I VIAGGI DI GULLIVER.pdf
I VIAGGI DI GULLIVER.pdf I VIAGGI DI GULLIVER.pdf
CAPITOLO VI. Costumi degli abitanti di Lilliput – Leggi, letteratura, usanze del paese – Modo d'educare i figli – Come l'autore viveva in quel paese e sue dichiarazioni circa l'onestà d'una gran dama. Alla descrizione di questo impero dedicherò senza dubbio un apposito trattato; ad ogni modo è bene che il lettore se ne faccia sino da ora un'idea approssimativa. I lillipuziani sono alti ordinariamente un po' meno di sei pollici; e tutti gli animali, le piante e gli alberi del paese stanno in confronto degli abitanti nella stessa proporzione che può osservarsi fra noi, le nostre piante e i nostri animali: sicché, per esempio, i cavalli e i bovi più grossi sono alti, in codesto paese, quattro o cinque pollici, le capre un pollice e mezzo circa, le oche hanno le dimensioni d'un nostro passerotto, e così via fino agli insetti, che erano quasi invisibili per me, ma non per gli abitanti, la cui vista è naturalmente avvezza alle minuzie. Tutti i loro sensi, del resto, sono d'una finezza straordinaria, ma poco estesi. Basti dire – per fornirvi un'idea dell'acutezza della loro vista da vicino – che un giorno vidi un cuoco occupato a spennare una lodola non più grossa d'una nostra mosca; e un'altra volta osservai una ragazza che infilava un filo invisibile in un ago egualmente invisibile. I loro alberi sono alti circa sette piedi, e gli altri vegetali conservano la debita proporzione. Quanto alle scienze che codesto popolo coltiva da molti secoli, non ho molto da dire: accennerò soltanto alla singolarità del loro modo di scrivere, che non va da sinistra a destra come usano gli europei, né da destra a sinistra come fanno gli arabi, né dal basso in alto come tra i cinesi, né dall'alto in basso come i cascagiani; sibbene è obliquo, da un angolo all'altro del foglio, come quello delle signore inglesi. Essi sotterrano i loro morti col capo all'ingiù, perché credono che, trascorse undicimila lune, tutti gli uomini dovranno resuscitare; e siccome quel giorno la terra – ch'essi stimano piatta – si rivolterà sotto sopra, i morti avranno la comodità, in tal modo, di ritrovarsi in piedi. Questa credenza viene rinnegata come assurda dai sapienti del paese, ma l'usanza è antica, fondata sopra un pregiudizio molto popolare, e perciò sussiste tuttora. Essi hanno del resto molte leggi e usanze stranissime, che non tento neppure 57
di giustificare, perché troppo contrastano con quelle della mia diletta patria. Sentite per esempio come si regolano circa le delazioni. Tutti i delitti politici sono puniti, in quello stato, con estrema severità; ma se l'accusato può dimostrare la propria innocenza, si condanna subito alla più ignominiosa morte l'accusatore, i beni del quale vengono confiscati per rifare i danni al povero calunniato; anzi, se codeste ricchezze non bastano per indennizzarlo, vi supplisce il tesoro dello stato, e il sovrano stesso aggiunge all'indennità pecuniaria qualche segno del proprio favore, e fa bandire altamente per tutto il paese l'innocenza del cittadino accusato a torto. L'inganno è colà considerato delitto più grave del furto, e viene sempre punito con la morte; perché essi partono dal concetto che ognuno possa, con una vigilante cura, difendere le proprie sostanze contro i tentativi dei ladri, ma che invece sia difficile a un onest'uomo salvarsi dalla mala fede e dagli inganni dei farabutti nelle diverse circostanze della vita. Una volta, ricordo, supplicai l'imperatore di far grazia a un furfante che s'era appropriata una somma del proprio padrone, ch'egli aveva incarico di riscuotere. Io feci notare che si trattava, in fondo, d'un semplice abuso di fiducia. Ebbene, sua maestà giudicò mostruoso che io cercassi un'attenuante proprio in ciò che aggravava la colpa di costui; ed io non potei rispondergli con altro argomento all'infuori di quello, abbastanza volgare: paese che vai, usanza che trovi; ma confesso che dentro di me rimasi piuttosto male. Anche da noi i premi e le pene vengono considerati come i due perni dell'arte di governare; ma certo la distribuzione delle ricompense e dei castighi non viene fatta in Europa con la stessa prudenza usata nell'impero di Lilliput. Chiunque possa dimostrare che per settantatré lune ha osservato rigidamente le leggi del paese, ha diritto a conseguire certi privilegi proporzionati al suo lignaggio e alla sua condizione; e inoltre riceve una data somma tratta da un fondo a ciò espressamente destinato. Infine gli viene conferito il titolo di snill pall (cioé: ossequente alle leggi) ma questo titolo, ch'egli aggiunge al proprio nome, non può trasmettersi di padre in figlio. Codesta gente considera gravemente difettose le nostre leggi perché non contemplano che le infrazioni, comminando per queste i più severi castighi; mentre chi vi ottempera non viene affatto ricompensato. Essi invece rappresentano la Giustizia con sei occhi: due davanti, due dietro, e uno da ciascun lato della testa (per significare la circospezione) e le pongono nella mano destra un sacco pieno d'oro, collocandole nella sinistra una spada chiusa nel fodero: e con ciò intendono dimostrare ch'essa è meglio disposta a premiare 58
