letterario polacco, in quanto maschera un’attività da dissidente con una<br />
prosa descrittiva, e lo stesso Kapuściński ha più volte accettato questa<br />
interpretazione.<br />
Nonostante questo, non esistono indizi che possano realmente<br />
etichettare <strong>il</strong> libro come allegoria o come un semplice racconto di<br />
viaggio.<br />
Nessun membro della corte etiope è sopravvissuto al libro, questo<br />
significa che se le informazioni in esso contenute fossero vere<br />
rappresenterebbe un documento di grande importanza.<br />
Nel momento in cui Il Negus viene pubblicato ci sono diverse<br />
ragioni che giustificano <strong>il</strong> reporter nella sua scelta di mantenere anonime<br />
molte fonti ut<strong>il</strong>izzate, ma dopo <strong>il</strong> susseguirsi di due regimi, queste ragioni<br />
non hanno più alcun valore.<br />
Per esempio, del numero di servi presenti a corte (<strong>il</strong> nome di nove<br />
di essi coincidono con le iniziali delle fonti del libro) è stata data<br />
testimonianza in Addis Abeba, in quanto testimoni del tentativo del<br />
Derg, <strong>il</strong> regime guidato dal Colonnello Mengistu Ha<strong>il</strong>e Mariam, di<br />
deporre e uccidere l’imperatore nel 1975.<br />
Il racconto è costruito da più voci, ogni personaggio possiede<br />
proprie caratteristiche e, soprattutto nell’ultima parte, la lingua si fa<br />
pomposa, arcaicizzante e intenzionalmente letteraria 61 .<br />
La ragione di queste scelte st<strong>il</strong>istiche è di natura funzionale, in<br />
quanto Kapuściński mira a dare una veste linguistica adeguata a una<br />
61 Ascherson Neal, Ryszard Kapuściński was a great story-teller, not a liar, op.cit.<br />
76