- Page 3 and 4: Shakespeare, fra il Don Chisciotte
- Page 5 and 6: a sé stesso. La sua natura chiusa,
- Page 7 and 8: loro persona, che egli sa scoprire
- Page 9 and 10: «Lo spauracchio» scrive il De Sai
- Page 11 and 12: quali il povero naufrago appare da
- Page 13 and 14: innega allora ogni solidarietà col
- Page 15 and 16: indecente fra tutte le creature. Ab
- Page 17 and 18: soltanto nelle circostanze drammati
- Page 19 and 20: AL LETTORE(1) Lemuel Gulliver, auto
- Page 21 and 22: I VIAGGI DI GULLIVER di Jonathan Sw
- Page 23 and 24: Jewry e vi portai la mia giovane mo
- Page 25 and 26: vocina in falsetto, ma che io intes
- Page 27 and 28: allontanarsi gridando: «Borach Miv
- Page 29 and 30: s'arrampicarono adagio adagio fin s
- Page 31 and 32: d'una montagna che si movesse, s'im
- Page 33 and 34: mantenimento avrebbe cagionato una
- Page 35 and 36: data la difficoltà di fargli capir
- Page 37 and 38: egli domandò l'opinione dei suoi s
- Page 39 and 40: mostrare la loro destrezza, il peri
- Page 41 and 42: dell'imperatore e sotto pena di mor
- Page 43 and 44: trovato che il mio corpo stava al l
- Page 45 and 46: troppo gli artisti. Il palazzo dell
- Page 47 and 48: avete parlato e che sarebbero popol
- Page 49 and 50: CAPITOLO V. Straordinario stratagem
- Page 51 and 52: la mia testa apparve al di sopra di
- Page 53: iempiva col maggior zelo possibile;
- Page 57 and 58: vita, quand'anche tal dono fosse fa
- Page 59 and 60: collo; e infine duplicando quest'ul
- Page 61 and 62: ifece la pace con la signora, ma co
- Page 63 and 64: ender conto di tutto il processo co
- Page 65 and 66: «L'assemblea fece una pessima acco
- Page 67 and 68: accusati assai meno colpevoli di me
- Page 69 and 70: pregavo di fare racconciare il batt
- Page 71 and 72: È inesprimibile la gioia che mi fe
- Page 73 and 74: PARTE SECONDA UN VIAGGIO A BROBDING
- Page 75 and 76: di andar con loro per vedere il pae
- Page 77 and 78: sicché quando lo vidi muoversi com
- Page 79 and 80: della signora, in inglese e parland
- Page 81 and 82: piedi d'altezza. Finito il desinare
- Page 83 and 84: CAPITOLO II. Descrizione della figl
- Page 85 and 86: il cavallo a un albergo che conosce
- Page 87 and 88: più grande d'un nostro atlante(22)
- Page 89 and 90: che la figlia fosse sistemata a cor
- Page 91 and 92: diffusa a milioni d'individui d'amb
- Page 93 and 94: passioni, tutto come noi. Anche pre
- Page 95 and 96: CAPITOLO IV. Il regno di Brobdingna
- Page 97 and 98: fu fabbricata un'altra larga dodici
- Page 99 and 100: CAPITOLO V. Pericolose avventure di
- Page 101 and 102: idea della pulizia personale di cod
- Page 103 and 104: la vita. Un paggio aveva già messo
CAPITOLO VI.<br />
Costumi degli abitanti di Lilliput – Leggi, letteratura, usanze del paese –<br />
Modo d'educare i figli – Come l'autore viveva in quel paese e sue<br />
dichiarazioni circa l'onestà d'una gran dama.<br />
Alla descrizione di questo impero dedicherò senza dubbio un apposito<br />
trattato; ad ogni modo è bene che il lettore se ne faccia sino da ora un'idea<br />
approssimativa.<br />
I lillipuziani sono alti ordinariamente un po' meno di sei pollici; e tutti gli<br />
animali, le piante e gli alberi del paese stanno in confronto degli abitanti nella<br />
stessa proporzione che può osservarsi fra noi, le nostre piante e i nostri animali:<br />
sicché, per esempio, i cavalli e i bovi più grossi sono alti, in codesto paese,<br />
quattro o cinque pollici, le capre un pollice e mezzo circa, le oche hanno le<br />
dimensioni d'un nostro passerotto, e così via fino agli insetti, che erano quasi<br />
invisibili per me, ma non per gli abitanti, la cui vista è naturalmente avvezza<br />
alle minuzie. Tutti i loro sensi, del resto, sono d'una finezza straordinaria, ma<br />
poco estesi. Basti dire – per fornirvi un'idea dell'acutezza della loro vista da<br />
vicino – che un giorno vidi un cuoco occupato a spennare una lodola non più<br />
grossa d'una nostra mosca; e un'altra volta osservai una ragazza che infilava un<br />
filo invisibile in un ago egualmente invisibile. I loro alberi sono alti circa sette<br />
piedi, e gli altri vegetali conservano la debita proporzione.<br />
Quanto alle scienze che codesto popolo coltiva da molti secoli, non ho molto<br />
da dire: accennerò soltanto alla singolarità del loro modo di scrivere, che non va<br />
da sinistra a destra come usano gli europei, né da destra a sinistra come fanno<br />
gli arabi, né dal basso in alto come tra i cinesi, né dall'alto in basso come i<br />
cascagiani; sibbene è obliquo, da un angolo all'altro del foglio, come quello<br />
delle signore inglesi.<br />
Essi sotterrano i loro morti col capo all'ingiù, perché credono che, trascorse<br />
undicimila lune, tutti gli uomini dovranno resuscitare; e siccome quel giorno la<br />
terra – ch'essi stimano piatta – si rivolterà sotto sopra, i morti avranno la<br />
comodità, in tal modo, di ritrovarsi in piedi. Questa credenza viene rinnegata<br />
come assurda dai sapienti del paese, ma l'usanza è antica, fondata sopra un<br />
pregiudizio molto popolare, e perciò sussiste tuttora.<br />
Essi hanno del resto molte leggi e usanze stranissime, che non tento neppure<br />
57